***
Тем временем, пока Алисия спала, Мэдисон вела первый пикап колонны, сжав руль до побелевших костяшек пальцев. Сидящий рядом Джек Севидж вёл себя на удивление спокойно — он казался абсолютно чуждым хаосу вокруг, будто всё происходящее было для него не катастрофой, а просто сменой условий. — Так как вас зовут? — спросила Мэдисон, не отрывая взгляда от дороги. — Джек. Джек Севидж, — ответил он с лёгкой ухмылкой, как будто имя звучало как бренд. — Чем вы занимаетесь, Джек? — Бизнес. Фонды, стартапы, инвестиции. До всего этого, конечно, — он сделал широкий жест рукой, будто указывал на руины мира. — Ясно. И куда вы вообще направлялись до того, как оказались в клетке? — Никуда конкретно. Просто выживал. Как и все мы. А теперь, если позволите, спрошу я: вы точно уверены, что пустыня — это хорошая идея? Мэдисон нахмурилась. Она уже думала об этом, но не собиралась обсуждать планы с первым встречным. — Это всё, что у нас есть, — сказала она сухо. — Понимаю. Но у меня есть альтернативное предложение. Место, где можно перевести дух, безопасный маршрут и, возможно, выход из этой задницы. У меня есть дом за городом, с запасами. А в порту — яхта. Сможем дойти до острова, устроиться. Вы — ваша группа — я не предлагаю ничего сверхъестественного. Просто шанс. Мэдисон молчала. Она смотрела на дорогу, прикидывая возможные риски, пока из динамика на приборной панели не зашипела рация. 📻 — Мама, ты свернула с маршрута? — голос Алисии звучал сонно, но с ноткой тревоги. 📻 — Мы немного отклонились. Джек предложил другой путь. Говорит, у него есть дом и план получше, чем пустыня. 📻 — Он кто тебе вообще такой? 📻 — Спокойно. Пока он звучит разумнее большинства. 📻 — А ты не думаешь, что у него могут быть свои причины? 📻 — Думаю. Но сейчас у меня есть дети, машина, несколько раненых и полбака бензина. Я выбираю путь, где есть крыша и вода. Ты всё ещё с Трэвисом? 📻 — Да. Мы с Крисом в хвосте колонны. 📻 — Держитесь вместе. Мы повернули на трассу 27. Убедись, что Трэвис едет за нами. Рация на приёме. 📻 — Принято. Но мы потом поговорим, мама. Мэдисон отключила рацию, бросила взгляд в зеркало. Фары второго автомобиля шли позади. А рядом — мотоцикл Элайзы, тихо урчащий, как хищник на поводке. — Строго у вас, — заметил Джек, всё ещё расслабленно сидя в кресле. — Но это правильно. Доверие — штука дорогая. — Вы ещё не заслужили его, — отрезала Мэдисон. — Но, возможно, получите. Она свернула на предложенный им поворот, и дорога пошла вниз — в сторону зелёных холмов, где ещё не пахло пеплом и гарью. Только впереди — пока — было тихо.***
Элайза заметила, как обе машины свернули с прежнего маршрута и теперь ехали по узкой загородной трассе, окружённой редким лесом и туманом, ползущим по земле. Она чуть прибавила газу, догоняя их на мотоцикле, и не без удивления отметила, что никто не остановился, не подал сигнал, не сбавил ход. Все ехали, как будто знали, куда. — Ну что ж… — усмехнулась она, — по пути, так по пути. Руль отдавало лёгкой вибрацией. Ветер бил в лицо, а где-то на уровне груди приятно покалывал нагретый солнцем ремень дробовика. «Неужели девочка всё же уговорила своих?» — мелькнуло в голове. Она усмехнулась: «Всё-таки у тебя есть характер».***
