Хрупкий, но не сломленный

Перевод
R
Заморожен
151
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
102 страницы, 35 644 слова, 15 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
151 Нравится 46 Отзывы 63 В сборник

Глава 12

Настройки
- Ты уверен, что пиджак и галстук не нужны? – Джон в сотый раз поправил воротник рубашки и отыскал глазами отражение Шерлока в зеркале. - О, ради Бога! Ну я же без галстука! – Шерлок уронил голову на подлокотник дивана. Он провел здесь последние полчаса, глядя, как одевается Джон. Я вытащу его из этой комнаты, даже если это убьет меня. Прочь из клиники! - Ты в пиджаке. Что если у них дресс-код? - Джон, я ходил мимо этого ресторана дважды в день последние полтора месяца. У них нет дресс-кода. – Он поднялся с дивана и пересек комнату, чтобы встать позади Джона. Положил ему руки на плечи и посмотрел в зеркало. – Это обычный ресторан, а даже если и нет, все равно ты выглядишь замечательно. Позволь напомнить, я не обедал и не прочь подкрепиться. Джон накрыл руки Шерлока своими и глубоко вздохнул, разглядывая отражение. - Может, хотя бы подходящий случаю джемпер? Шерлок застонал и отступил, принимая капитуляцию. - Коричневый кардиган, - сказал он и упал обратно на диванчик, наблюдая, как Джон пытается оттянуть момент выхода из реабилитационного центра. Когда одна из медсестер отвела Шерлока в сторону и сказала, что Джон отказывается присоединиться к экскурсиям за пределы клиники, детектив не придал этому значения. Джон был не из тех, кто любит пикники, художественные выставки и достопримечательности; это вовсе не значит, что он избегает внешнего мира. Тогда медсестра предложила Шерлоку самому вывести своего любовника куда-нибудь, и последнюю неделю детектив провел в попытках вытащить Джона на ужин. Меньше, чем в миле отсюда, вниз по дороге, был ресторан, который рекомендовали ему несколько человек – как раз то, что нужно. И всю последнюю неделю Джон был то слишком уставшим, то не голодным, то он с нетерпением ждал «вечера тако» в обеденном зале, не мог пропустить показа «Касабланки», «Звездных войн» и чего-то с совсем уж странным названием «Гремлины». Шерлоку пришлось признать, что да, доктор Ватсон избегает внешнего мира. Но это нужно было заканчивать. И когда Джон начал было что-то говорить о своем джемпере, Шерлок просто набросил на него пальто. - Пошли. Я уже вызвал такси. Нас ждут. Таксист вышел из машины, когда они подошли, кивнул и направился к загрузочному пандусу. Шерлок понял, что он делает, по тому, как напрягся Джон, и сказал: - Нет, нам не надо, спасибо. Таксист посмотрел на Шерлока, затем на Джона. - Ты уверен, приятель? С пандусом будет легче. - Не будет. Я прекрасно могу справиться сам, спасибо. – Джон держал гнев под контролем, но то, что он злится, понял даже таксист. Шерлок хотел было вмешаться, но понятия не имел, как это сделать, чтобы не разозлить любимого еще больше. Поэтому просто уставился на таксиста. Тот пожал плечами и отошел от задней двери. - Грузитесь сами. Не хотите приобрести вращающееся кресло вместо этого? - Нет, - голос Джона звучал раздраженно; Шерлок наблюдал, как он дважды сжал кулаки, а потом потянулся, чтобы открыть дверь такси. Когда она открылась, Джон подался назад, спокойно и уверенно управляясь с креслом после стольких недель практики, а затем подкатился ближе. Внутри кабины были желтые поручни; используя их, он перетащил себя в машину, при этом ругаясь себе под нос. Шерлок шагнул к такси, размышляя, должен ли положить пустое кресло в багажник, но его опередили – Джон протянул руку и схватил коляску. Шерлок стоял и смотрел, как он складывает кресло несколькими точными, быстрыми движениями затянутых в перчатки рук и втаскивает его в кабину рядом с собой. Вот это мой Джон. Странная мысль отозвалась дрожью в спине. Конечно, он. Кто же еще? Шерлок встряхнулся и обогнул такси, чтобы