Еще один
19 февраля 2026 г., 00:00
Обсуждение побега Беллатрисы решили отложить.
Сириус раздражённо сложил газету, Нарцисса тихо попросила не обсуждать это при детях. Решили вернуться к разговору позже.
Но Лия заметила одну деталь.
Люциус и Северус переглянулись.
Коротко.
Без слов.
Снейп чуть заметно кивнул, и Люциус первым отвёл взгляд.
Лия почувствовала, как внутри кольнуло подозрение.
Том…
Мысль возникла сама собой.
К вечеру гости разъехались. Дом снова стал тихим. Снег продолжал падать, заглушая любые звуки за окнами.
Лия вернулась в свою комнату, открытый дневник лежал на кровати. Она подошла ближе и увидела строки:
«А вот это, был я. С Рождеством, ребенок.»
Лия медленно выдохнула.
— Зачем? — тихо спросила она. — Зачем тебе это понадобилось?
Несколько секунд ничего не происходило.
Потом — новые строки.
— И даже не поздравишь меня с Рождеством?
Чернила потемнели.
— Я тебя поздравил.
Лия почувствовала, как внутри закипает злость.
— Зачем тебе это понадобилось? — повторила она, уже твёрже.
Ответ появился не сразу.
— У Беллатрисы есть одна вещь.
Пауза.
— Без неё я не могу забрать её сам.
Сердце Лии ухнуло вниз.
— Какая вещь?
Строки дрогнули, словно усмехнулись.
— Терпение.
И почти сразу — новые слова, резче:
— Если кто-то смеет прикрывать свои ошибки моим именем…
Чернила словно врезались в бумагу.
— Позволь мне хотя бы воспользоваться этим.
— Да, только теперь подозревают Сириуса!
— Скоро успокоятся, им же надо создать видимость работы и контроля. Доказательств нет, они скоро заткнутся. Как там Амбридж?
— Снейп рассказал?
— Есть такое…
— Гарри предлагал попросить тебя ее проклясть.
Лия хмыкнула, а страницы дневника затрепетали, будто смеясь.
— Хорошая идея, я подумаю над этим…
— С Рождеством, Том.
— С Рождеством.
Остаток Рождества прошёл относительно спокойно.
Дом больше не звенел смехом гостей, но и паники не было. Жизнь будто осторожно вернулась в привычное русло. Только первые полосы «Пророка» ещё несколько дней подряд не отпускали одну и ту же тему.
Имя Сириуса Блэка полоскали с особым удовольствием. Имя Беллатрисы Лестрейндж — с тревогой и страхом.
Как и предполагал лорд Малфой, вскоре в статьях мелькнуло и его имя. Намёками. Осторожно. Но достаточно громко, чтобы вызвать новые слухи.
Лия и Гарри старались держаться подальше от газет.
Вместо этого они проводили часы в библиотеке, разбирая книги по окклюменции, которые рекомендовал Северус Снейп. Теория оказалась сложнее, чем ожидалось.
— Это похоже на попытку одновременно построить стену и убрать из комнаты все окна, — проворчал Гарри, закрывая очередную главу.
— Или научиться не думать о том, что ты думаешь, — тихо добавила Лия.
Они пытались выработать собственную технику — не копировать сухие инструкции, а адаптировать их под себя. Медленно, с ошибками, но с упорством.
Мазь, которую передал профессор, работала безупречно. Уже через неделю от следов после пера не осталось почти ничего. Кожа была чистой, словно ничего и не происходило.
Сириус, однако, не выглядел спокойным.
Он стал тише. Чаще уходил в библиотеку. Иногда просто сидел, глядя в огонь или в одну точку, словно прислушивался к чему-то, чего не слышали остальные.
Однажды вечером Лия нашла его именно так — в библиотеке, среди высоких стеллажей.
— Сириус, всё хорошо? — осторожно спросила она.
Он вздрогнул и посмотрел на неё, будто только сейчас заметил.
— Лия… да. Всё нормально. Просто задумался.
Она присела напротив.
— О Беллатрисе?
Он усмехнулся, но в глазах не было ни тени веселья.
— Когда мы были детьми, с ней всё было… обычно. Она смеялась. Бегала быстрее всех. Спорила со мной по любому поводу. Ничего не предвещало…
Он замолчал.
— А потом? — тихо спросила Лия.
— А потом она выбрала его.
Имя он не произнёс.
— Она безумна, Лия. И она сбежала не сама.
Он поднял взгляд.
— Единственный, кому она действительно нужна это — Тёмный Лорд. Он воскрес. И если он собирает своих… сторонников, то почему только она?
Лия задумалась.
— Профессор Снейп говорит, что Тёмный Лорд их не вызывал.
Сириус кивнул.
— Я не думаю, что Северус лжёт.
— Я тоже, — сказала Лия. — Если бы всё началось заново… если бы он действительно вернулся в открытую… Снейп и Люциус выглядели бы иначе.
Сириус внимательно посмотрел на неё.
— Вот именно. Они выглядят так, будто ничего не происходит.
— Значит, либо он ещё не начал… — медленно произнесла Лия.
— Либо он действует иначе.
Между ними повисла тишина.
За окнами шёл снег. Дом был тёплым, защищённым. Но где-то за его стенами мир снова начинал шевелиться.
— Думаешь, это затишье? — спросила она.
Сириус криво улыбнулся.
— Я слишком хорошо знаю это чувство, чтобы верить в совпадения.
Лия кивнула.
— Мы со всем разберемся.
— Нет, это мы разберемся, а вы, детишки, будете учиться. — Блэк погладил девочку по голове. — Иди собирай вещи, вам уже завтра возвращаться в Хогвартс.
Возвращение в школу прошло почти так же, как и отбытие на Рождество.
Сириус аппарировал их с площади Гриммо к антиаппарационному барьеру у границ школы. Зимний воздух был колючим и свежим, снег хрустел под ногами.
— Пишите, — коротко сказал он, обнимая их по очереди. — И не ввязывайтесь в неприятности.
— Мы? — невинно переспросил Гарри.
Сириус усмехнулся, потрепал его по плечу и исчез с тихим хлопком.
Дети направились к замку.
Проходя мимо домика лесничего, Лия замедлила шаг.
Окна были тёмными.
— Гарри, ты не видел Хагрида? — тихо спросила она. — Уже второй семестр начался, а его всё ещё нет. Я хотела зайти к нему несколько раз… но там пусто.
— Нет, — покачал головой Гарри. — Я его тоже не встречал. Может, уехал по каким-то делам? Семейным или ещё каким.
— Возможно… — Лия нахмурилась. — Но это странно.
Гарри мрачно посмотрел на замок.