Тем временем в одной из машин: — Алисия, — Трэвис слегка обернулся через плечо, следя взглядом за мотоциклом, — кто эта девушка, что едет за нами всё это время? Мне стоит волноваться? Алисия откинулась на спинку сиденья, приоткрыла окно — в салон ворвался сухой горячий воздух и запах асфальта. — Нет. За неё точно не стоит волноваться, — сказала она, не поднимая голоса. — Это Элайза. Она спасла нас с Крисом на парковке. Если бы не она, мы бы с тобой сейчас не разговаривали. Трэвис кивнул, но взгляд не отрывал от зеркала. — Тогда почему она едет за нами? Алисия нахмурилась. — Я не знаю. Она собиралась в порт. Я предлагала поехать с нами, на что она сказала чёткое «нет». У неё там остров. Дом. Она хотела переждать всё это... одна. Она замолчала на секунду, задумавшись. — Может, передумала? — пробормотала она. — Или это мы изменили маршрут, — отозвался Трэвис, убавляя скорость. — Похоже, твоя мама решила ехать в порт. Вот и совпало. Получается, мы теперь все едем туда, куда она с самого начала собиралась. Алисия молча кивнула и снова выглянула в окно. Элайза, чуть в стороне, мчалась рядом с ними. Ветер развевал волосы из-под шлема. Глаза в очках были направлены строго вперёд, но Алисия знала — чувствовала — что та всё слышит, всё видит. И уже точно не просто сопровождает.***
Примерно через полчаса вождения по пустынным дорогам колонна свернула к гравийной подъездной дорожке. Массивные ворота были слегка открыты. За ними — двухэтажный дом в современном стиле: стекло, камень, металл. Вокруг — несколько гектаров пустующей земли и высокий забор, оплетённый засохшей лозой. Машины замедлили ход и остановились у крыльца. Ветер гнал по земле пыль и сухие листья. Пахло нагретым деревом и… спокойствием. Но только на поверхности. Джек вышел первым, легко, будто вернулся с деловой встречи. Он обернулся к остальным: — Проходите. Добро пожаловать. Дом — на автономном электропитании. Свет есть, вода есть, сигнализации работают. Но не расслабляйтесь. Остальные стали выходить из машин, растягиваясь, озираясь по сторонам. Ник облокотился на кузов пикапа, Крис — уже у двери, склонился к панели с удивлением: — Ух ты. У вас даже свет есть! — Повторяю: автономная система. Панели, генераторы, резерв — всё, что нужно. Надолго не хватит, но на пару дней — с головой, — отозвался Джек, нажимая код на панели и открывая дверь. В этот момент на подъездной дорожке затормозил мотоцикл. Элайза заглушила двигатель и неспешно подошла. Пыль на её куртке, как будто, была частью её стиля — и частью недавней погони за жизнью. — Вас тоже касается, — кивнул Джек. — Заходите. Мы через пару часов двигаемся дальше. — Куда именно? — спросил Трэвис, выходя из машины и проверяя багажник. — И почему нельзя остаться здесь? Укреплённый дом, свет, ворота... — Потому что это не крепость, — ответил Джек, спокойно. — Если нас засекут — а рано или поздно это случится — удержать дом с таким количеством людей будет невозможно. К тому же запасов еды здесь на несколько человек, не на отряд. А вот яхта у меня есть. В порту. В рабочем состоянии. И она может увезти нас куда угодно. — Яхта, говоришь... — раздался знакомый голос. Элайза, сложив руки на груди, стояла сбоку, прислонившись к перилам. — А у меня, как бы, остров. Все обернулись. Она улыбалась. Чуть дерзко, чуть вальяжно — как будто знала, что скажет дальше Джек. — Ну так замечательно! — обрадовался он. — Моя яхта. Ваш остров. Готовый план! Это даже звучит как спасение. — Согласна, — отозвалась Алисия, и впервые за день её голос прозвучал по-настоящему живо. Она посмотрела на Элайзу, и в уголках губ промелькнула искренняя улыбка. Было что-то странное — нет, не странное… знакомое — в том, как легко ей было смотреть на эту девушку. Как будто они уже что-то делили. Что-то большее, чем одну опасную ночь. Она не знала, что именно. Но знала, что ей этого хочется. — Ну что ж, решено, — подвёл итог Трэвис, обращаясь сразу ко всем. — Плывём на остров. Но перед этим… — он посмотрел по очереди на Элайзу и Джека, — мы сядем и всё обсудим. Без сюрпризов. Без секретов. — Разумеется, — сказал Джек. — Я люблю ясность. — Тогда входите, — добавила Мэдисон. — И приготовьтесь рассказать нам, кто вы на самом деле.