До встречи с тобой

R
Заморожен
636
1
автор
Фэндом:
Размер:
167 страниц, 57 078 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
636 Нравится 308 Отзывы 217 В сборник

Глава 11. С Днем Рождения, Александрия Морган. Часть 1

Настройки

Я не верю в ценность разрозненных существований. Никто из нас сам по себе не полон. — Вирджиния Вулф

♫ Tom Francis - Loose Thy Soul Oh Wonder - All We Do ♫ Дом в пригороде Нью-Йорка окутала ночь, пробравшись в каждый его уголок и за закрытые двери. Обитатели особняка спокойно спали, наслаждаясь приятными сновидениями. Они отдыхали и набирались сил перед предстоящим праздником в честь именинницы. День обещал быть долгим и насыщенным. Только один человек не спал в эту тихую, летнюю ночь. Девушка на цыпочках спустилась в коридор, на ходу накидывая на себя свой любимый плащ болотного цвета. Стараясь быть как можно тише, она отодвинула стеклянную дверь в гостиной, оказавшись в саду. Ночь заполонили всевозможные запахи цветов и звуки насекомых. В носу неприятно защекотало, и девушка поморщилась. Ей никогда не нравился этот сад. Всего лишь кучка растений, которой люди придают слишком большое значения. Лучше бы бассейн сделали побольше. Луна обошла сад и вышла в поле через заднюю калитку. Ноги защекотала высокая трава, и Морган ускорила шаг, чтобы на ногах не успели остаться царапины. Обойдя вдоль конюшни и краем глаза заметив спящую лошадь, девушка вышла на тускло освещённую улицу. Окрестности освещал лишь один работающий фонарь, словно маяк в открытом море. Вызвав Uber, Луна ещё несколько минут подождала такси в тени живой изгороди соседского дома. Машина подъехала, и девушка, запрыгнув в такси, назвала адрес. Автомобиль тронулся, увозя Морган подальше от родного дома. — Сколько дадите за них? — вот уже несколько минут Луна нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, внимательно и строго глядя на мужчину за прилавком. — Хм. Эти часы кажутся очень дорогими. — ответил мужчина, внимательно рассматривая предмет, принесённый девушкой. — Они и есть дорогие, болван. — заметив укоризненный взгляд приемщика, Морган виновато опустила глаза. — Простите. Просто мне нужно срочно. — Да я вижу, но не уверен, что смогу заплатить вам полную стоимость. — Без разницы. Хотя бы какую-то часть можете? — повисло молчание. — Ведь можете, да? — Посмотрим, что я могу сделать. — ювелир открыл кассу и стал считать лежавшие в ней деньги. Отсчитав шесть сотен, он протянул их девушке. — Часы стоят больше тысячи, но это все, что я могу вам предложить. — И так пойдёт. — Луна довольно оскалилась. Схватив протянутые деньги, она направилась прочь из ломбарда. Свернув за угол, Морган пошла по тротуару к знакомому зданию. Там она спустилась в подвал и протянула запястье охраннику, стоявшему на входе. Ловким движением руки он поставил ей печать, и девушка двинулась в глубь зала. «Главное, не забыть потом смыть», — подумала Луна, подходя к зеленому столу. — Дамы и Господа, делайте ваши ставки. — оповещал всех собравшихся вокруг рулетки работник подпольного казино в красной жилетке. Девушка обменяла все деньги на фишки и прошла к столу. Поставила на любимое число на чёрном и на несколько красных чисел. Рулетка закрутилась, шарик заплясал. Морган от волнения закусила губу. Она чувствовала, что в этот раз точно победит, но предательский шарик остановился на другом числе. — Черт бы тебя побрал! — зло вскрикнула девушка, и тут же поймала на себе сотню косых взглядов других игроков, столпившихся у игровых автоматов. Луна прошла в дальний конец помещения, заказала себе виски и села за игральный стол, где крупье уже сдавал карты. Девушка затянулась и сделала глоток из бокала. Сегодня она намеревалась выиграть. — Убирайся отсюда! Пока не научишься вести себя как подобает, не приходи! — выкрикивал со славянским акцентом в адрес девушки маленький мужичок, владелец этого казино. Немного опьяневшая Морган распласталась на асфальте, куда ее бесцеремонно вышвырнул охранник после того, как она начала дебоширить. Она проиграла почти все деньги. Осталась лишь жалкая сотня долларов. Что ж, как раз хватит на такси. В любой другой день она бы напилась вусмерть и ввязалась бы в драку с кем-нибудь в баре, но только не сегодня. Она должна играть роль примерной дочери, чтобы осуществить то, что так долго готовила. Она сможет, перетерпит. Вызвав желтое такси, девушка отправилась обратно домой.

