Fixated On One Star

Перевод
NC-17
Завершён
87
переводчик
StanaMaly бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
125 страниц, 41 777 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
87 Нравится 13 Отзывы 57 В сборник

5

Настройки

      У Луи для Саймона стоял особенный рингтон, сопровождавшейся громким и резким жужжанием. Такой мелодией на Голубой пользовались только пожилые обитатели планеты.       Луи считал, что это очень подходит его наставнику.       Сначала он почти не слышал этот звук, но с наступлением восьмой недели в Академии звонки стали раздаваться всё чаще. Иногда он их игнорировал, потому что у него были на то причины: урок, обед, общение с парнями в общей комнате или в чьих-нибудь жилых апартаментах. Но большую часть времени у него не было оправданий. Луи просто не отвечал на звонки, потому что не хотел разговаривать со звонившим.       Гарри об этом знал и недовольно хмурил брови, когда из набедренного чехла Луи слышалась одна и та же противная мелодия. Стэн тоже знал, конечно же. Он не был в курсе подробностей контракта и работы Томлинсона, но друг знал достаточно, чтобы понимать — Луи скрывает детали для его же блага. Они оба иногда воровали планшет Луи и прятали его подальше, когда слышали, что блутипсу пытался дозвониться Саймон.       Луи очень любил своих друзей.       Но он не мог вечно игнорировать Коуэлла. Однажды ему пришлось ответить на звонок. Томлинсон подождал, пока он оказался в общей комнате со своей привычной компанией (чтобы в случае чего у него была причина закончить разговор), и уселся в углу неподалёку от парней, очерчивая пальцем узоры на ковре. Он зажмурился на какое-то время, прежде чем ответить.       — Привет, Саймон, — сказал он, неловко помахав рукой злому изображению своего наставника на экране.       Шум разговоров в общей комнате прекрасно заполнял некомфортную тишину.       — Томлинсон. Ты, наверно, был очень занят.       — Ну… Да, немного. Уроки и всё такое.       — Только уроки? — спросил Коуэлл, изгибая бровь. — Ты хоть занимался настоящей работой?       — Да, конечно. Я конструирую самосжимающуюся охладительную камеру, основанную на наших контейнерах для еды. Мой друг хочет забрать её к себе на ферму, чтобы продавать продукцию другим планетам.       — Ты строишь холодильник для фермера?       — Ну, самосжимающуюся…       — Я и в первый раз тебя прекрасно слышал, — Коуэлл вздохнул, потерев переносицу. — Думаю, тебе следует обратить внимание на что-то более полезное. Ты узнал о каких-нибудь новых девайсах или достижениях за всё это время? Есть что привезти домой?       Луи перевёл взгляд на Найла, Лиама и Гарри, которые безуспешно пытались закинуть чипсы друг другу в рот. Каждый раз, когда Хоран двигал рукой, его зелёный браслет, изменяющий гравитационное воздействие, отражал свет. Томлинсон заставил себя посмотреть обратно на планшет.       — Не-а. Но разве это удивительно? Мы всегда были впереди всех и вся.       — Я отправил тебя туда не для того, чтобы ты отдыхал, Томлинсон. А чтобы ты провел настоящую разведку и узнал, что другие планеты желают у нас приобрести. Или что мы можем у них перенять, переделать и сделать из этого деньги. Ты что…       — Лу! — крикнул Гарри, поднимая кулак вверх. — Мы сделали это, смотри!       — Asdudi, — ответил блутипс, помахав рукой и беззлобно закатив глаза.       Стайлс в ответ улыбнулся, будто был рад тому, что Луи сказал ему заткнуться. И только потом Томлинсон понял, что он натворил.       — Что ты сейчас сказал? — громко спросил Коуэлл, в голосе которого было столько злобы, сколько не представлялось возможным. — Ты учишь другие языки? На это ты тратишь своё время?       — Саймон, нет…       Его наставник грубо засмеялся.       — Я знал, что не надо было тебя отправлять. Одна лишь трата времени и мозгов, так теперь ещё ты отстанешь от работы на три месяца.       Луи увидел, как Гарри пнул Лиама по ноге. Все трое парней смотрели на него, пока сам блутипс пытался раствориться в воздухе, чувствуя, как всё счастье и ощущение безопасности испарялось с каждым словом Саймона.       — Я позволял тебе буйствовать на протяжении двух месяцев, разрешив вести уроки, когда Кэлвин больше не хотел этого делать, и игнорировать мои звонки. Ты должен будешь мне показать что-нибудь дельное по возвращению домой, и не бесполезные знания языка Оранжевых или Красных…       Лицо Коуэлла внезапно пропало из его поля видения. Гарри выхватил планшет из руки Луи и развернул его лицом к себе, держа так, будто гаджет был грязным носком или пауком.       — Siyo, — сказал Стайлс с лёгкой ухмылкой. — Я с Зелёной, вообще-то.       Томлинсон больше не мог видеть лицо Саймона, но он мог представить, как тот краснеет от ярости, выдавливая из себя бессвязное «Кто?… Что?… Откуда ты?…».       — Луи больше не будет перезванивать, — просто ответил Гарри и нажал на отмену звонка, а затем кинул девайс Джейд, которая спрятала его к себе в карман.       Стайлс устроился на полу рядом с Томлинсоном. Найл, Зейн и Лиам уже обнимали его с трёх сторон.       Луи засмеялся, качая головой. Он чувствовал себя онемевшим, но это было лучше, чем чувствовать страх.       — Мне так за это попадёт.       — Но разве оно того не стоит? — спросил Гарри.       Томлинсон вжал большой палец в самый центр ладони Стайлса.       — Ещё как стоит.

      — Когда ты мне расскажешь, что у тебя происходит с тем блутипсом? — однажды спросил Джефф.       Гарри заметно напрягся и отложил журнал, в котором что-то рисовал. Он был удивлён, что другу понадобилось столько времени на прямой вопрос. Ещё Гарри очень бы хотел не иметь ответа, чтобы без зазрения совести пообещать Джеффу — между ним и Луи ничего нет. Но он больше не хотел врать.       — Нам действительно нужно об этом говорить? — вздохнул Гарри.       — Что ты знаешь? Что он тебе сказал? — нахмурился друг.       Гарри обернулся и посмотрел на него.       — А что ты знаешь? О, конечно. Ты знаешь про снабжающие шаттлы. Поэтому ты их ненавидишь, да?       — Людей с Голубой можно и не только за это ненавидеть. Но он тебе рассказал? Что они сбивают наше снабжение, чтобы мы умерли с голоду?       — Луи в этом не виноват, Джефф, — раздраженно сказал Гарри. — Я знаю, что у нас исконно напряженные отношения с этой планетой, но мы не можем судить всю расу из-за пары влиятельных людей и их поступков.       — Но он об этом знал. Твой ненаглядный Луи знал обо всём. Может, обычные блутипсы и не виноваты, но разве можно оправдать бездействие, когда они точно знают, что происходит?       — Не все знают, — Гарри дал задний ход, вспомнив, как Луи был взволнован возможностью того, что люди могут узнать о его роли во всём этом. — Там всё сложно. И я не могу тебе рассказать подробнее. Но всё не так, как мы думали! Голубая не воюет против Зелёной, во всем виновато правительство Голубой, а это совсем другое дело.       — Может, он рассказывает тебе то, что ты хочешь слышать, — тихо сказал Джефф, а Стайлс покачал головой.       — Он бы не стал, — Гарри посмотрел прямо в глаза другу. — Если я попрошу тебя мне доверять, ты станешь? Ты позволишь мне придумать решение? Я считаю, что это возможно сделать, но только без твоего надзора и ожидания, когда он ошибётся.       — Что ты имеешь в виду под решением? — недоверчиво спросил Джефф. — Проблема не решится, если вы с ним пожмёте друг другу руки и создадите свой собственный альянс. Эта война продолжается веками, Гарри.       — И я пытаюсь её завершить! — Стайлс вскочил со своего места. — Я знаю, что стоит на кону, я знаю нашу историю! Но мы ничего не выиграем, если всё продолжится в том же духе. И у нас не хватит ресурсов, чтобы давать отпор Голубой и эпидемии одновременно.       Джефф какой-то момент молча смотрел на Гарри. Стайлс не знал, что он такого увидел, но этого оказалось достаточным.       — Ладно, — вздохнул друг, проводя рукой по волосам. — Хорошо, попытайся придумать что-нибудь. Но это будет на твоей совести.       Он встал, собираясь оставить Стайлса наедине со его беспорядочными мыслями, но остановился в пороге в последний момент.       — Он твой usdi noqsi? — заулыбался Джефф, и на его лице проскользнуло знакомое доброжелательное выражение, к которому Гарри больше привык.       Стайлс закусил губу и покраснел.       — Думаю, да.       Джефф слегка кивнул и с сожалением улыбнулся.       — Тогда надеюсь, что всё получится, Гарри. Ты заслуживаешь лучшего.

