Корбер ожидал прибытия гостей в зале совета. Просторная комната с продолговатым дубовым столом в центре, на котором вместо скатерти расстелили карту континента, расставив на ней фигурки, символизирующие расположение войск, освещалась из незастекленных арочных окон. Отсюда открывался замечательный вид на Альмэ, но сейчас Корбербу было не до этого.
Причин для волнений было множество: от сомнений в собственной способности вести переговоры до того, что встретить послов лично не получилось. Ирис критиковал выбор молодого императора в пользу новостей о местонахождении архиепископа Левита. Говорил, что сейчас куда важнее произвести впечатление на возможных союзников, чем гоняться за старыми врагами, но Корбер не мог избавиться от мысли о том, что Левита стоит поймать как можно быстрее. Он знал слишком многое и вполне мог разболтать лишнее. Теперь же Корбер знал, что предателя стоит искать в деревнях у Моря Призраков и уже подписал все бумаги для его поимки.
— Ваша напряженность слишком бросается в глаза. Постарайтесь взять себя в руки, — улыбнулся Ирис, до недавних пор держащийся чуть поодаль, у окна. — Неужели это ваши первые переговоры?
Корбер поправил воротник мундира и поджал губы, пытаясь не выдать свое волнение. Впрочем, проницательности Ириса действительно можно было позавидовать.
— Почему до сих пор не пришел лорд Стаффорд? Он пропустит переговоры?
— Лорд Стаффорд прибудет с минуты на минуту, Ваше Величество. Он передает телеграмму в Чэртен. Насколько я помню, он должен был подать вам рапорт о планах наступления…
Корбер потупил взгляд, понимая, что будет выглядеть безответственным идиотом перед лордом Стаффордом, когда тот явится на военный совет. Стоило ознакомиться с тем письмом сразу же, а не откладывать это в дальний ящик.
Двери отворились, и слуга доложил о прибытии теллурского посольства. Корбер кинул быстрый взгляд на Ириса и приосанился, готовясь встречать иностранных гостей. В зал вошло трое эльфов. Если двое из них мало чем выделялись среди тех представителей этого народа, которых Корбер видел, то стоящий посередине смотрелся на их фоне примечательно. Он был выше их на полголовы, необычайно строен и приятен на лицо, а льдисто-белые волосы гладким шелком спускались ниже поясницы, ничем не собранные. Верхнее кимоно его имело золотой цвет и оказалось украшено росписью с изображением драконов.
Корбер вежливо склонил голову в знак приветствия, ему ответили тем же, но тут случилось то, чего он никак не ожидал. Ирис вдруг опустился на колени.
— Рад приветствовать вас, Ваше величество,— произнес он, не поднимая взгляда.
Корбер встрепенулся. Он почувствовал себя дураком, растерялся. Как у теллурцев следовало приветствовать равных по статусу царственных особ, он не знал, но, к счастью, все решилось за него.
— Ирис из дома Лозы,— протянул теллурский царь, делая шаг к Ирису.— Не стоит таких формальных приветствий. Насколько я знаю, здесь это не принято.
Голос у него оказался приятный, на удивление мягкий. А улыбка на губах царя недвусмысленно намекала на теплые отношения с Ирисом.
— Ирис?— в голосе Корбера скользнула неуверенность.
Бывший царский советник поднялся с колен, также приветствуя теллурцев улыбкой.
— Ваше императорское величество, представляю вам Антуриума из дома Полыни, царя Теллура.
Антуриум сдержанно улыбнулся Корберу, скользнув по нему оценивающим взглядом.
— Корбер Этельберг? Я решил лично приехать на совет. Когда-то ваш предок уже побеждал в войне с помощью моего отца… Мне показалось неплохой идеей оказать вам схожую услугу, — он чуть склонил голову.— Надеюсь, мое произношение не слишком плохое?
— Нет, у вас вполне пристойное произношение, — выдавил из себя Корбер и протянул Антуриуму руку. — Рад знакомству.
Антуриум приподнял брови, вопросительно глядя на ладонь Корбера, но затем будто бы что-то вспомнил и пожал ему руку.