— Честно? С этой Амбридж… — он поморщился. — Я не уверен, что ему вообще стоит возвращаться. Она быстро найдёт к чему придраться. И тогда…
Лия вздохнула.
— Надеюсь, он всё-таки вернётся.
Они вошли в замок, и привычный шум голосов, шагов и хлопающих дверей мгновенно поглотил их.
У лестницы Лия остановила Гарри.
— Кстати… карта Мародёров всё ещё у тебя?
Он прищурился.
— Да. А что?
— Можно позаимствовать? Хочу кое-что проверить.
— Что именно?
— Если подтвердится — расскажу.
Гарри несколько секунд смотрел на неё, потом кивнул и полез в сумку. Сложенный пергамент лёг ей в руку.
— Только аккуратно.
— Обещаю.
Они разошлись по своим гостиным, и школьная жизнь плавно втянула их обратно.
Дни снова потекли ровно: уроки, домашние задания, редкие придирки Долорес Амбридж, тайные собрания Отряда Дамблдора, осторожные предупреждения от ребят из Инспекционной дружины.
Гарри продолжал общаться с Чжоу, и Лия искренне радовалась, видя, как он хоть немного отвлекается от постоянного напряжения.
А потом Гарри получил короткую записку.
От Северуса Снейпа.
Назначение первого урока окклюменции после каникул.
Лия пошла с ним в подземелья — заодно забрать мазь, которую профессор обещал приготовить для пострадавших.
Кабинет зельеварения встретил их привычным прохладным запахом трав и зелий.
— Мистер Поттер. Мисс Гранд, — ровно произнёс Снейп.
Он протянул Лии небольшую аккуратную коробку.
— Раздайте всем, кто нуждается.
— Спасибо, профессор, — тихо ответила она.
— Мистер Поттер, прошу присаживаться. Начнём.
Гарри сглотнул.
— Да, профессор.
Лия бросила на него короткий взгляд.
— Удачи, — шепнула она.
Дверь кабинета мягко закрылась за её спиной.
С коробкой в руках Лия направилась к Выручай-комнате — оставить мази до следующего собрания Отряда Дамблдора.
Коридоры Хогвартса казались спокойными.
Слишком спокойными.
Лия крепче сжала в кармане карту Мародёров. Ей было интересно, как часто ее декан посещает Выручай-комнату.
Следующее занятие Отряда Дамблдора проходило в спокойном ритме. Лия раздавала всем пострадавшим лечебные мази, которые профессор Снейп приготовил заранее. Она объясняла, как правильно ими пользоваться, чтобы шрамы от кровавого пера полностью исчезли в течение недели.
— Наносить дважды в день, — говорила Лия, демонстрируя на себе, — и через неделю не останется ни следа.
Несколько учеников смущённо показывали руки, проверяя мазь, а Гарри наблюдал за ними, слегка улыбаясь.
Только разговоры начали оживать, как в комнату вошли Блейз и Теодор Нотт, представители инспекционной службы Амбридж от Слизерина.
— Минуточку внимания, — сказал Блейз, его голос был холоден, но твёрд. — Есть кое-что важное, что вы должны знать.
— Мы подслушали разговор Амбридж с Фаджем, — продолжил Теодор. — Она обсуждала возможность использовать сыворотку правды на учениках, чтобы выяснить, кто что скрывает.
В воздухе повисло напряжение.
— Это незаконно! — встрепенулась Гермиона.
— Именно, — согласилась Лия.
— Но шрамы у вас на руках уже есть. И это тоже незаконно. А сыворотка может попасть в ваш чай случайно, — холодно добавил Нотт.
Гарри не удержался:
— Чудесно… — пробормотал он сквозь зубы. — Тогда лучшим вариантом будет временно прекратить собрания! — решительно сказал он. — Для вашей же безопасности.
— Что?! — раздались возмущённые шёпоты.
— Мы уже достаточно научились. Практикуйтесь сами, подходите к нам, если что-то будет интересно, — объяснила Лия, переглянувшись с Гарри. — Официальные встречи откладываются, пока ситуация с Амбридж не стабилизируется.
— Мы можем продолжить наши занятия в следующем году, если вы захотите, — Гарри обвел всех взглядом.
— Именно, не забывайте про проклятие профессоров ЗОТИ, дольше года никто не работает, — Лия подмигнула и обняла Поттера за плечи.
Остаток времени решили провести за маленьким прощальным ужином. Выручай-комната организовала им стол и стулья, быстро убрав все манекены, а домашние эльфы расставили сладости и напитки. Через некоторое время напряженность и печаль отошли на второй план и отовсюду начал раздаваться смех.
Вскоре ученики начали расходиться. Гарри заметил, что Чжоу Чанг выглядит напряжённой и печальной. Он поспешил к ней, пытаясь понять ситуацию, пообещав Лии встретиться после ужина в Большом Зале и отправиться на занятия по оклюменции.
— Что случилось? — тихо спросила Лия, когда они спускались в подземелья. — Что-то с Джоу?
— Мы поговорили… — Гарри тяжело выдохнул и печально улыбнулся. — Джоу сказала, что я ей нравлюсь… но она не готова. Она недавно рассталась с Седриком и для нее все это слишком..
Лия мягко кивнула:
— Ей нужно время. И тебе, наверное, тоже.
— Да… — Гарри опустил взгляд. — Я не знаю, как себя вести.
— Как обычно, занимайся своими делами. Ты поймешь когда придет время. А может тебе вообще понравится кто-то другой потом…Кстати, как прогресс на занятиях со Снейпом? — осторожно поинтересовалась Лия.
— Он силён… Иногда у меня получается держать защиту, но потом всё рушится. — Гарри оперся спиной о стену, тяжело вздыхая.
— Понимаю. Я подожду тебя после урока, — сказала Лия.
— Хорошо, — кивнул Гарри и направился в кабинет Снейпа.
Лия осталась в коридоре, устроившись на скамье с книгой. Она ждала, наблюдая за проходящими учениками, обдумывая разговор с Гарри и его огорчение.
— Добрый вечер, профессор.
— Мистер Поттер. Присаживайтесь.
Голос Северуса Снейпа звучал устало. Даже привычная холодность не могла это скрыть
— Вы готовы?
— Да, профессор.
— Легилименс.
Удар.
Гарри попытался выставить защиту. Стена — воспоминание — туман. Но его мысли были совершенно не на уроке, все время возвращаясь к недавнему разговору.
Через секунду Снейп уже вынырнул обратно.
— Это несерьёзно.
— Простите?
— В прошлый раз вы продержались дольше.
— Я стараюсь!
— Очевидно, нет.
Гарри стиснул зубы.