      — Мам, ты меня слышишь? — Луи пытался дозвониться домой, но сигнал плохо доходил.       Лицо Джей расплывалось, её рот двигался, но слов слышно не было.       — Подожди секундочку, — блутипс нажал несколько кнопок, перенастраивая соединение.       — … Немного чище, дорогой. О, наконец-то! Ты меня слышишь?       — Громко и ясно, мам. Как дела? Как девочки?       — Хорошо, хорошо, — Джей улыбнулась. — И Стэн, привет! Так давно не виделись. Я уже решила, что Луи замучил тебя, и ты вышел в открытый космос без скафандра.       Стэн улыбнулся, лёжа на кровати Томлинсона и разбираясь со своим планшетом.       — Пока нет. Привет, Джей, ты, как всегда, прекрасно выглядишь.       — В этот раз без Гарри? — спросила женщина, проигнорировав Луи, который стал качать головой и махать рукой поперёк горла.       — Гарри знаком с твоей мамой? — спросил Стэн. — Это что-то новенькое.       — Он был в кровати Луи! — добавила Джей, расширив глаза для большего эффекта. — Я, значит, делаю свои дела, а Лу звонит мне, когда у него в кровати лежит парень!       — Он не был в моей кровати! — резко вскрикнул Луи. — Перестань так говорить людям!       — Святая туманность, Луи, ты плохой парень, — засмеялся Стэн. — Подожди, пока об этом узнают остальные. У Найла случится сердечный приступ.       — Не смей, — предупредил Томлинсон. — Если Кэлвин узнает…       После этого никто не стал ничего говорить, а Стэн и Джей смотрели на Луи с огорчением.       — Прости, бро.       Томлинсон отмахнулся.       — Вообще, я хотел с вами кое о чём поговорить.       — Что, позвонить матери без особой причины нельзя?       — Я и так каждый день тебе звоню, мам, но тут другое, — Луи глубоко вздохнул. — Если я опишу заболевание, вы сможете понять, что это, не видя пациента?       Джей кивнула, хотя и выглядела озадаченно.       — Наверно. По крайней мере, мы сможем сузить список.       — У меня ещё есть старые школьные записи, если понадобится, — добавил Стэн, хотя тоже выглядел озадаченно.       — Хорошо, — сказал Луи, потирая руки. — В общем, болезнь распространена на другой планете. И они называют её летним беспокойством, потому что становится хуже, когда повышается температура воздуха. Людей начинает тошнить, появляется боль и потеря аппетита на несколько дней, а потом всё проходит. Так было до недавнего времени, но теперь люди перестали выздоравливать и их кожа становится желтоватой, они начинают кашлять и их тошнит кровью.       Стэн и Джей уставились на него с приоткрытыми ртами.       — Вау, — сказал Стэн. — Эм… Это сильно.       — Да, — обеспокоено согласилась женщина. — У нас на Голубой уже давно такого не было, дорогой, поэтому я не знаю, насколько смогу помочь.       — Но до вакцин и лекарств, — начал Луи. — Было же что-то подобное, да?       Стэн вытащил свои медицинские справочники.       — Вот, — сказал он, пихая одну из тонких электронных книг Луи. — Тут есть поиск, мы сможем найти что-нибудь по симптомам.       Они просмотрели десятки различных диагнозов, озвучили множество различных идей, когда натыкались на нечто похожее, но ничего не походило на сто процентов. Джей достала свои школьные книги, но они уже устарели и износились.       — Мы, должно быть, что-то упускаем, — сказала она спустя какое-то время. — Это происходит летом, ты сказал?       — Да, так сказал Гар… В смысле, так сказал мой друг, — взволнованно выговорил Луи.       Стэн закатил глаза и усмехнулся.       — Просто скажи, что это Гарри, Лу. Стало понятно, о какой планете речь, когда ты стал перечислять симптомы древнего, ужасного заболевания, с которым мы не сталкивались на протяжении тысячелетия.       — Древнее заболевание, — задумчиво повторила Джей. — Я думаю, может, нам стоит искать в списках искоренённых болезней? Мы смотрим те, которые мы знаем, как лечить сейчас. Но если это нечто, что мы уничтожили несколько поколений назад, в нашем современном медицинском справочнике не будет об этом упоминаний.       Женщина достала ещё одну электронную книгу и погрузилась в чтение.       — Я думал, что это может быть заболевание, которое есть только на Зелёной, — добавил Стэн. — Это может быть что-то такое, с чем мы никогда не сталкивались. Они имеют дело с болезнями, передаваемыми животными, а у нас такого нет.       — Вот оно! — воскликнула Джей, громко хлопнув в ладоши. Луи и Стэн подскочили от неожиданности и перевели внимание на неё. — Жёлтая лихорадка!       — Я не знаю, что это такое, — признался Луи. Стэн тоже пожал плечами.       — Мы избавились от неё несколько веков назад, — объяснила женщина, читая текст. — Это инфекционный вирус, который передаётся через укусы комаров.       — Какие укусы?       — Каких-то насекомых, я думаю, — ответила Джей. — Наше правительство точно такое вытравило.       — Получается, мы нашли? — спросил Луи взволнованно.       — Мы нашли! — обрадовался Стэн.       — А теперь что? Есть же лекарство, да?       Джей улыбалась по ту сторону экрана, а Томлинсон чувствовал, что на его лице отражается точно такая же улыбка.       — Дай мне несколько дней, и я что-нибудь подберу.

      Найл провёл в летающей конструкции из космического метала и астероидно-стойкого стекла уже восемь недель.       За восемь недель он многое успел повидать и поделать. Он попробовал огромное количество восхитительной еды, о которой он раньше даже не слышал, выпил столько же игристого шампанского, которое было гораздо вкуснее пива и опьяняло его не так быстро. Он многое узнал о людях, культуре и вселенной в целом. Он сделал открытия и о себе самом, найдя ответы на вопросы о том, почему он такой, какой есть, и какие факторы его культуры сделали его таким, а также окреп в своих убеждениях, научившись слушать и принимать мнения других.       Он встретил красивого парня с золотыми глазами и добрым сердцем, который целуется, как ангел, и улыбается, как дьявол.       Всё это произошло за восемь недель. За два месяца могло измениться практически всё.       Почти.       — Почему они до сих пор не признались друг другу в вечной любви? — раздражённо спросил Найл, показывая в сторону Луи и Гарри.       Они кормили друг друга виноградом, но так невинно, что от их влюблённых взглядов, розовых щёк и смешков тошнило.       — Ну, мне Гарри давно сказал — он думает, что любит Луи, — Лиам пожал плечами. — Может, это до Луи так долго доходит.       Они снова перевели внимание на двух парней. Томлинсон закусил губу и держал Гарри за руку так, будто бы она была сделана из метеоритных алмазов.       — Думаю, что он знает, — усмехнулся Зейн.       Найл надулся. Ещё один день и он проиграет спор, и не получил новое меховое пальто и вазы для своей мамы из-за того, что Томмо не может решиться. Хоран решил, что так дело не пойдёт.       Он воспользовался моментом, когда Перри забрала Гарри для того, чтобы он показал, как вплетать цветы в волосы, а Луи остался смотреть на парня с глупой улыбкой. Найл подошёл к нему и хорошенько дал подзатыльник.       — Что за чёрт?! — вскрикнул Луи, потирая ударенное место.       Хоран не позволил милому надутому выражению лица блутипса себя отвлечь.       — Ты влюблён в Гарри?       Томлинсон открыл рот от такой неожиданности.       — Чего?       — Ты влюблён в Гарри? — потребовал ответа Найл. — Не ври мне, Луи. Это важно.       — Чёрт, Найл, —прошептал блутипс, неистово оглядываясь по сторонам. — Зачем? Зачем ты… Зачем?       — Лу, — Хоран схватил его за плечи. — Не важно, зачем. И не важно, как. Важно то, что ты должен сесть и хорошенько подумать над моим вопросом. Понял?       Он толкнул Луи на рядом стоящий диван. Томлинсон принял во внимание совет и по нему было видно, как он думал: его глаза двигались так, будто он читал невидимую книгу, будто соединяя все восемь недель смеха, слёз и расцвета отношений под его носом.       По крайней мере, Найлу нужно было, чтобы он думал именно об этом.       — Я хочу, чтобы он меня поцеловал, — с ужасом прошептал Луи спустя какое-то время. — Когда это случилось, Ни? Я считал его своим лучшим другом.       — Он может и продолжить быть твоим лучшим другом, — ответил Найл, похлопав друга по коленке.       — Я только о нём и думаю, — сказал блутипс, будто пытался перечислить все классические симптомы влюблённости. — Я рискую своей работой, своей жизнью на Голубой, чтобы только проводить с ним время. Я хочу, чтобы он встретился с моей мамой. Я хочу спорить с ним, кто из вас будет моим шафером на нашей свадьбе, а кто его. Я хочу просыпаться рядом с ним в домике на дереве до конца своей жизни. Какого…       — О, чёрт, — проговорил Найл, начав хлопать Луи по спине, когда тот начал задыхаться. — Давай, Лу, дыши.       Томлинсон со временем успокоился, делая глубокие вздохи.       — Что мне делать? — спросил он, вцепившись в Хорана. — Найл. Что мне делать?       — Скажи ему, — решил парень. — Как можно скорее. Может, сегодня? Я могу его позвать, если хочешь.       Луи отпрянул.       — Нет! Я не могу это сделать, нет. Нет.       — Конечно можешь, — продолжил уговаривать Найл.       Томлинсон быстро затряс головой.       — Ни за что, — сказал он, вставая и одёргивая свою форму. — Нет. Я не могу. Нет.       А затем ушёл, едва не вписавшись в дверной косяк, всё ещё продолжая бубнить отрицания.       — Интересная тактика, — послышался голос Лиама позади. — Застать его врасплох правдой, а потом указать на Гарри, чтобы он во всём признался, не задумываясь. Смелый выбор.       — Не могу поверить, что это не сработало, — с сарказмом вставил Зейн. — Я уж точно думал, что Луи, который подвержен стрессу больше, чем кто-либо другой здесь, подойдёт к Гарри и скажет: «Эй, Найл помог мне понять, что я тебя люблю. Хочешь поцеловаться?».       — Это могло сработать, — заворчал Хоран. — Был хотя бы 50% шанс.       Зейн поцеловал его в висок и похлопал по руке, улыбнувшись рассерженному выражению лица Найла.       — Ты совершенно прав, дорогой. Возможно, могло получиться. Возможно.

      Гарри разбирался в науке, несмотря на то, что Луи подшучивал над его знаниями. Может, он и не знал о печатных платах, сенсорных экранах, гигагерцах, платах памяти и проводах, но с основными понятиями у ивгринца всё было хорошо. Каждое растительное лекарственное средство, которое он помогал готовить на Нелане, всегда содержало все необходимые ингредиенты в необходимых количествах. Он знал основы химии и что можно ожидать от смешивания двух разных веществ.       Ивгринец знал природу, биологию и всё то, чему на Голубой даже не думают обучать. Он был одним целым со своей планетой — знал, как отследить корни болезни, помогал вылечить бесчисленное количество домашних и диких животных, умел распознать, чем заражено растение одним лишь взглядом.       Поэтому Гарри чувствовал себя уверенным, когда сел за стол в жилые апартаменты Неланы, поставив перед собой противные образцы воды с Голубой. Вода была, как ил: густой, вязкой и неестественно зелёно-коричневого цвета. Ивгринцу самому становилось плохо, когда он думал о том, что кто-то такое пьёт.       — Чем занимаешься? — спросила Кара, подскочив к нему.       Гленн и Джефф зашли следом за ней. Девушка обвила его шею руками и положила подбородок на плечо.       — Это что такое? — с отвращением спросила Гленн.       — Это образец воды с Голубой, — ответил Гарри, помешивая жидкость веточкой, которую он оторвал у ели, растущей в его комнате.       — Шутишь? — воскликнула Кара. — Это отвратительно!       — Она очень загрязнена. И я думаю, что это можно исправить, но я даже не знаю, с чего начать.       — Зачем тебе нужно это исправлять? — поинтересовалась Гленн.       Она ткнула пальцем в пластиковый стакан и поморщилась, когда жидкость чуть не вылилась на неё.       — Ты не можешь «починить» воду, Гарри. Она не сломана.       — Но должен же существовать способ нейтрализации, — сказал Стайлс. — Люди не могут это пить, они умрут.       — И что? — беззаботно спросила Кара. — Это с Голубой, да? Ну они сами виноваты.       С другого конца комнаты послышался смешок Джеффа, который до этого тщательно пытался делать вид, что он не слушает разговор. Гленн усмирила его взглядом, а затем посмотрела на Гарри.       — Это из-за твоего нового дружка блутипса, да? — восхищённо спросила она. — Что, хочешь поразить маленького гения чистой водой?       — Посмотрите, как он покраснел! — воскликнула Кара, ущипнув Стайлса за щёку.       — Я правда хочу помочь! — попытался возразить ивгринец, но девушки уже его не слушали.       — Он так радуется, когда ты выращиваешь ему цветы. Лучше продолжай в этом духе, — посоветовала Кара.       Гарри закрыл голову руками. Он не ожидал, что они его поймут, но всё же надеялся, что ему удастся скрыть свои настоящие намерения: а именно помочь парню, в которого он безумно влюблён. Они не обсуждали, что будет, когда их время в Академии закончится. Если честно, Стайлс об этом даже и не думал, но знал, что в конце концов им с Луи придётся разлететься по домам. И если Луи сможет увезти с собой частичку Гарри в виде чистой воды и решения того, как очистить остальную, возможно, этого хватит, чтобы ивгринец запомнился блутипсу.       — Джефф, — с мольбой произнёс Гарри через несколько минут. — Пожалуйста.       Джефф оторвал свой взгляд от руки, которую он тщательно разглядывал, посмотрел на Стайлса и вздохнул.       — Гленн, Кара, оставьте его в покое. Ему нравится парень, пусть сделает что-то приятное.       — Тебе он нравится? — тут же спросила Кара, начав широко улыбаться.       Когда Гарри будто замер, улыбка с лица девушки моментально исчезла.       — О, нет, он тебе правда сильно нравится?       — Думаю, что я его люблю, — пробубнил Гарри.       Не успел он договорить предложение, как девушки обняли его с двух сторон.       — Мы думали, что ты просто шутишь, — уверила Гленн. — Мы бы не стали над тобой подшучивать, если бы знали.       — Я просто хочу что-нибудь для него сделать, прежде чем мы уедем, — Стайлс указал в сторону воды. — Я могу это исправить. Мне просто нужно понять, как.       Кара подняла брови и закусила губу.       — Может, ты просто сделаешь ему минет и сочтёшь дело сделанным?       Гарри закашлялся, а Гленн засмеялась.       — Эм… Нет, Кара, но спасибо за совет.       — Ещё до этого не дошли?       — Мы даже не целовались. Я не могу просто взять и… — сказал Стайлс и покачал головой. — Нет. Мы даже это обсуждать не будем. Я подумаю над водой и всё.       Гарри смотрел на злосчастную воду уже целый час, помешивая и наблюдая, как кружится тёмный осадок, но ему в голову так ничего и не пришло. Он знал, как вылечить огромное множество растений, но воду?… Ему никогда не приходилось с таким сталкиваться и он даже не подозревал, что её вообще можно испортить. Несмотря на все убеждения Луи о суперспособностях, ивгринец не владел магией. Он мог вырастить дерево, но и оно бы не помогло очистить воду.       Когда он рассказал о всех своих душевных переживаниях Джеффу, тот лишь пожал плечами.       — Может, тогда нам стоит заниматься лишь растениями.       — Растениями, — повторил Гарри, очерчивая пальцем край пластикового стакана, как внезапно его осенило. — Растения! — ивгринец вскочил на ноги. — Растения, Джефф!       — Я и с первого раза слышал, — настороженно ответил друг. — Что с ними?       — Растения могут очищать воду! — воскликнул Гарри. — Водяные лилии очищают поверхность, а канны и камыши очищают воду у берега!       Ивгринец отодвинулся от стола и достал глубокую посудину, в которую налил воды.       — На Голубой нет растений, поэтому с загрязнениями им некому помогать. Это может сработать!       Стайлс загнул пальцы, чувствуя прилив энергии. Он коснулся дна блюда, вода в котором достигала ему лишь второй фаланги, и длинный стебель камыша начал появляться из-под его пальцев. Затем он передвинул руку чуть подальше, выращивая парочку золотых канн, а потом направил палец в центр блюда, где незамедлительно появились лилии и водные маки. Он не стал делать растения слишком большими: камыши не достигали пятнадцати сантиметров, хотя обычно они дорастали аж до его талии, а маки и лилии были не больше пальца. Всё это было похоже на крошечную экосистему.       — Я позже добавлю землю, чтобы растения оставались живыми до тех пор, пока мы не сможем проверить результат, — радостно заявил Гарри. — Но я думаю, что это должно сработать!       — Знаешь что, Гарри? — спросил Джефф, улыбнувшись и хлопнув парня по плечу. — Я тоже так думаю.