— Простите, я не привычен к вашим обычаям,— признался он. — Могу я представить вам моих спутников? Кипарис из дома Вербены, с вашего позволения, лорд-посол Теллура в Империи,— названный Антуриумом эльф поклонился,— и Лён из дома Камелии, мой главный советник.
Едва со знакомствами было покончено, двери снова отворились. Объявили о прибытии Шафтов, и все в зале заметно оживились. Правда, что-то подсказывало Корберу, что по разным причинам. Предок, упоминаемый Антуриумом, принадлежал к дому Шафтов, которые имели не меньшие претензии на престол Альмэ, чем Этельберги. Да и славились они своим непростым нравом.
Двое мужчин вошли в зал. Оба — северяне. Загорелые, темноволосые, статные. Только глаза выделялись в общей картине: у обоих они были светлыми, что было огромной редкостью на севере. То, что они являлись родственниками, показалось ясным с первого взгляда. Слишком много у них было общих черт.
— Милорд Этельберг,— старший Шафт остановился в нескольких шагах.— Мы не были представлены ранее. Сохрэб Шафт, Сокол над пустыней, наместник Корхуса к вашим услугам. Меня сопровождает брат. Ховрэш Шафт, командующий Соколиным гнездом.
Корбер поприветствовал наместника Корхуса, а затем обернулся к теллурскому царю, до этого с интересом наблюдающим за происходящим. Отчего-то Корберу показалось, что тот просто пытается разобрать знакомые слова сквозь северный акцент гостей.
— Рад знакомству, лорд Шафт. Разрешите представить вам…
— С теллурскими лордами мы уже знакомы, император,— прервал его речь Сохрэб Шафт и подошел к столу, его брат тенью последовал за ним, кинув быстрый взгляд на Корбера.— Давайте приступим к обсуждению.
— Нужно дождаться лорда Стаффорда.
— Теперешнего наместника Чэртена?— уточнил Сохрэб Шафт, поджав губы.
К счастью, двери снова отворились, и, наконец, на совет явился лорд Стаффорд. Казалось, будто бы он не особо-то и спешил. Слишком уж мерными были его шаги, а на лице невозможно было прочесть ни грамма волнения. В руках лорд Стаффорд держал папку с бумагами.
— Приветствую вас, господа. Прошу прощение за опоздание, срочные дела.
— Более срочные, чем военный совет?— Сохрэб Шафт фыркнул, презрительно прищурившись.
— Лорд Шафт, не стоит столь откровенно демонстрировать свое недовольство всем подряд,— мягко улыбнулся Антуриум.— Уверен, что причины опоздания действительно…
— Уважительные, Ваше величество.
— Да, спасибо, Ирис,— Антуриум благодарно кивнул.
Шафт хмыкнул, но спорить с теллурским правителем не рискнул. То ли действительно уважал его больше, чем императора, то ли просто решил лишний раз не связываться.
Корбер тяжело вздохнул, понимая, что совет идет как-то не по плану. В душе он уже немного паниковал, но, поймав подбадривающую улыбку Ириса, все-таки шагнул к карте. Рядом устроился и лорд Стаффорд. За что сейчас Корбер был особенно благодарен тестю, так это за то, что он не стал отвечать на явную провокацию Шафта. Только ссоры сейчас и не хватало.
— Я счастлив, что все вы приняли приглашение, милорды. Думаю, для всех нас очевидна угроза, исходящая от Темной крепости,— начал Корбер.— После победы над Харром сила ордена возросла, и если сейчас не обезглавить эту змею, мы все можем ощутить их удар на себе.
Антуриум склонился над картой, с интересом рассматривая расположение фигурок.
— Я так понимаю, вы хотите взять саму Крепость? Насколько я помню, это не такая уж легкая задача.
— У нас есть определенные идеи на этот счет,— усмехнулся лорд Стаффорд.
— Идеи?— переспросил Ирис, нахмурив брови.
Кажется, даже он не был в курсе планов лорда Стаффорда, что вызвало в душе Корбера подозрения. Что же мог придумать отец Эны? В чем уж точно не стоило сомневаться, так это в способностях этого человека.
— Да. У нас есть новое оружие, с помощью которого можно победить, не потеряв ни одного солдата,— в голосе Стаффорда скользнула гордость.
— Какая-то магия?— покосившись на тестя спросил Корбер.