— Ещё раз, — холодно произнёс Снейп. — И постарайтесь не развалиться через две секунды.
— Легилименс.
На этот раз Снейп погружается глубже.
И видит.
Коридор. Чжоу.
«Ты мне нравишься, Гарри, но я не готова…»
Снейп резко разрывает контакт.
— Поттер, вы издеваетесь?
— Я…
— Я трачу своё время, чтобы научить вас выживать. Чтобы защитить ваш разум от Тёмного Лорда. А вы позволяете ему быть захламлённым школьной драмой?
Гарри резко поднял голову.
— Это не…
— Это именно так. Ваш разум открыт настежь. Любой достаточно сильный маг сможет в нём прогуляться.
Голос Снейпа стал жёстче.
— Вы хотите знать, что произойдёт, если Тёмный Лорд увидит это? Он увидит мальчика, который не способен отличить угрозу смерти от романтического отказа и ему будет очень легко манипулировать вами!
— Замолчите! — выдохнул Гарри.
Снейп замер.
— Что вы сказали?
— Не смейте так говорить!
— Я скажу ровно то, что соответствует действительности.
Он наклонился чуть вперёд.
— Вы поразительно похожи на своего отца. Та же импульсивность. Та же эмоциональная неустойчивость. Та же убеждённость, что последствия подождут.
Тишина.
— Мой отец погиб, сражаясь с ним, — тихо сказал Гарри.
— Ваш отец погиб, потому что был самовлюбленным придурком, который недооценил своего врага.
Это было слишком.
Что-то внутри Гарри щёлкнуло.
— Вы ничего о нём не знаете!
— О, поверьте, Поттер. Я знаю достаточно. А теперь соберитесь наконец-то! Легилименс!
— Протего! — выкрикнул Гарри, не думая.
Снейп не ожидал.
Контакт вспыхнул резко.
И Гарри увидел.
Юный Снейп.
Смех и подколки преследующие зельевара повсюду.
А затем…
На траве, чуть в стороне, сидел худой, угловатый мальчик с чёрными волосами, свисающими на лицо. Он держал в руках книгу и делал вид, что читает.
Но пальцы его были напряжены.
— Эй, Нюниус!
Голос был самоуверенным, ленивым.
Гарри обернулся.
Высокий, растрёпанный, с очками и ленивой улыбкой — Джеймс Поттер. Его отец.
Рядом — Сириус, ухмыляющийся, расслабленный, опасно красивый.
Сердце Гарри сжалось.
Он не хотел знать, что будет дальше.
— Скучаешь, Нюниус? — протянул Джеймс.
Юный Снейп медленно поднял глаза.
Взгляд был холодным, но в нём уже мелькнула тень — он знал, что сейчас начнётся.
— Отстань.
— Ой, какой грозный, — усмехнулся Сириус.
Всё произошло быстро.
— Экспеллиармус!
Палочка вылетела из рук Снейпа. Он вскочил, но второе заклинание сбило его с ног.
— Левикорпус!
И вот он уже висит в воздухе вниз головой.
Мантия сползает. Рубашка задирается. Из толпы раздаётся смех.
Громкий. Развязный. Беспощадный.
Гарри слышал его слишком отчётливо.
Он чувствовал жар стыда — не свой.
Снейп дёргался, пытаясь освободиться. Его лицо покраснело — не только от прилива крови.
От унижения.
— Отпустите меня! — голос сорвался.
— А то что? — лениво спросил Джеймс.
Смех усилился.
И тогда Гарри увидел её.
Лили.
Она стояла чуть в стороне, сжимающая кулаки.
— Прекрати, Джеймс!
— А что? — он обернулся к ней с улыбкой. — Я просто развлекаюсь.
— Ты ведёшь себя отвратительно!
Повисла пауза.
Контакт оборвался.
Кабинет снова стал реальным.
Снейп был бледен, его глаза метали молнии.
— Вон.
Гарри тяжело дышал.
— Профессор, я…
— ВОН, МИСТЕР ПОТТЕР.
Голос был не громкий.
Ледяной.
Гарри вылетел из кабинета.
Лия сидела на скамье с книгой, но подняла взгляд сразу.
Поттер выглядел так, будто только что пережил взрыв.
— Гарри! — но мальчик пробежал мимо подруги. В ее голове раздались слова:
«Лучше останься с ним. Я… я сделал глупость. Мне надо побыть одному»
Лия медленно встала, посмотрела в спину удаляющегося Поттера и направилась к двери кабинета.
Зайдя она увидела Снейпа. Он стоял, опершись руками о стол и глубоко дышал, его волосы свисали, закрывая лицо. Мгновение и он встретился с глазами Лии.
— Выметайтесь, мисс Гранд. — раздался ледяной голос.
Она смотрела в его непроницаемые глаза, а затем, развернувшись, отправилась к небольшой двери сбоку. Там где, по ее воспоминаниям, была гостиная.
— Добби, — эльф отозвался моментально. — Принеси чай… и брауни, пусть будет.
— Мисс Гранд, вы меня не услышали? — Снейп стоял в проеме двери, устало оперевшись плечом о косяк.
— Услышала, но проигнорировала. — Она мило улыбнулась. — Присаживайтесь, Добби принес чай и брауни, вам он понравился на Рождество.
— Мисс Гранд, я не нуждаюсь в компании и поддержке! — Северус скрестил руки на груди.
— Конечно. Будем считать, что я нуждаюсь. — Лия села на ковер, упершись спиной о диван. Всем своим видом показывая, что никуда не уйдет.
Снейп глубоко вздохнул, провел рукой по лицо, будто стирая раздражения и сел в кресло, вытянув ноги к огню. Лия передала ему чашку с чаем и он молча принял ее.
— Вы даже ничего не спросите, мисс Гранд? — раздался голос зельевара через несколько минут.
Ох, ей многое хотелось спросить. О Темном Лорде, о том, что Гарри увидел, если они теперь оба в таком состоянии и о том, что Лия видела на страницах карты Мародеров. Она следила за ним и видела, что все эти две недели Снейп, во время своих ночных дежурств, посещал Выручай-комнату. Но…
— Нет, сэр. Да и есть ли смысл? Как будто вы расскажете…
— Вы очень проницательны, — зельевар вздохнул, — но мне, все же, надо будет поговорить с Поттером.
Лия некоторое время молчала, грея ладони о чашку. Огонь потрескивал в камине, тени от пламени скользили по стенам.
Она подняла взгляд.
— Профессор… я, все же, хочу спросить вас о пророчестве. О том, которое Тёмный Лорд искал во сне Гарри, когда напал на мистера Уизли. Вы знаете, о чём шла речь?
Снейп замер.
Очень медленно поставил чашку на столик.