      Весёлая группа друзей разместилась в жилых апартаментах Жёлтой, устроившись на мебели с шёлковой обивкой, разговаривая и просто наслаждаясь присутствием друг друга. Им настолько было приятно проводить время вместе, что они даже и не думали расходиться спать. Перри и Стэн пили один бокал вина за другим, сидя на кресле, Элеанор красила Джейд ногти, а Джеси наблюдала за происходящим. Лиам и Ли-Энн энергично вели дискуссию о защите животных. Гарри невпопад добавлял бесполезные, но очаровательные комментарии, по типу «А у меня была домашняя олениха по кличке Лейла до двенадцати лет» и «Лиам любит волков. Круто, да?», сидя с Найлом, Луи и Зейном на роскошном мягком ковре в центре комнаты. Было видно, что Зейн вот-вот уснёт, положив голову на плечо Найла. Они вспомнили, как Луи отреагировал на способности Хорана к хождению по воздуху и теперь не могли сдержать смешков.       — Не могу поверить, что когда ты внезапно взмыл в воздух, это меня настолько поразило. Я же знал, что твоя дверь в апартаменты располагается практически у самого потолка, — сказал Луи, активно жестикулируя.       Гарри разулыбался, сидя позади него. Томлинсон сидел у него между ног, хотя они не касались.       — Да, это должно было навести на мысль, — засмеялся Найл.       Зейн почувствовал, будто у него внутри что-то перевернулось. Когда Хоран смеялся, вся галактика становилась чуть ярче, а у Малика во рту пересыхало.       — И Зейна тоже. Не знаю, как ещё можно использовать зеркало в качестве замка на дверь.       — Если честно, я тоже не понял, как это работает, хотя знал что он умеет делать, — сказал Гарри.       Зейн усмехнулся и потянулся.       — Это старый джагадилийский трюк, — пожал парень плечами. — Таким образом мы исключали проникновения в дом людей не с Жёлтой, когда у нас было много беженцев из-за Альянсовых воин.       Апартаменты Жёлтой охранялись единственным зеркалом с изображением среднестатистического человека, отражение которого никогда не менялось. Дверь не откроется, пока человек, смотрящий в это зеркало, не станет точно похожим на изображённого. Так как только Жёлтые могут менять свой облик, все остальные не смогут пробраться к ним в апартаменты. Такой процесс может занять довольно много времени, потому что необходимо скопировать каждую деталь. Однажды Зейн не мог попасть в дом своего дедушки, потому что подумал, что у изображения тёмно-карие, а не светло-карие глаза. Он пытался менять своё лицо тысячу раз, стирая слёзы, пока всё-таки не понял, в чём дело. Луи злился на себя, за то, что не смог сам понять, как работала дверь Жёлтых.       — Самая ужасная у Красных, — засмеялся Зейн, а Лиам отвлёкся от своего разговора и улыбнулся.       Увидев, как Гарри, Найлу и Зейну приходилось использовать свои способности, чтобы попасть в жилые апартаменты, Луи ожидал нечто особенного от Красной, но совсем невпечатлился их огромной дверной ручкой.       — И это всё? — спросил он. — Ты просто используешь свою супер силу, чтобы повернуть огромную ручку?       Лиам пожал плечами, и начал трясти руками и разминать шею, будто готовился к тренировке. Он сжал и разжал кулак, а затем положил его на дверную ручку.       Шокированное выражение лица Луи, после того, как он услышал тихий писк и «Добро пожаловать, Лиам Пейн» автоматическим голосом, было бесценно. Лиам убрал большой палец от считывателя отпечатков пальцев, с лёгкостью повернул ручку и поклонился разгневанному Луи, приглашая его внутрь.       Томлинсон снова покраснел. Теперь к веселью присоединилась ещё и Ли, которая тоже не раз слышала эту историю, потому что все очень любили её вспоминать.       — Я не думал, что до Красной уже дошли такие технологии! — вскрикнул он, раздосадованно взмахивая руками. — Откуда мне было знать?       — Из книжек? — предложил Найл.       — Поговорив с живым человеком с Красной? — добавил Лиам, а Луи бросил в него подушку.       — А как работает ваша дверь? — спросил блутипс, поворачиваясь к Ли, которая пошевелила у него перед носом пальцами, улыбнувшись.       — У нас специально закодированное ДНК, основанное на наших специальностях, то есть на том, чем мы умеем манипулировать. У всех оно немного отличается, поэтому мы выслали образцы ДНК перед прилётом и они запрограммировали их в дверь.       — Но как ваше ДНК может отличаться, если вы с одной планеты?       — Ну, например, моя специальность — это вода, я могу ей манипулировать, так что в моём ДНК есть несколько молекул воды, — сказала двушка так, будто это не было чем-то особенным.       — Это самое крутое, что я когда-либо слышал, — удивлённо произнёс Луи.       — Что ты можешь делать с водой? — спросил Гарри, выпрямляясь.       Ли-Энн улыбнулась и указала пальцем на стакан, который парень держал в руке. Вода поднялась, изгибаясь и завиваясь в замысловатые фигуры. Девушка снова повернула пальцы и вода с легкостью вернулась обратно в стакан. Все пятеро парней удивлённо уставились на неё.       — Думаете, что у меня хорошо получается? Это вы Джесси не видели, — засмеялась Ли-Энн.       — Джесс, покажи нам, что ты умеешь! — позвал Луи девушку, сидящую на другом конце комнаты.       Джесси закатила глаза, но указала пальцем на стол, стоящий у самой дальней стены. Моментально все столовые приборы, которые лежали там, взлетели и оказались напротив девушки. Она сделала руками движение, будто разрывает что-то, и приборы разломились пополам, словно бумажные, а затем Джесси сжала руку в кулак и кусочки столовых приборов собрались в шар размером с ладонь. Она бросила его Луи, который изумлённо очертил пальцем гладкую поверхность собранных воедино ложек и вилок.       — Я чувствую себя таким ничтожным, — заявил Найл, тыкая пальцем в шар.       — Зато я не умею летать, — засмеялась Джесси.       — Джейд умеет манипулировать хлопок, — сказала Ли-Энн.       — Сейчас не могу, — ответила она извиняющимся тоном, поднимая руки. — Ногти ещё не высохли.       — А ты занимаешься шёлком, Перри? — спросил Гарри.       Девушка засмеялась, практически допив вино. — Да, и мне хотелось сделать это целый день.       Она указала пальцем на рубашку Гарри и та свернулась точно по его телу, став неимоверно облегающей. Луи выглядел так, будто его сбил космический корабль.       — Всегда пожалуйста, Лу, — сказала Перри, а парень тут же покраснел.       Зейн и Найл быстро переглянулись, поняв друг друга без слов. Зейн считал себя хорошим человеком. Он врал только для нужного дела, не воровал и никогда никого не обижал. Он сортировал мусор и был волонтёром. Так что он был отличным человеком.       Но наблюдая за тем, как Гарри и Луи продолжают танцевать вокруг да около, когда оба знают, что неравнодушны друг к другу, но боятся быть отвергнутыми, ему хочется сжечь Академию до самого пепла. Когда Стайлс говорит, мир Томлинсона будто замирает. А когда блутипс двигается, ивгринец следит за ним не отрываясь, будто Луи важнее всего остального во всей вселенной.       Они так друг друга любят, что на них больно смотреть, но они всё равно упорно продолжают не замечать обоюдности.       Зейну уже было всё равно на ставки и спор. Он просто хотел, чтобы его друзья были счастливы.       Он, конечно, хотел выиграть, но счастье было важнее.       Малик поудобнее устроился рядом с Найлом, размышляя, как бы помочь парням.
87 Нравится 13 Отзывы 57 В сборник
Отзывы (4)