ID работы: 4348925

Проклятие старинного замка

Слэш
G
Завершён
227
автор
chas_seur бета
Размер:
59 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
227 Нравится 325 Отзывы 77 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
В кухню вошла миловидного типа женщина средних лет, ее и так не очень длинные волосы были собраны в пучок и заколоты сзади невидимкой, опять-таки с приделанным к ней искусственным цветочком. "Почему все живущие в этом странном замке помешаны на цветах?" - подумал Джон и мило улыбнулся, поздоровавшейся с ним женщине. - Ох, мальчики, - обратилась она к стоящим рядом с Джоном двум мужчинам, - паренек наверняка голодный! А ну-ка, где наш повар? Андерсон! Филипп! - крикнула женщина в сторону плиты. - Приготовь-ка горячего чаю и булочек, наш гость совсем продрог, а эти двое, - и она указала кивком головы на удивленно глазеющих на нее часовщика и "зажигателя свечей", - еще и держат его голодным. Женщина одарила Джона широкой доброй улыбкой. Юному врачу показалось все здесь слишком милым на первый взгляд. Не может такого быть в этом мрачном замке! А сколько разных страшных рассказов о нем ходит! В кухне появился еще один персонаж. Повар в белом халате и в чудном колпаке с приколотым к нему цветком гордо вошел в кухню с подносом в руках, послушно принеся с собой уже разлитый по чашкам чай и свежие булочки. - Я приготовил их сегодня вечером, - самодовольно произнес мужчина, как будто кто-то позволил себе сомневаться в их свежести. Андерсон поставил еду на стол и с интересом посмотрел на юного врача, между тем обращаясь к женщине. - Смею спросить, миссис, это и есть ОН? - повар также говорил загадками, оглядывая молодого доктора с ног до головы. - Ох, я ничего пока не знаю, милый, - растерянно произнесла женщина, - давай сначала покормим этого мальчика, - и она с милой улыбкой протянула Джону миниатюрную фарфоровую чашечку, на которой была изображена роза. Паренек с огромным удовольствием накинулся на вкусную еду, поскольку не ел уже долгое время, и живот упорным урчанием давал об этом знать. Все стоящие рядом не сводили с него взгляда; миссис Хадсон улыбалась, наблюдая, как тот поглощает сдобу, мужчины-компаньоны то и дело перешептывались друг с другом, осматривая доктора; даже повар чуть ли не заглядывал ему в рот, наверняка, пытаясь спросить, нравятся ли Джону свежие мягкие булочки. От этого юному доктору стало неловко. Он перестал жевать булку, оставив ее за щекой, и попытался сказать с набитым ртом: - Я чего-то не знаю? Или делаю что-то не так? - Нет-нет, - отозвались вместе, все четверо, как по команде. И отвернулись так же одновременно, но в разные стороны. Джон все равно ничего не понимал, но чувствовал себя уже более спокойно, потому как еда заставила его организм немного расслабиться, а тепло кухонного очага - согреться. В этот момент, казавшийся Джону таким безмятежным и умиротворенным, внезапно в замке раздался крик. Молодой врач от неожиданности поперхнулся, выронил из рук свою недоеденную булку на стол, за ней чуть не последовала фарфоровая чашечка, доктор еле смог удержать ее. Это явно был крик мужчины, но его звук невероятно был схож с воем волка или какого-то дикого животного, именно так от внезапно набежавшего страха показалось испугавшемуся Джону. Следом за нежданным криком раздался голос уже более напоминающий человеческий: - Миссис Хадсон, кто у нас в замке?! Почему мне кажется, что мы не одни?! - в кухню с яростным возгласом ворвался хозяин замка. Все, стоящие в помещении, казалось, сжались при его появлении. Этот мужчина выглядел огромным в глазах юного, напуганного криком, доктора. Отросшая шевелюра в виде растрепанных по плечам черных крупных кудрей и множественные шрамы на лице не давали толком разглядеть его глаза. Фигура этого мужчины была довольна стройна; широкая белая рубашка, заправленная в черные узкие брюки, сидела на нем впритык. Воротник сорочки был распахнут почти до груди, а на шее виднелся медальон, висевший на тонкой цепочке и сделанный из золота, которое сверкало при свете свечей. Все те темные пятна, покрывавшие его тело, не закрытое одеждой, говорили о каком-то страшном проклятье. - Кто это такой?! - продолжал орать вбежавший в кухню хозяин замка, пристально уставившийся на женщину и указывающий рукой на Джона. - Шерлок, дорогой, - опомнилась миссис Хадсон, повернувшись к вошедшему и стараясь говорить как можно мягче, - это бедный несчастный мальчик, который заблудился в лесу и случайно забрел в наш замок. Не выгонять же его теперь в ночь! - Почему нет?! - чудовище кричало, даже не пытаясь уменьшить громкость голоса. - Ночь на дворе, - домохозяйка упорно продолжала говорить спокойным голосом, - мальчик ведь может остаться до утра? - Не стоило ему выходить из дома, чтобы не заблудиться! Не маленький! - мужчина явно был недоволен присутствием в его доме незнакомца. Он повернулся к мужчинам-компаньонам и прокричал в их сторону: - Грегори, наверняка, это ты его привлек, открыв дверь, и потом показал свой фокус с зажиганием свечей?! - Мсье, о чем Вы говорите? Паренек сам постучался, - пытался оправдаться мужчина в голубом костюме. - Добрый вечер, - вдруг раздался тихий, но уверенный голос из-за стола. Джон поднялся и решил сам познакомиться с хозяином замка. - Что?! - резко повернулся к нему Шерлок. В его глазах отражалось негодование. - Простите меня, я сам постучал в дверь Вашего замка, я ищу своего отца... - его речь перебил внезапный обеспокоенный негромкий вскрик почти всех в этом помещении. Юный доктор непонимающе переводил взгляд с одного на другого. Все застыли в немом молчании, лишь один только хозяин замка, грозно сверкнув своими глазами, быстро осмотрел всех слуг.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.