— Знаю.
Пауза стала плотной.
— И?
Он долго смотрел в огонь, будто решая, сколько можно сказать.
— Речь шла о ребёнке, рождённом на исходе седьмого месяца. О том, кто будет иметь силу победить Тёмного Лорда. О том, что ни один не сможет жить, пока жив другой.
Лия едва заметно выдохнула.
— Вы знали, что речь идёт о Гарри?
Снейп перевёл на неё взгляд. В нём не было гнева. Только усталость.
— Нет, мисс Гранд. Тогда — нет.
Он отвёл глаза.
— В тот период Тёмный Лорд собирал сторонников по совершенно иным причинам. Пророчество… показалось мне очередной абсурдной попыткой напугать Темного Лорда.
Голос его стал тише.
— Я передал ему услышанное. Не придав значения. Считая, что он не окончательно утратил связь с реальностью.
Тишина.
— Когда я понял, о ком может идти речь… — он на мгновение сжал пальцы. — Было уже поздно.
Лия смотрела на него спокойно.
— Объективно, под описание подходили несколько детей, — мягко сказала она. — Невилл Лонгботтом. Я тоже родилась в конце июля. И не только мы. Это не было именем. Это было… расплывчато.
— Тем не менее, выбор был сделан, — холодно ответил Снейп.
— Не вами.
Он резко поднял на неё взгляд.
— Я дал ему информацию.
— Вы не называли имя, — спокойно возразила Лия. — Вы не указывали пальцем. Вы не могли знать, кого он выберет.
Снейп усмехнулся — горько.
— Вы удивительно снисходительны к моим ошибкам.
— Это не снисходительность, сэр. Это факт. Каждый имеет право на ошибку. Даже на фатальную. Вопрос в том, что человек делает после неё.
Огонь треснул в камине. Он долго смотрел на неё.
— Вы всё ещё здесь, мисс Гранд.
— А вы всё ещё меня не выгнали, — спокойно ответила она.
Почти тень улыбки мелькнула в уголках его губ.
— Вы не побежали за Поттером.
— Он сейчас не услышит ничего. Гарри четко дал понять, что ему надо побыть одному, — она чуть наклонила голову.
Снейп откинулся в кресле.
— Поттеру придётся узнать правду. То, что он видел сегодня — лишь часть. И весьма односторонняя.
— Тогда скажите ему сами. Когда он будет готов услышать. Не как профессор. А как человек.
Молчание.
— Вы идеалистка, мисс Гранд.
— Нет, сэр. Я просто не верю, что люди определяются худшим поступком в своей жизни.
Он посмотрел на неё пристально. Долго.
И тихо произнёс:
— Это чрезвычайно опасная вера.
— Зато честная.
Пламя отразилось в его тёмных глазах.
— Идите спать, мисс Гранд. Мне тоже надо побыть одному.
— Хорошо, профессор.
Она поднялась, но у двери остановилась.
— Профессор… вы ведь остались. Значит, не всё было потеряно.
Он ничего не ответил.
Но когда дверь закрылась, чашка в его руках уже не дрожала.
Выйдя из кабинета Снейпа, Лия сразу развернула карту Мародёров.
— Торжественно клянусь, что замышляю только шалость…
Чернила задвигались. Имя Гарри обнаружилось в одном из пустующих коридоров на третьем этаже.
Не раздумывая, она направилась туда.
Он сидел на скамье у окна, уставившись в темноту за стеклом.
— Гарри, ты как?
Лия присела рядом.
— Всё нормально, — немного сконфуженно ответил он.
Она скептически подняла бровь.
— Да? Потому что Снейп метал молнии, а ты выглядишь так, будто мир только что перевернулся.
Гарри тихо усмехнулся.
— Есть такое.
Пауза.
— Как он?
— Успокоился. По крайней мере, внешне. Сказал, что хочет потом поговорить с тобой. И что то, что ты увидел… — Лия чуть помедлила, — это только одна сторона.
Гарри кивнул.
— Я понял.
Он провёл рукой по волосам.
— Что ты увидел? Без подробностей, если не хочешь. Я понимаю, что это может быть личное.
Гарри некоторое время молчал.
— Я всегда считал своего отца героем. Очень хорошим человеком. Все так говорили… — он сжал пальцы. — А в воспоминаниях Снейпа я увидел, как Джеймс с друзьями издеваются над ним. Просто… ради смеха.
Лия фыркнула.
— Честно говоря, я теперь удивлена, что они все дожили до выпуска.
Гарри невольно рассмеялся.
— Согласен. Я тоже поражаюсь его выдержке.
Он снова посерьёзнел.
— Это явно был не единичный случай. И теперь, когда мне говорят, что я похож на Джеймса… не знаю, что чувствовать.
Лия обняла его за плечи.
— Ты — не он. И ты — не его худшие поступки.
Он с благодарностью посмотрел на неё.
— Мне ещё хочется поговорить с Сириусом. Спросить его, что всё это было.
— Поговори. Но помни — люди меняются. Если Снейп до сих пор не отравил Блэка и даже помог ему… — она пожала плечами, — он уже не тот, кем был и Сириус тоже.
— Возможно, — тихо согласился Гарри.
Он задумчиво добавил:
— А ещё, я увидел маму. Они все были знакомы. Она остановила отца. Сказала ему прекратить.
— Вот как… — пробормотала Лия.
В её голове сразу всплыл холодный взгляд Снейпа в кабинете.
— Ладно, — она хлопнула его по колену, — вставай. Скоро отбой. Тебе ещё ползти в башню.
Гарри поднялся.
— Профессор правда хочет поговорить?
— Да. И думаю, многое прояснится. Так что не делай выводов раньше времени.
Они направились к лестницам.
— Кстати, карта Мародёров. Ты нашла то, что искала? — спросил Гарри.
Лия на секунду задумалась.
— Нашла кое-какие зацепки. Но пока не уверена.
— Только не лезь в неприятности.
Она усмехнулась.
— Гарри, без тебя — ни за что.
— Вот и хорошо.
У лестниц они остановились. Лия быстро чмокнула его в щёку.
— Спокойной ночи, Поттер.
— И тебе, Гранд.
Он направился к башне Гриффиндора, а Лия — в сторону своей гостиной.
Но прежде чем свернуть, она снова достала карту.
И на мгновение задержала взгляд на одном имени.
Северус Снейп. Лия приняла решение, в следующий раз, когда он направится в Выручай-комнату, она пойдет следом. Ведь уверенность, что Снейп делает это для Темного лорда не покидало ее.
Через пару дней, после занятия по зельеварению, когда класс уже начал шумно собирать вещи, Снейп холодно произнёс:
— Мистер Поттер. Останьтесь.