— Нет. Я бы не хотел, чтобы наша победа зависела от чего-то столь же ненадежного, как магия,— заявил лорд Стаффорд.
Он положил папку на стол, а затем достал оттуда бумаги, которые совсем скоро оказались розданными всем присутствующим. Ненадолго в зале повисло напряженное молчание: все вчитывались в текст, осматривали чертежи. Корбер — не исключение. Он рассматривал изображенную на листе стальную капсулу, чувствуя какую-то неприязнь к самой сути этого оружия. То, что может убить солдат врага без малейших потерь с твоей стороны? Страшно представить результат попадания такой разработки в руки противников.
— «Желтый туман»? Звучит… пугающе, — после долгого молчания заметил Антуриум.
Внезапно раздался громкий удар о стол: Сохрэб Шафт яростно опустил на него руку, держащую бумагу с чертежом.
— Нет. Знаете что, союзнички? Мои люди не станут участвовать в этом. Ваше оружие бесчеловечно. Это самое мерзкое, что я когда-либо видел.
— Должен заметить, что хотя методы и… жестокие, это может сберечь множество жизней с нашей стороны, — вмешался Ирис, задумчиво разглядывая изображенное на листе.
Царь Теллура молчал, а Корбер, к своему огромному позору, не знал, как стоит поступить. Да, в чем-то он был солидарен с Шафтом, но Ирис тоже был прав. Если есть возможность избежать лишних смертей, то почему бы ею не воспользоваться? Увы, Шафт вовсе не был согласен.
— Эти методы не «жестокие». Они мерзкие. Легко убивать, когда не видишь глаз противников, да?
— Милорд Шафт… — начал было Антуриум, но Сохрэб Шафт остановил его жестом.
— Я не стану осуждать вас за союз с Империей, Ваше величество, но дом Шафтов не будет марать себя в такой грязи.
— Прошу заметить, милорд Шафт, что Орден не особенно перебирал методы, когда убивал моих соотечественников, — лорд Стаффорд сложил руки на груди. — Если бы север вмешался раньше, уверен, вы бы сами убедились, что жалеть этих… существ не стоит.
— Я сказал свое слово,— решительно заявил Сохрэб Шафт и направился прочь из зала.— Ховрэш, уходим.
Ховрэш задержался буквально на пару мгновений, позволив старшему брату выйти за двери первым. Он остановился рядом с Корбером.
— Буду рад увидеть вас на сегодняшнем приеме, Ваше императорское величество,— бросил он и тоже покинул помещение.
Повисло недолгое молчание. Корбер осознавал, что только что потерял армию Шафтов. Провал. Настоящий провал. Сердце его стучало так быстро, будто бы вот-вот вылезет через рот. Зато Ирис и лорд Стаффорд казалась все такими же спокойными. Последний даже ухмылялся, будто бы только что от них не ушло огромное количество солдат.
Наконец Антуриум тяжело вздохнул и опустил чертеж на стол. Он обернулся к своим сопровождающим, и они коротко обсудили что-то на райанском языке. Корбер поймал себя на том, что нервно постукивает пальцами по столу: если сейчас от сотрудничества откажутся и теллурцы, им может не хватить солдат для наступления, ведь до Крепости нужно было еще дойти. Через Зачарованный лес это сделать почти невозможно, значит остается только идти обходным путем.
— Я не в восторге от этого оружия, милорд Этельберг, да и, на самом деле, я никогда не относил себя к милитаристам. Война для меня отвратительна, — вздохнул Антуриум, оборачиваясь к Корберу,— но Теллур поддержит вас войсками. Крепость угрожает моему народу, и если есть возможность сберечь больше жизней…
Союз был заключен на этом же собрании. Договоры подписаны, все вопросы улажены. Можно ли назвать это победой? Корбер гордился уже и этим, ведь после всего больше всего он опасался совершить ошибку.
***
Прием в честь заключения союза не отличался излишней пышностью. Все как обычно: танцы, закуски, приятная музыка. Корбер станцевал лишь однажды, вместе с Эной, сегодня выглядящей счастливее обычного. Ее щеки розовели, а глаза — блестели, будто бы она хотела что-то рассказать, но намеренно тянула с этим.