сесть с другой стороны. Он сказал водителю, куда ехать, устроился на сиденье рядом с Джоном и на автопилоте поднырнул под его руку. Джон сплел свои пальцы с его, и Шерлок расслабился; они всегда сидели в такси именно так. Ничего не изменилось. Но Джон снова начал бурчать, и на этот раз детектив прекрасно его слышал. - Я знаю, как это делается. Шерлок, мне сорок четыре года, и кто-то должен учить меня, как садиться в машину? – Он стиснул пальцы. Шерлок знал, что следовало бы посочувствовать, но вместо этого просто ощущал силу хватки Джона и вспоминал, как выглядели его руки минуту назад, как напряглись мышцы на запястьях, обнаженных между перчатками и рукавами пальто… Он отдернул руку от Джона, снял перчатки и засунул их в карман, а затем обхватил пальцами запястье доктора. - Что ты делаешь? - Прикасаюсь к тебе. Ты против? - Это немного странно. - Ты против? - Нет. – Джон на мгновение перевел взгляд с их рук на лицо Шерлока и посмотрел в окно. – Знаешь, нам не нужно было брать такси. Ты говорил, это близко. - Ммм. – Шерлок стянул перчатки и с Джона тоже и провел пальцами по мозолям на его ладонях. - Ты меня слушаешь? - На улице холодно, пешеходов совсем не много. И посмотри, как быстро мы добрались сюда на такси. Удобство стоит усилий. – Он отпустил руку Джона и вернул перчатку. – Мне даже не жалко заплатить. Сдерживаясь, чтобы не засмеяться, Шерлок наклонился вперед к водителю, краем глаза наблюдая, как Джон выбирается из машины, снова твердый и уверенный в обращении с коляской. Он придержал дверь ресторана для Джона. Меня не волнует, насколько самостоятельным он хочет быть. Он не может помешать мне придержать ему дверь; это обычная вежливость. Джон не возражал, хотя перед вторыми дверями, ведущими в ресторанный зал, резко остановился. Официантка взглянула на них и спросила: - Вы вдвоем? Она обращалась к Шерлоку, но в этом тоже не было ничего необычного. Шерлок положил руку на плечо Джона и кивнул. - Если у вас есть что-то вроде приватного столика, мы были бы благодарны. В реабилитационном центре было много тех, кто узнавал их благодаря новостям, но все эти люди уважали их личное пространство. Сейчас Шерлоку совсем не нужно было, чтобы это как-то менялось. Особенно после того, как он с таким трудом привел сюда Джона. - Конечно. – Она улыбнулась ему и еще шире – Джону. Женщины безостановочно флиртовали с Джоном с тех пор, как он попал в эту беду; некоторые находили его даже более привлекательным теперь, чем когда он был здоров. Может быть, он кажется им более безобидным и оттого – неопасным? Как будто сейчас от Джона не исходило угрозы. Шерлок подавил улыбку, и они проследовали за официанткой к столу в конце зала. Между столами здесь было достаточно много пространства. И хотя сейчас кроме них в инвалидных креслах никого не было, Шерлок понял, что ресторан располагает большим количеством мест как раз для посетителей из реабилитационного центра. Для этого и создана соответствующая планировка интерьера. Хоть это и заняло немного времени, но Джон расслаблялся по мере того, как протекал их обед. Он выпил только один бокал – так что Шерлок знал, это не от вина. Мы оба сидим, и никто не видит инвалидное кресло, пока не присмотрится. Боже, как долго это будет продолжаться? Джона должны были выписать из клиники чуть больше, чем через неделю. Он не может провести остаток жизни, стараясь казаться незаметным. Шерлок вздохнул и заказал себе второй бокал вина, хотя подозревал, что от этого его потянет в сон. Они ушли достаточно рано для того, чтобы ко времени возвращения в клинику у Шерлока осталась еще пара часов до комендантского часа, так что он последовал в комнату вслед за Джоном. В гостиной кто-то пел – достаточно громко, чтобы слышать отсюда, но недостаточно, чтобы разобрать, что именно исполняют. Шерлок поморщился: похоже на поп, но Джону обычно нравятся такие