Гарри замер, затем кивнул друзьям и подошёл к столу преподавателя.
Кабинет опустел. Дверь закрылась.
— Подойдите, — тихо сказал Снейп.
Он присел на край стола, скрестив руки.
— Профессор… — начал Гарри. — Я должен извиниться. Я не хотел лезть в ваши воспоминания. Это было личное.
Снейп чуть приподнял бровь.
— Объективно, мистер Поттер, я регулярно вторгаюсь в вашу голову. Будем считать счёт равным.
Гарри неловко кивнул.
— Насчёт того, что вы увидели…
— Я никому не рассказывал, профессор.
— О, я почти уверен, что мисс Гранд осведомлена, хотя бы в общих чертах, — сухо заметил Снейп. — Но это несущественно.
Он выпрямился.
— Существенно другое. Вы увидели лишь фрагмент. Вырванный из контекста. И весьма… односторонний.
Гарри сглотнул.
— Вы были знакомы с ними? С моим отцом… и с мамой?
Тишина стала плотной.
— Да, — спокойно ответил Снейп. — С вашей матерью я был знаком ещё до Хогвартса. Мы жили по соседству. Я знал Лили Эванс и её сестру Петунью.
Он произнёс имя Лили ровно, но Гарри уловил лёгкое напряжение в голосе.
— Мы поступили в Хогвартс в один год. Но распределение… внесло коррективы. Ваша мать оказалась в Гриффиндоре. Я — в Слизерине.
— И тогда всё началось? — тихо спросил Гарри.
— Неприязнь? — уголок губ Снейпа дёрнулся. — Она возникла быстро. Ваш отец и его друзья находили меня… удобной мишенью.
Он посмотрел прямо на Гарри.
— Но в том эпизоде, который вы видели, вина лежит не только на них.
Гарри нахмурился.
— Что?
Снейп выдержал паузу.
— В тот день я сам разрушил нашу дружбу с вашей матерью.
Он произнёс это ровно, без оправданий.
— Я был зол. Унижен. И позволил себе то, что непростительно.
Ещё пауза.
— Я назвал её грязнокровкой.
Слово прозвучало тихо, но тяжело.
Гарри вздрогнул.
— И с того момента, — продолжил Снейп, — Лили Эванс больше не была моей подругой.
Тишина повисла между ними.
— А потом… появился Тёмный Лорд, — произнёс Гарри.
— Он уже существовал, — холодно поправил Снейп. — Идеология в начале казалась… иной. Многим она представлялась борьбой за порядок. За силу. За возрождение.
Он посмотрел в сторону, словно видел что-то за пределами класса.
— Я вступил в его ряды.
Гарри молчал.
— Некоторое время спустя я услышал пророчество. То что искал Темный Лорд в вашем сне. И передал его ему.
— Что там было?
— Речь шла о ребёнке, рождённом на исходе седьмого месяца. О том, что он победит Темного Лорда. О том, что ни один не сможет жить, пока жив другой.
Гарри резко поднял голову.
— Но под него подходило несколько детей. Вы сами сказали. Рождённые в конце июля. Вы же не называли имя.
— Нет, — спокойно ответил Снейп.
— Тогда это не… — Гарри замялся. — Это не полностью ваша вина.
В кабинете стало очень тихо.
Снейп медленно перевёл на него взгляд.
— Вы склонны к чрезмерной снисходительности, мистер Поттер.
— Это не снисходительность. Это логика. Вы не выбирали меня.
— Я дал ему информацию, — холодно повторил Снейп. — И этого оказалось достаточно.
— Но выбор сделал он, — твёрдо сказал Гарри. — Он решил, кто представляет угрозу. Он пришёл в дом моих родителей. Не вы.
Снейп смотрел на него так пристально, что Гарри пришлось выдержать этот взгляд.
— Удивительно, — тихо произнёс Снейп.
— Что?
— Почти дословно это же утверждение я уже слышал.
Гарри слегка напрягся.
— От кого?
— От мисс Гранд.
Мгновение тишины.
— Она сказала, что под пророчество подходили многие. Что имя не было произнесено. Что ответственность за выбор лежит на том, кто этот выбор сделал.
Гарри невольно усмехнулся.
— Похоже на неё.
— Да, — тихо согласился Снейп.
Он на секунду отвёл взгляд, словно обдумывая что-то.
— Ваша мать однажды сказала мне нечто похожее.
Гарри замер.
— Правда?
— В иной ситуации. И по другому поводу. Но суть… была та же.
Он выпрямился.
— Ваша мать обладала редкой способностью видеть за пределами одного поступка. К сожалению, я этой способностью тогда не обладал.
Гарри опустил глаза.
— Она бы не хотела, чтобы вы… — он подбирал слова, — чтобы вы всю жизнь считали себя единственным виновным.
Снейп усмехнулся — коротко и почти беззвучно.
— Вы весьма уверены в том, чего хотела бы ваша мать.
— Я не знаю, какой она была, но уверен, что прав, — тихо ответил Гарри.
Пауза.
— И мисс Гранд, — добавил Снейп, — разделяет эту уверенность с поразительным упрямством.
— Это комплимент?
— Констатация факта.
Гарри чуть улыбнулся.
— Значит, мы оба правы.
Снейп выдержал паузу.
— Не делайте из меня трагическую фигуру, мистер Поттер. Я совершил выбор. Я понёс последствия. Всё остальное — детали.
— Но вы потом сделали другой выбор, — спокойно сказал Гарри.
Снейп посмотрел на него долгим взглядом.
— Именно поэтому вы сейчас живы.
— Вы пошли к Дамблдору, — прошептал Гарри.
Снейп коротко кивнул.
— Да.
— Ради мамы?
Вопрос повис в воздухе. Снейп долго смотрел на Поттера.
— Ради неё, — наконец ответил он. — И ради того, чтобы ошибка не стоила ещё одной жизни.
Гарри опустил взгляд.
— Она… она вас простила?
Мгновение тишины.
— Нет.
Ответ прозвучал без горечи. Просто факт.
— И не должна была.
Гарри медленно кивнул.
— Я не знал, — тихо сказал он. — Никто мне этого не рассказывал.
— История редко бывает удобной, мистер Поттер, — сухо произнёс Снейп. — Люди — ещё реже.
Снейп отступил от стола.
— Вы свободны, мистер Поттер. Я сообщу вам о следующем нашем занятии.
Гарри кивнул и направился к двери. Уже на пороге он на секунду обернулся — но Снейп снова выглядел абсолютно непроницаемым.
Дверь закрылась.
В коридоре его ждали Драко, Гермиона и Лия.
— Ну что? — первым спросил Драко. — Поговорили?