Наконец среди гостей Корбер заметил Ховрэша Шафта, явившегося на прием в традиционном для севера замысловато вышитом камзоле. Он улыбнулся Корберу и кивком головы пригласил подойти.
Корбер удивленно приподнял брови: до этого ему казалось, что фраза Ховрэша о встрече на приеме была лишь данью вежливости. Им завладел легкий интерес.
— Я ненадолго,— Корбер коротко погладил супругу по руке и быстрым шагом направился через весь зал к Ховрэшу.
Эна проводила его долгим взглядом, но останавливать не стала, хотя Корбер уже чувствовал себя неловко от того, в какое количество дел не успел ее посвятить.
— Ваше императорское величество,— Ховрэш поклонился.— Рад видеть вас снова.
— Вы что-то хотите мне сказать, лорд?— спросил Корбер, взяв с подноса у проходящего мимо слуги бокал игристого вина.
Ховрэш загадочно опустил взгляд и улыбнулся. Кажется, он действительно запланировал нечто, о чем может не догадываться даже его вспыльчивый старший брат.
— Это верно. Я хотел поговорить о возможности союза, которую так просто отмел Сохрэб, — хитро прищурился. — Меня не смущает ваш «Желтый туман». Считаю, что для победы любые средства хороши, не так уж важно, каким именно образом мы выбьем этих сектантов из их норы.
Корбер сделал неспешный глоток, внимательно глядя на своего собеседника. Да, он начал догадываться о том, к чему тот клонит.
— Разве вы можете предложить мне солдат для этого? Я думал, что наместник — ваш брат.
— Верно,— Ховрэш весело засмеялся.— Но сразу видно, что вы не так много знаете о нашей культуре, милорд император. Я полноправно распоряжаюсь своей землей, и каждый солдат на ней подчиняется мне. Да, это только половина всех людей Шафтов, но что-то подсказывает мне, что вам пригодится и это.
Корбер нахмурился: на того, кто просто так пойдет на жест доброй воли Ховрэш походил меньше всего.
— И чего вы хотите за эту помощь?
— А вот это вот уже вопрос интересный,— усмехнулся Ховрэш.— Если мы победим, вы сделаете меня наместником Хольмгарда. Сейчас он под контролем союзников Ордена, но мои войска сами захватят город. От вас нужно только согласие сделать меня вашим вассалом и обещание уничтожить Кернов.
Корбер опустил взгляд. Он знал, что у Кернов остался только один возможный наследник, хотя бывший глава дома и имел приемную дочь. Убрать теперешнего главу дома было не так уж сложно, оставалось лишь пойти на сделку с совестью. «Будто бы тебя она еще осталась», — горько напомнил внутренний голос. После своими же руками отнятых жизней брата и малолетнего племянника, разве могла что-то значить жизнь какого-то там незнакомца, воюющего на стороне врага?
— Я согласен, лорд Шафт,— улыбнулся Корбер.— Рад, что вы куда более сговорчивы, чем ваш брат.
***
Полумрак спальни после военного совета и шумного приема казался приятным до крайности. Лунный свет проникал сквозь плотные гардины, вылавливая их тьмы очертания широкой кровати, на которой уже лежала Эна Стаффорд. Сейчас ее дивные золотистые волосы густыми локонами спадали ниже плеч, а очаровательная белая рубашка скрывала худощавую фигурку, делая императрицу еще более приятной взгляду.
Корбер устало опустился рядом и притянул супругу к себе, уткнувшись ей в живот, и Эна Стаффорд мягко погладила его по волосам.
— Ты о чем-то договорился с младшим Шафтом, верно, любовь моя?
— Договорился,— Корбер обнял ее чуть крепче.— Он поддержит меня, если я приму его вассальную клятву и отдам ему Хольмгард после победы.
Эна звонко засмеялась.
— Предприимчивый какой. Я рада, что переговоры прошли удачно.
— Да… — Корбер улыбнулся, прикрывая глаза.
Повисло уютное молчание, во время которого Эна Стаффорд ласково поглаживала голову и шею своего супруга, а сам Корбер постепенно засыпал, расслабленный ее прикосновениями. Только мерное тиканье часов нарушало идиллию.
— Корбер, я должна тебе сказать… Я жду ребенка.