ID работы: 4260538

No Memories, No More

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
175
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 45 страниц, 11 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 60 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 4.1: Только практика рождает мастера.

Настройки текста
Примечания:
      – Вставай, – Кларк проснулась от того, что её толкнули.       – Не хочу… – хитро протянула она.       – А меня это не колышет, – фыркнула брюнетка. – Это ты просилась в ученицы. Теперь подъём, – проворчала Мичи на выходе из пещеры, видя, как очень растрёпанная Кларк с усилием покидает меховую постель. Но после этого блондинка довольно быстро оделась и покинула жилище, пробегаясь пальцами по волосам.       Она приблизилась к Мичи, и новоиспечённая наставница быстро вложила в руки девушки миску с едой, и та заинтригованно перевела взгляд с миски на женщину.       – Поешь по ходу дела. Точнее, на ходу. Зима приближается, и у нас остаётся всё меньше и меньше солнечного света.       Кларк выполнила указание и последовала за брюнеткой.       – Итак? – спросила она, покончив с завтраком. В этом время Мичи начертила ножом на толстом стволе старого дерева широкий круг, а внутри него ещё один поменьше.       – Ты будешь просыпаться очень рано, с первыми лучами, и так каждый день, – в этот момент Кларк посерьёзнела и полностью сосредоточилась на инструктаже. – Ты будешь бегать со мной, чтобы для начала укрепить мускулатуру. Когда вернёмся – поупражняемся с луком, – говорившая повернулась и отошла от дерева на много шагов.       – Твоя цель, – показала девушка и, быстро натянув тетиву, послала стрелу в самый центр нижнего круга: – Это она.       Тут Мичи бросила холодный взгляд на свою новоиспечённую ученицу:       – Я не потерплю нытья. Если ты хочешь быть слабой, умрёшь в этом лесу, пытаясь выжить без моих тренировок, – эти слова заставили девушку напротив нервно сглотнуть. – Мы всё поняли?       – Да.       Итак, начало было положено. Пробежка показала Кларк, насколько она слаба физически. Она знала, что Мичи заставила её выложиться на пределе возможностей. Раз за разом землянка оставляла её лежать на земле в грязи, только чтобы посмотреть, поднимется ли та.       «Никакой слабости», – мысленно повторяла Кларк снова и снова, заставляя своё слабое, дрожащее тело принимать вертикальное положение. Ей не представилось шанса заметить, как с гордостью за неё улыбалась охотница.       Первые опыты стрельбы были одним сплошным безобразием. Мичи учила её, как держать оружие, как ей направлять руки, чтобы натянуть тугую тетиву, но для слабых рук это была непосильная задача. Так что много дней подряд было потрачено только на то, чтобы попытаться совладать с тетивой и удерживать стрелу в боевой готовности.       – Сильный разум делает тело сильнее, – напутствовала её Мичи в тот день, когда у девушки буквально стали опускаться руки от отчаяния. И та продолжила упорствовать, пока не стала справляться с лёгкостью с этой задачей.       – Выживание – жестокая, тяжёлая вещь, – однажды сказала охотница, задолго до того, как начались эти тренировки. – Если ты хочешь иметь право на жизнь, ты должна сперва сделать всё, чтобы выжить.       И именно на этом отныне была сконцентрирована Кларк каждый божий день. Научиться выживать. И ежедневно она снова и снова расширяла пределы возможностей своего тела, бежала быстрее, чтобы понемногу приближаться к уровню подготовки молодой женщины, которую она считала теперь своим лучшим другом и учителем. С каждым разом стрелы впивались в дерево всё ближе к центру мишени и всё глубже протыкали древесину. На протяжении этого периода Мичи учила её изготавливать лук и стрелы самостоятельно. А в один студёный, но по-прежнему бесснежный день она учила молодую подопечную, как соорудить колчан.       