— Да.
— И?
Гарри пожал плечами.
— Всё в порядке.
Лия внимательно посмотрела на него.
— Правда?
— Да. Он… продолжит уроки окклюменции.
— Вот и отлично, — облегчённо выдохнула Гермиона.
Драко нахмурился.
— А из-за чего вы вообще поссорились? Передрались, что ли?
Гарри замялся.
— Прости, Малфой… — он усмехнулся. — Это сложно объяснить. Во время занятий я залез к нему в голову. Он меня разозлил, и я… ответил тем же.
— Ты ЧТО сделал? — выдохнул Драко.
— Увидел то, что не должен был.
Повисла пауза.
— Тогда главный вопрос, — медленно произнесла Гермиона, — как он тебя не убил?
Гарри чуть улыбнулся.
— Самоконтроль.
— Самоконтроль, — прошептала Лия, сдерживая усмешку.
Но её взгляд стал серьёзным.
День тянулся ровно и вязко.
Пары сменяли друг друга. На уроке ЗОТИ Амбридж в сотый раз повторяла:
— Теории будет достаточно. Главное — успешно сдать СОВ.
Её голос резал слух.
Допросы прекратились. Инспекционная дружина больше не докладывала о тайных собраниях. Амбридж долго не верила, но в конце концов ограничилась холодным наблюдением.
Все старались быть образцовыми.Никто больше не хотел чувствовать на коже её чудовищное перо.
Внешне школа будто успокоилась.
Но это было лишь поверхностное спокойствие.
Лия ждала вечера.
Она знала расписание дежурств. Сегодня ночью патрулировал Снейп.
А последние две недели он неизменно исчезал во время обхода.
И каждый раз его имя задерживалось на карте возле Выручай-комнаты.
Она не знала, что именно он там делает.
Но была уверена — это связано с её отцом.
Сегодня она не будет просто наблюдать.
Сегодня она пойдёт за ним.
Вечером, когда коридоры начали пустеть, Лия сидела у себя в комнате, разложив перед собой карту Мародёров.
Чернила дрогнули.
Северус Снейп двигался вдоль коридора четвёртого этажа.
Она выжидала. Ещё несколько минут. Имя свернуло к знакомому участку стены.
Лия медленно поднялась.
Сердце билось чуть быстрее обычного.
— Только не глупи, — тихо сказала она себе.
Но всё равно вышла в коридор.
Сегодня она не собиралась останавливаться.
Лия заранее приметила на карте Мародёров один из портретов в подземельях. Старый, с треснувшей рамой и ленивым волшебником внутри. Он вёл коротким тайным ходом прямо к седьмому этажу.
Последнее, что она увидела, добравшись туда, — это чёрная спина профессора и медленно появляющаяся из пустой стены резная дверь. Снейп скрылся внутри.
Дверь исчезла.
Лия выждала, подошла к пустой стене и закрыла глаза.
— Пожалуйста, — тихо прошептала она. — Я хочу оказаться там, где сейчас находится профессор Снейп. Я хочу ему помочь.
Сердце билось так громко, что казалось — его слышно в коридоре.
Она зажмурилась крепче.
Когда Лия открыла глаза, перед ней уже стояла та самая дверь.
— Спасибо, — выдохнула она и толкнула её.
Внутри была огромная, почти бесконечная комната.
Горы хлама поднимались до самого потолка. Старые мётлы с обломанными прутьями, покосившиеся шкафы, потрескавшиеся котлы, груды книг, сломанные стулья, ящики, сундуки, обрывки ткани, ржавые доспехи.
Всё это образовывало узкие извилистые тропинки между завалами.
Воздух был пыльным и тяжёлым.
— И как мне его найти?.. — пробормотала Лия. — Люмос.
Кончик её палочки вспыхнул мягким светом и она двинулась вперёд.
Через несколько минут Лия замерла. Это было почти как лёгкий удар током — знакомое ощущение. Тёмная магия. Не агрессивная, не направленная, а древняя, тяжёлая, вязкая, знакомая.
Крестраж.
Она шумно вдохнула.Значит, она не ошиблась.
Значит, Снейп действительно ищет это.
Для него.
Для Тёмного Лорда.
Лия ускорила шаг, ориентируясь по ощущению.
Она свернула за один из завалов и резко в кого-то врезалась.
Точнее — в чёрную стену ткани.
— Профессор?.. — выдохнула она.
— Мисс Гранд, — холодно произнёс он. — Что вы делаете здесь ночью?
— Я… гуляю. Мне не спалось.
Тёмные глаза прищурились.
— Интересное место вы выбрали для прогулок. Минус пять баллов со Слизерина. И вы немедленно возвращаетесь в гостиную.
Он схватил её за предплечье и развернул к выходу.
Лия упёрлась каблуками в пол.
— Профессор, я хочу вам помочь!
Он остановился и медленно повернулся к ней.
— С чем, позвольте уточнить?
— Не знаю… — выдохнула она. — Но вы ищете это уже две недели.
Пауза.
— Вы следите за мной?
— Наблюдаю.
— Это называется слежка, мисс Гранд.
— А я называю это внимательностью.
Его пальцы сильнее сжали её руку.
— Вы переходите границы.
— А вы — ходите по ним каждую ночь, — тихо ответила она.
Он снова потянул её к выходу.
— Профессор! — Лия резко выдернула руку. — Я знаю, что вы ищете и помогу вам. Следуйте за мной.
И, не давая себе времени передумать, развернулась и пошла вглубь комнаты — прочь от выхода.
На секунду повисла тишина, но потом за её спиной бесшумно заскользила чёрная тень.
Он пошёл за ней.
— Мисс Гранд, — негромко произнёс Северус, — откуда такая уверенность в направлении?
Лия сглотнула.
— Я чувствительна к тёмной магии. Почти так же, как вы.
Пауза.
— Возможно, даже немного больше.
В темноте она не видела его лица, но чувствовала взгляд.
— Смелое заявление.
— Это не заявление. Это факт. Побыв здесь несколько минут, я почувствовала… источник. Он вон там.
Она указала вперёд.
— И вы, разумеется, догадываетесь, для кого предназначается объект моих поисков? — голос стал холоднее.
— Да.
Тишина.
— И?
— И я не скажу ни слова. Никому. Если вы считаете, что так правильно.
Она замедлила шаг.
— Я не собираюсь вас разоблачать. Я… просто хочу помочь.
Снейп остановился.
— Помощь, мисс Гранд, — произнёс он тихо, — чаще всего оборачивается проблемами.
— Тогда считайте меня проблемой, профессор.
В воздухе повисло напряжение.
В темноте едва уловимо изогнулась его бровь.