вещи. - Не хочешь пойти послушать? Джон покачал головой: - Нет. Но не забудь, что ты должен снова сыграть нам во вторник. - Не забуду. Мой предпоследний спектакль. – Он сдвинул брови и изобразил угрюмый вид. Шерлок играл дважды в неделю с тех пор, как состоялся его первый концерт. После того раза он научился не спрашивать, что желает услышать аудитория. Огромное число людей здесь, казалось, предпочитает слышать просто игру на скрипке. Джон снял джемпер и швырнул его в шкаф. Потянулся, хрустнул шеей и сказал, не оборачиваясь и не глядя на Шерлока: - Спасибо. За то, что вытащил меня отсюда. Я знаю, со мной трудно. Шерлок бросил свое пальто на диван и пожал плечами: - Это был просто обед. Тебе же нравится обедать. - Я знаю. Я хорошо провел время. – Он повернулся и кивнул на кровать. – Давай приляжем. Я скучаю по нашему совместному сну. - Последние пару недель я не чувствую прежней усталости, - Шерлок, тем не менее, снял ботинки и повесил пиджак на ручку шкафа. - Я тоже не устал. И я готов пойти в зал и обниматься с тобой прямо там. Шерлок закатил глаза. - Ты не можешь так поступить. У меня все еще есть репутация. - О, я тебя умоляю! Все и так знают об этом. Я уверен, что писал об этом в блоге. Шерлок бросил на него быстрый взгляд… и взглядом на нем задержался. Смотрел, как Джон перебирается на кровать. Когда я начал находить его неподвижность возбуждающей? Хотя не совсем так – совершенно омерзительно – Шерлока начинала притягивать осведомленность Джона в вопросах своей инвалидности. Джон повернулся на бок; движения его были резки, и то, как он вытягивает ноги, решительно не выглядело сексуальным, но Шерлок не мог не восхищаться изяществом его рук и тем, как плечи Джона двигаются под рубашкой. Да, это прежний, уверенный в себе Джон. И он меня возбуждает. Он хотел прикосновения этих рук, пока ложился со своей стороны кровати, повернувшись к Джону спиной и отодвигаясь назад до тех пор, пока их тела не встретились. - Мм. – Джон перекинул левую руку через его бедро. – Ты хочешь, чтобы я поласкал тебе спину? – он провел пальцами другой руки вверх по позвоночнику Шерлока – прикосновение, слишком легкое, чтобы выглядеть как массаж. Шерлок запрокинул голову назад, когда Джон добрался до его шеи. - Нет, просто обними меня. – И придвинулся к Джону плотнее, прося ласки. Джон обвил Шерлока руками вокруг талии и поцеловал в шею. По телу детектива прошла дрожь, и он просунул свои пальцы через пальцы Джона, чтобы подвинуть его руку выше, себе на живот. Спустись доктор ниже - и это могло быстро выйти из-под контроля, а Шерлок не хотел давить на любовника. Джон накрутил на пальцы волосы Шерлока. Дыхание теплом касалось кожи ниже уха, и детектив закрыл глаза, расслабляясь в его объятиях. Он позволил себе насладиться ощущением рук Джона на своей груди, но внезапно тот резко вдохнул, а пальцы его замерли у Шерлока в волосах. - Ты в порядке? - О да. – Джон сглотнул и оторвал голову от подушки. – Я думаю, что возбужден. Шерлок прижался к паху Джона. - У тебя действительно встал. Джон уткнулся лицом в плечо Шерлока и хихикнул: - Я чувствую себя так, будто мне тринадцать. - Ты терся членом о мужской зад, когда тебе было тринадцать? - Я не о том. Я не уверен, но думаю, что могу кончить очень, очень быстро. Шерлок перевернулся на другой бок, так, чтобы они смотрели друг на друга, и он мог бы поймать губы Джона своими. Он скользнул рукой вниз, к его трусам. Хотел спросить, чувствует ли Джон его пальцы сейчас – Шерлок намеревался собирать все возможные данные о реакциях любимого – но Джон слишком пламенно целовал его, грубо и быстро толкаясь языком так глубоко, как только мог проникнуть в рот Шерлока. Член Джона вел себя так же, как обычно. Он лег в изгиб мужской ладони, уже подтекая. Шерлок сомкнул вокруг него пальцы и сделал несколько быстрых движений, чувствуя, как член твердеет еще