ID работы: 4348925

Проклятие старинного замка

Слэш
G
Завершён
227
автор
chas_seur бета
Размер:
59 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
227 Нравится 325 Отзывы 77 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Дни пролетели незаметно для всех, наступило утро Рождества. Раньше всех проснулась миссис Хадсон, она очень волновалась, готовила всем подарки. Ведь этот праздник не отмечался в замке уже очень давно: Шерлок просто не хотел этого делать и запретил остальным. За домохозяйкой появился на кухне Филипп, ему нужно было быстренько замесить тесто, чтобы к праздничному обеду были готовы сладкие пампушки и крендельки. Так, все по очереди и появились в кухне, поздравляя друг друга. Последним туда вошел, как всегда, Шерлок. Все замерли при виде хозяина замка. Сегодня он выглядел особенно красивым. Его голубые с зеленью раскосые глаза светились счастьем, искорки веселья с самого утра уже присутствовали в них. Он надел свою любимую рубашку и пригладил волосы. Перед жителями замка стояло не чудовище, а сам Бог. Никто не заметил его уродующих все тело неприятных пятен, никто не обратил внимания на страшные, портящие все лицо шрамы. Сегодня Шерлок казался самым привлекательным мужчиной замка. Джон не мог отвести от него глаз. Сам хозяин замка так же сразу разглядел среди присутствующих милого доктора и пристально смотрел на него, улыбаясь своей знаменитой улыбкой только лишь ему одному, Джону Ватсону. - Ну, пойдемте уже дарить подарки! - воскликнул нетерпеливый Грегори, который жаждал поскорее вручить свой презент своему Майкрофту. Все прошли в нарядный холл, где уже куча подарков ждала каждого обитателя старинного замка. Все подходили и брали свой подарок, подписанный, от кого и кому он предназначался. Были слышны и вздохи, и радостные крики, и вопли восхищения, никто не мог удержаться от радости, наполнявшей души и сердца людей. Для всех это утро казалось волшебным. Кто сказал, что Рождество - это детский праздник? Конечно же, нет. Это сказка, которую каждый дарит своему близкому человеку. Майкрофт аккуратно разворачивал трясущимися руками свою маленькую коробочку, подарок от Грегори. Он слишком волновался и никак не мог разорвать тонкую ниточку. - Mon cher, je t'aiderai*, - нежно произнес Грег, глядя на своего дружка, но тот только отрицательно помотал головой и продолжал молча и упорно рвать нитку. Он, наконец, смог освободить коробочку от перевязи и раскрыл ее. Изумлению Майкрофта не было предела, внутри лежало маленькое колечко с инкрустированным в него ярким камушком. Мужчина тихо ахнул и посмотрел на друга. - Это мне? - Милый Майкрофт, - громко произнес Грегори, так, чтобы слышали все присутствующие, - ни для кого не секрет, что я слишком сильно тебя люблю. Мне надоело находиться с тобой рядом, как простой друг, поэтому я решил сделать тебе предложение. Будь моим мужем! Все стоящие рядом раскрыли рты от такого неожиданного предложения, затем, спустя пару секунд, первой опомнилась домоправительница и захлопала в ладоши, приговаривая: - Конечно же, он согласен, а как же иначе! - Подождите, миссис Хадсон, - перебил ее заинтересовавшийся всем происходящим Шерлок, - позвольте дать свой ответ Майкрофту. Часовщик все еще стоял растерянный, он весь покраснел, как клубничка, но все же сделал над собой усилие и сквозь выступавшие от счастья слезы в глазах произнес: - Конечно, мой милый друг, я согласен! Грег кинулся на шею своему любимому, а все остальные стали их поздравлять. Это было самое лучшее Рождество в жизни мужчин. Все остальные рассматривали свои подарки, продолжив разворачивать коробки, складывая разноцветные ленточки в кучу около нарядной елки. Джон медленно раскрывал свой подарок от Шерлока, который стоял чуть поодаль и внимательно следил за юным доктором. Когда цель была достигнута и презент развернут, то в маленькой коробочке молодой врач обнаружил свернутую бумагу. Он осторожно стал ее разворачивать, периодически бросая взгляд на хозяина замка. Джон стал читать написанное на белоснежной бумаге красивым почерком вслух: - Милый Джон, я больше не в праве удерживать тебя здесь силой. Если ты захочешь покинуть нас, то можешь сделать это сегодня же. Единственная моя просьба к тебе - останься с нами на праздничный обед. P.S. Филипп расстроится, если ты не отведаешь его приготовленные специально к празднику блюда. Джон замолчал, а все остальные застыли в позах, напоминающих финальную сцену из гоголевского "Ревизора". Спустя мгновение, миссис Хадсон охнула и посмотрела на Шерлока абсолютно непонимающим взглядом: - Ты отпускаешь нашего мальчика? - Да миссис, разве Вы не слышали того, что только что прочитал Джон? - голос хозяина замка стал тихим, в глазах затаилась грусть. Он понимал, что рвет сам себе сердце, выпуская на волю свою любимую птичку, но ничего не мог поделать. Он не может и далее делать больно доктору, оставляя его насильно здесь. Джон оторвал свой взгляд от бумаги и нежно посмотрел на Шерлока, который не переставая любовался, словно последний раз, на своего милого врача. Молчание всех остальных заставили Шерлока и Джона представить, что они находятся одни в этом холле. Шерлок медленно подошел к доктору и взял своими тонкими пальцами за его подбородок, потом слегка нагнулся к нему и тихо прошептал: - Ты свободен, Джон, я не в силах тебя удерживать. Можешь идти в свою деревню, - в данный момент всем показалось, что именно сейчас произойдет то, о чем они мечтали последние двенадцать лет: Джон поцелует Шерлока, и проклятие исчезнет. Но нет! Этого не случилось, потому что хозяин замка резко отпустил доктора и прошел в сторону кухни, крикнув всем присутствующим и наблюдавшим за ними: - Пройдемте обедать! Я надеюсь, Андерсон уже все приготовил, очень кушать хочется, - несмотря на его шутливый тон, все услышали нотки грусти в его голосе. Зачем он сделал это? Почему решил именно сейчас отпустить Джона? А как же снятие проклятия? И что теперь будет с остальными? Джон уйдет и оставит их навсегда? Все, немного взгрустнув, последовали за чудовищем. Усевшись за столом, Шерлок поднял бокал шампанского и произнес первый тост, поздравив всех с праздником и пожелав всего наилучшего. За ним последовали и все остальные. Джон отпил маленький глоток вина и решил сделать предложение: - Можно я кое в чем признаюсь вам всем? - О, милый мой, говори, конечно, - миссис Хадсон произносила эту фразу с грустью, ожидая прощальной речи от молодого врача. - Я всех вас полюбил, я успел слишком сильно к вам всем привязаться. Вы все очень милые и добрые люди, поэтому, если вы позволите, то я возвращусь к вам. Я схожу домой, навещу своего родного отца, побуду с ним, поговорю и тут же вернусь обратно, - голос доктора затих, но зато сразу раздались громкие возгласы радости и восхищения. Все принялись благодарить Джона за его решительность и правильный выбор. Шерлок снова улыбнулся уголками губ, мило глядя на Джона, поднял свой бокал и стал с удовольствием наслаждаться праздником. Он не потеряет Джона, никогда. Этот милый паренек вернется сюда, а уж следом за этим Шерлок преподнесет ему самый главный подарок.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.