— Я и так считаю вас проблемой, мисс Гранд. Уже пять лет. Вы, Поттер и ваши друзья приносите мне исключительно головную боль.
Лия не обернулась.
— Тогда пусть сегодняшняя помощь станет компенсацией, сэр.
И, не давая ему возможности ответить, она шагнула дальше по узкой тропинке между завалами.
Через несколько метров они вышли к особенно высокой груде хлама. Она вздымалась почти к самому потолку — шкафы, сундуки, перевёрнутые парты, старые клетки для сов.
Лия задрала голову.
— Вон там. На самой верхушке.
На вершине действительно лежало что-то плоское и тёмное.
Снейп молча проследил за её взглядом.
— Прекрасно, — сухо произнёс он.
— Вы можете призвать это магией? — осторожно спросила Лия.
— Я уже пробовал. Не работает.
Конечно. Комната защищает свои секреты.
Лия закусила губу.
— Тогда… поднимите меня. Я достану.
Он медленно повернулся к ней.
— Мисс Гранд. Отправляйтесь в спальню. Я сам разберусь.
— Профессор, но я уже здесь.
Пауза.
— И я уже либо создаю вам проблемы, либо помогаю их решать. Выбирайте.
Тишина стала густой.
— Давайте вы просто поднимете меня, — продолжила она, чуть тише. — Я достану это. И мы сделаем вид, что никто никого не видел.
— Смелое заявление, мисс Гранд.
— Ну так что?
Он долго смотрел на неё, словно взвешивал риск.
Потом тихо вздохнул.
— Вы готовы?
— Да.
— Вингардиум Левиоса.
Лия почувствовала, как земля уходит из-под ног.
Живот неприятно сжался. Она поднялась примерно на три метра вверх.
— Блин… — пробормотала она себе под нос. — Даже с метлой страшно, а без неё ещё хуже…
— Мисс Гранд, не отвлекайтесь.
— Всё-всё, молчу.
Снейп точным движением направил её выше, к самой вершине груды.
Там действительно лежала небольшая плоская шкатулка. Тёмная, неприметная — но от неё исходило тяжёлое, давящее ощущение.
Лия протянула руку и взяла её.
Магия отозвалась холодом в пальцах.
— Она у меня.
Снейп плавно опустил её на землю и Лия протянула шкатулку.
— Прошу, профессор.
Он взял её, но прежде чем убрать, Лия тихо спросила:
— Можно… хотя бы посмотреть, что там?
Его ладонь накрыла крышку.
— Не думаю, что это хорошая идея.
Голос был почти мягким — и от этого ещё более холодным.
Он убрал шкатулку в складки мантии.
— А теперь, я надеюсь, вы соизволите отправиться в свою комнату.
— Да, конечно, профессор. Всего доброго.
— Я провожу вас. Чтобы вы не решили продолжить свои… исследования.
Они шли молча.
Снейп остановился у одного из портретов — мрачного мага с длинными усами и произнес пароль.
Портрет недовольно фыркнул, но отъехал в сторону, открывая узкий проход. Это был не тот путь, которым пришла Лия.
Они вышли в коридор недалеко от слизеринской гостиной.
— Доброй ночи, профессор.
— И вам, мисс Гранд.
Она сделала несколько шагов к входу в гостиную, но голос за спиной заставил ее остановиться.
— Благодарю за помощь, — на долю секунды его взгляд задержался на ней дольше обычного, — и не вынуждайте меня пожалеть о сегодняшнем решении.
И, развернувшись, Снейп растворился в тени коридора.
Чёрная мантия бесшумно скользнула по каменным плитам.
Он вышел за пределы антиаппарационного барьера школы.
Тихий хлопок и мир свернулся.
Мгновение и Северус уже стоит у ворот знакомого поместья.
Он двинулся по длинным, тёмным коридорам. Пол блестел, словно отполированный зеркалом. В воздухе пахло воском и чем-то металлическим.
Перед ним возник домовой эльф, согнувшийся почти пополам.
— Мистер Снейп… Лорд ожидает вас в своём кабинете.
Северус лишь кивнул. Он не ускорил шаг, но и не замедлил его.
Кабинет был освещён всего несколькими свечами.За массивным столом сидел Лорд Волан-де-Морт и что-то писал тонким пером. Он не поднял головы.
— Северус… — голос был тихим, почти мягким. — Я так понимаю, ты нашёл то, о чём я тебя просил?
— Да, мой лорд.
Снейп шагнул вперёд и протянул шкатулку. Белые пальцы медленно приняли её.
— Прекрасно.
Красные глаза скользнули к зельевару.
— А то, что я просил тебя собрать относительно Амбридж?
Северус поставил на стол несколько флаконов с серебристой жидкостью.
— Воспоминания студентов о применении дисциплинарных мер. И разговоры Амбридж с Фаджем о намерении использовать сыворотку правды.
— Чудесно.
Тёмный Лорд дописал письмо. Аккуратно свернул пергамент. Упаковал флаконы в небольшой футляр и вложил их внутрь.
Он подозвал сову.
— Рита Скитер позаботится обо всём остальном, — произнёс он, запечатывая послание.
Сова взмыла в темноту.
Тёмный Лорд перевёл взгляд на шкатулку и медленно открыл её. На красном бархате лежала диадема. Тонкая, изящная. Почти скромная на вид. Но воздух вокруг неё был тяжёлым.
— Всегда считал это легендой, — тихо произнёс Северус.
— Легенды, — мягко ответил Волан-де-Морт, — всегда имеют основу.
Он осторожно провёл пальцами по металлу.
В дверь раздался резкий стук.
— Мой лорд…
Голос был напряжённым.
Дверь распахнулась, и в проёме появилась
Беллатриса Лестрейндж.
— Что здесь делает этот предатель? — голос её дрогнул, почти сорвался.
Тёмный Лорд не повысил тон.
— Беллатриса. Кажется, я приказал тебе оставаться в своей комнате.
— Но, мой лорд…
— Завтра мы отправляемся в Гринготс. Ты должна вернуть мне ту вещь, которую я доверил тебе на хранение.
Она мгновенно сменила выражение лица.
— Да, мой лорд. Конечно.
— А теперь — иди.
Она бросила на Северуса взгляд, полный ненависти, и вышла.
Дверь закрылась.Тёмный Лорд некоторое время смотрел на неё, словно сквозь дерево.
— Можно ли с ней что-то сделать, Северус? — тихо спросил он. — Вернуть ясность разума?
Северус выдержал паузу.
— Не уверен, мой лорд. Даже лучшие целители Святого Мунго вряд ли смогли бы восстановить её полностью.
— После того проклятия, она очень изменилась, — продолжил он ровно. — А после Азкабана… ещё сильнее, но она предана.