Несколько месяцев спустя уроки стрельбы сократились, и Мичи начала обучать девушку охотничьему искусству. Та уже постигла азы того, как перемещаться бесшумно, но этот навык требовал времени для практики. Поэтому лук давал много преимуществ. Почти все стрелы теперь долетали до цели – если не до центра самого маленького из кругов, то крайне близко к нему. Достаточно близко, чтобы отшельница сочла Кларк способной попробовать охотиться с этим оружием.       Светловолосая должна была предвидеть, что это окажется не так-то просто: мелкие зверьки отличались чрезвычайной резвостью, так что стрелы часто едва задевали их, а крупным требовалось больше одной стрелы, когда девушка промахивалась мимо шеи животного. Однако Мичи не давала ей передышки и заставляла трудиться на пределе возможностей.       «Ты будешь есть мясо, когда сама сможешь себе его добыть». Это Мичи ей сказала три дня назад. С того самого момента Кларк всё ещё пыталась поймать что-нибудь в лесу. И за этим занятием её застал громкий крик боли, который донёсся внезапно со стороны пещеры. Девушка, не медля, поспешила туда.       Приблизившись наконец на расстояние, с которого можно было разглядеть происходящее, девушка ощутила волну паники: Мичи боролась с горным львом. Зверь оказался не крупным, но и его когтей и зубов было достаточно, чтобы нанести вред охотнице, которая сейчас прижималась к земле и старалась оберегать от хищника своё горло. Сглотнув подступивший к горлу ком и затаив дыхание, Кларк сделала выстрел. Она зажмурилась от страха, и воцарившаяся затем тишина показалась ей физически ощутимой. Открыв глаза, она увидела неподвижного горного льва, придавившего своим весом Мичи; в голову зверя довольно глубоко вонзилась стрела. Быстро стряхнув с себя оцепенение, девушка бросилась к отшельнице и помогла стащить с неё тяжёлую тушу.       – Мичи! Ты в порядке? – воскликнула она, завидев на одежде черноволосой кровь.       – Ну, я думаю, теперь ты наконец-то сможешь полакомиться мясом, – нервно рассмеялась Мичи в ответ. Кларк помогла ей подняться и дойти до пещеры. За считанные минуты она собрала всё, что смогла найти более-менее подходящего для перевязки, затем развела огонь и поставила на костёр котелок с водой, куда бросила щепотку целебных трав и намочила в отваре тряпицу.       – Что ж… – протянула Кларк, взглянув выжидающе.       – Что? – выдавила из себя Мичи, тон которой говорил о том, насколько она не в духе.       – Снимай одежду, – возмущённо сказала Кларк, которую, однако, изумляло, как молодая женщина перед ней слегка покраснела. – Давай, пока кровь не высохла. Рана была не была настолько глубока, чтобы стать смертельной, но края её потребуется зашить. Кларк достала нить, похожую на те, которыми Мичи стягивала некоторые её раны, и иглу. Черноволосая посмотрела на неё с любопытством.       – Ты имеешь хоть какое-то представление о том, что делаешь? – с подозрением уточнила она.       – Заткнись, – оборвала её Кларк и начала подносить к коже иглу.       – Это тот момент, когда ты убиваешь меня моим же оружием, нет?       – Насмешка не…       – …признак большого ума. Знаю, Кларк. Я тебя этому научила.       – Нет, – возразила девушка. – Думаю, я слышала это раньше… – добавила она, заинтригованная и готовая ухватиться за этот призрак воспоминания, но быстро затолкала зарождающийся вопрос в дальний угол сознания и заставила Мичи лечь, чтобы получить лучший доступ к ране. Та состояла из двух параллельных порезов, где когти хищника прорвали кожаную броню, которую носила охотница. Порезы эти были средних размеров и, начинаясь на боку, частично захватывали живот. Кларк хотела попытаться оставить как можно менее заметный шрам и приступила к работе. Мичи тихо рычала, но не пыталась пошевелиться.       – Думаю, мы открыли твой новый талант, – заключила девушка, когда все манипуляции над её раной завершились.       – Способность лечить?       – Способность стрелять в гигантских кошек, – шутливо поправила её Мичи, и разговор потонул в их дружном хохоте.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.