сильнее. Шерлок знал, что это всего лишь рефлекс, но Джон возбудился без прикосновений, а это хороший знак. Он перенес другую руку выше, коснувшись ямочки на щеке доктора, и протиснулся языком сквозь напор Джона. Тот ахнул и резко отстранился, а мгновение спустя рука Шерлока и белье Джона оросились спермой. По животу доктора прошла дрожь. Шерлок высвободил руку и потянулся, чтобы взять пару салфеток из коробки рядом с кроватью. - Ты в порядке? – снова спросил он, бросая использованные салфетки на пол. Джон кивнул и прижался лицом к плечу Шерлока. Он был разгорячен и все еще дрожал, но Шерлок хотел знать больше о том, что произошло. - Как это было? Джон потер лицо о рубашку детектива и успокоил дыхание. Затем отстранился, чтобы было удобнее говорить. - Хорошо. Ощущения… не совсем полноценного акта. Это трудно описать. Я был возбужден больше той частью тела, которая может чувствовать. Шерлок посмотрел на него, пытаясь представить, что он может чувствовать, а затем лизнул Джона в ухо и прихватил его сосок через рубашку. - Так? По телу Джона пробежала сладкая дрожь. - Да. Похоже. Это было… лучше, чем я мог надеяться. – Он развернулся к Шерлоку, устраиваясь у него на груди. Детектив привлек Джона к себе – и тот внезапно затрясся, вздрагивая. Слезы полились из глаз доктора ручьями, промочив рубашку Шерлока насквозь. Джон, конечно, плакал в последние несколько месяцев, но так сильно – никогда. Шерлок понятия не имел, что это значит; он предположил лишь, что Джон должен чувствовать какое-то облегчение, но все равно, реакция выглядела настолько бурной, что вряд ли дело было только в этом. Детектив, конечно, слышал о «слезах счастья», но представлял их совсем иначе. Он обнял Джона и ничего не говорил, а Джон рыдал, уткнувшись в его грудь. Наконец, рыдания утихли, и Шерлок ослабил объятия, чтобы потереть Джону спину – он надеялся, этот жест сойдет за успокаивающий. - Нормально? Джон кивнул, вытирая лицо. - Да. – Он подтянул себя вверх и взял салфетки, предложенные Шерлоком. Высморкался и немного отодвинулся от детектива, чтобы тот оказался рядом, а не над ним. - Извини за рубашку, - доктор провел рукой по мокрому пятну, сделав ее еще более неприятной для кожи. Немного помедлив, Джон закусил губу и скользнул рукой ниже по груди Шерлока. - Я… Ты хочешь, чтобы я?.. – Его пальцы опустились ниже пояса брюк детектива. - Не нужно, - сказал Шерлок и отвел руку Джона от своего паха, сплетая их пальцы вместе. Его либидо никогда не соответствовало таковому Джона, и возбуждение, которое он испытал несколько минут назад, практически исчезло в тот момент, когда доктор разрыдался в его объятиях. Сейчас Шерлок был полон противоречий. Накопилось много того, с чем следовало разобраться; все, связанное с сексом, всегда занимало в его сознании много места и времени. Он закрыл глаза и держал руку Джона, мысли кружились, и Шерлок подумал, что состояние это, возможно, вызвано смесью вина и лекарств, принятых накануне. Но нет, все давным-давно выветрилось. Спустя несколько долгих минут Джон откашлялся и сказал: - Знаешь, я как-то избегал этих встреч, но теперь думаю, надо сходить на… консультацию к сексологу. Полагаю, это необходимо. - Тебя больше не пугает такая необходимость? - Эээ… Ты должен пойти со мной. - Ох. – Шерлок помолчал. – Хорошо. Если тебе так комфортней. - Мне так не комфортней. Но я думаю, мы должны сделать это вместе. - Это здесь, верно? Никаких чужих терапевтов на стороне? - Да. – Джон развел и затем снова сжал пальцы вокруг руки Шерлока. – Я запишусь на прием завтра. - Договорились. – По какой-то причине все, происходящее здесь, в стенах этой клиники, казалось Шерлоку более защищенным. Безопасным. Он поднес руку Джона к губам и велел своему мозгу прекратить беспокоиться о том, что непременно будет хорошо. Мозг не послушался.
Примечания:
151 Нравится 46 Отзывы 63 В сборник
Отзывы (3)