— Безусловно, мой лорд. Но слушается она только вас. И её ярость… плохо поддаётся контролю.
В кабинете повисла тишина. Тёмный Лорд закрыл шкатулку.
— Я подумаю над этим.
Его взгляд вновь стал холодным.
— А ты, Северус… продолжай наблюдение в школе.
— Разумеется, мой лорд.
— И будь осторожен.
Красные глаза сузились.
— В последнее время вокруг тебя слишком много… юных и любопытных.
На долю секунды сердце Снейпа замерло.
Но лицо осталось непроницаемым.
— Любопытство — распространённая болезнь подростков, мой лорд.
— Убедись, что она не станет заразной… Свободен.
Северус склонил голову.
И только выйдя в тёмный коридор, позволил себе медленно выдохнуть.
Утро началось с непривычного шума.
Совы заполнили потолок Большого зала плотным роем. Газеты с глухими хлопками падали на столы.
Кто-то вскрикнул.
— Вы это видели?!
На первой полосе «Пророка» красовался крупный заголовок:
«Министерство санкционировало применение запрещённых методов к несовершеннолетним»
Автор статьи — Рита Скитер.
Под заголовком — колдография Долорес Амбридж с её привычной сладкой улыбкой.
А ниже — выдержки из воспоминаний.
Фразы, произнесённые ею:
«Сыворотка правды — вполне допустимая мера в условиях угрозы государству.»
«Иногда детям нужно показать, где их место.»
Отдельным абзацем шло:
«Анонимный источник в Министерстве передал редакции воспоминания, подтверждающие систематическое применение психологического и магического давления на учеников Хогвартса, а также использование темных артефактов против детей.»
Шёпот прокатился по залу.
— Она же говорила, что это “воспитательные меры”…
— Это пытки…
— Там есть моё имя…
За преподавательским столом Долорес Амбридж побледнела. Её розовая мантия казалась неуместно яркой.
Она вскочила.
— Ложь! Это провокация! Министерство никогда…
Двери Большого зала распахнулись.Вошли трое авроров в тёмных мантиях.Возглавлял их Кингсли Шеклболт. Его голос прозвучал спокойно:
— Долорес Джейн Амбридж. Вы задержаны для проведения служебного расследования. По обвинению в превышении полномочий, применении запрещённых методов допроса и злоупотреблении должностным положением.
Зал ошеломленно замер. Амбридж задохнулась от возмущения.
— Вы не имеете права! Я представитель Министерства!
— Именно поэтому мы здесь.
Она перевела взгляд на преподавательский стол, словно ища поддержки. Но наткнулась только на довольные и торжествующие взгляды.
Авроры вывели её под шёпот, который уже начинал превращаться в гул.
— Это из-за статьи…
— Кто слил воспоминания?
— Там даже разговор с Фаджем есть…
Газета дрожала в руках Гарри.
Отдельная колонка гласила:
«Источники в аристократических кругах выразили обеспокоенность использованием недопустимых методов в стенах старейшей магической школы Британии. По имеющимся данным, инициировано независимое расследование.»
Это означало одно. Старые семьи надавили.
Имя Корнелиус Фадж в статье упоминалось осторожно, но достаточно ясно.
После задержания Долорес Амбридж уроки были отменены. Ученикам велели оставаться в гостиных факультетов до вызова. В одном из свободных классов сидели двое авроров. Во главе стола — Кингсли Шеклболт.
Перед ним лежала папка. Рядом — омут памяти.
Студентов вызывали по одному.
Дверь открылась.
— Лия Томас Гранд, — произнёс Кингсли, сверяясь с пергаментом.
— Да, это я.
Она вошла спокойно. Почти слишком спокойно.
— Присаживайтесь, мисс Гранд.
Второй аврор сделал пометку.
Кингсли говорил мягко, без давления.
— Нам важно понять, применялись ли к вам или вашим однокурсникам запрещённые методы.
— Применялись, — ответила Лия ровно.
— Конкретизируйте.
— Психологическое давление. Угрозы. Намёки на применение сыворотки правды. И… перо.
Взгляд Кингсли стал внимательнее.
— Опишите перо.
— Большое, красное, ему не требовались чернила. Оно писало моей кровью. А на руке потом оставались следы.
Второй аврор резко поднял голову.
— У вас остались эти следы?
— Уже нет.
— Готовы ли вы при необходимости предоставить воспоминание?
Пауза.
— Да.
Кингсли слегка кивнул.
— Мы не будем забирать память сейчас. Если потребуется, вас вызовут в Министерство официально. Скажите, мисс Гранд… вам известно, кто мог передать материалы прессе?
Лия выдержала его взгляд.
— Нет.
Это было правдой.Формально.
Кингсли некоторое время смотрел на неё, словно оценивая.
— Хорошо. Спасибо. Вы можете быть свободны.
Гарри, Драко и Гермиона ждали её в коридоре.
— Ну что? — первым спросил Гарри.
— Всё нормально, — кивнула Лия. — Обычный разговор.
— Они что-то знают? — тихо спросила Гермиона.
— Они знают достаточно, — уклончиво ответила Лия.
— Ты бледная, — заметил Драко.
— Я скоро вернусь.
— Куда?
Но она уже развернулась и направилась в сторону подземелий. В свою комнату. Лия подошла к столу и открыла дневник.
Она написала:
— Это твоих рук дело? Я про Амбридж.
Ответ появился почти сразу.
— Да, дочь. Надеюсь, тебе понравилось.
Лия хмыкнула.
— Спасибо? — тихо проговорила она.
Чернила зашевелились.
— Пожалуйста.
— Это Снейп передал тебе воспоминания?
— А ты, как всегда, догадливая.
— В Хогвартсе не так много людей, которые знали всё и умеют работать с памятью, — пробормотала она.
Чернила потемнели.
— Ты слишком доверяешь Северусу.
— А ты думаешь, мне не стоит? — написала она.
— Я придерживаюсь принципа, что доверять не стоит никому.
— Но ты позволил ему искать крестраж.
Ответ пришёл не сразу.
— А ты ему помогала.
Лия замерла.
— Откуда ты знаешь?
Чернила появились медленно.
— Милая. Я почувствовал, когда ты прикоснулась к диадеме. Я знаю, что первой, кто взял её в руки, была ты.
— Вот как…
— Я доверяю Северусу в определённых пределах. Он силён. И он всё ещё не рассказал Дамблдору о наших встречах. Это заслуживает уважения.
Лия выдохнула.
— Спасибо.
— Не за что, милая. Постарайтесь закончить этот учебный год спокойно. У меня тоже есть свои дела.
Чернила медленно погасли.
Он ушёл.