***

На электронных часах в центре зала музыкального магазина было десять минут восьмого. Праздник, на который Кларк вчера так любезно пригласила Лекса, начнётся в девять. Поэтому сегодня она встала раньше обычного, чтобы успеть забежать в магазин за подарком девушке. Да, Лекса просила её не тратиться и не забивать голову, но Кларк очень хотелось порадовать брюнетку и подарить ей что-то одновременно полезное и в то же время милое, от всего сердца. Она не нашла ничего лучше, как заглянуть в ее любимый музыкальный магазинчик на Ист-Виллидж, в котором она не раз в юности покупала CD пластинки. — Подбираете что-то особенное? — из размышлений девушку вывел приятный низкий голос подошедшего продавца. Это был мужчина лет сорока с аккуратной бородкой, в которой уже можно было заметить белые проседи, и с очень добрыми, проницательными карими глазами. — Да, хочу подарить что-то необычное. — Для кого выбираете? — Для моей… — Кларк ненадолго задумалась. Можно ли сказать, что они с Морган стали друзьями или это были обычные нормальные взаимоотношения между сиделкой и пациентом? — подруги. У неё сегодня День рождения. — Я так понимаю, Ваша подруга любит музыку, иначе Вы бы не оказались здесь, а выбрали бы какой-нибудь обычный девчачий подарок. Стало быть, она особенная. — мужчина добродушно улыбнулся, внимательно изучая лицо девушки. — Да, так и есть. Она и есть… Особенная. — Кларк немного смутилась от проницательности продавца, но все же робко улыбнулась в ответ. — Как насчёт проигрывателя? — Проигрывателя? — Да, проигрывателя пластинок. Идемте за мной, я покажу. Мужчина проследовал в глубь зала, ловко огибая стойки с всевозможными дисками, наушниками, музыкальными инструментами. Было видно, что он чувствует себя, как рыба в воде. Продавец остановился у огромного стеллажа с виниловыми пластинками и проигрывателями разных марок. — Ох, их так много. Я в этом совсем ничего не смыслю. Мой отец разбирался… — Славный у вас папа, раз он ценитель такого рода музыки в эпоху цифровых дисков и ITunes! — Да, славный, — согласилась Кларк, скрывая печаль в голосе. Когда девушке исполнилось шестнадцать, ее отец погиб. Производственная авария на фабрике, где он работал. По словам рабочих, которые находились неподалёку в тот злополучный час, Джейк Гриффин, как главный бригадир, что-то рассказывал и показывал мужчине из верхов. Он приехал, чтобы обсудить, как продвигаются дела и увидеть весь процесс работы своими глазами. Человеку в дорогом костюме объяснили технику безопасности, но он все же предпочёл не надевать каску, сославшись на то, что на его предприятии все предельно безопасно. В тот самый момент, когда Джейк и мужчина стояли у строительных лесов, конструкция начала накреняться. Отец Кларк заметил это и молниеносно отреагировал: быстрым рывком снял свою каску и водрузил ее на голову беспечному начальнику. В тот же миг успел вытолкнуть его как можно дальше за пределы обрушаемой конструкции, но не успел сам… Металл похоронил под собой молодого мужчину. По воле случая или какой-то неведомой силы, Джейк скончался именно от полученной черепно-мозговой травмы, а начальник выжил, получив лёгкое сотрясение. Гриффин пролежал ещё несколько дней в больнице, впав в кому. Врачи сделали все, что было в их силах. В особенности, доктор Эбигейл, работавшая главным хирургом в этой окружной больнице. Они сделали всё, но в 20 часов по местному времени, мозг мужчины умер, однако сердце продолжало работать ещё несколько часов, разнося кровь по всему телу. Как жаль, что этого было недостаточно. Он скончался 10 сентября в палате на глазах у обессиленной жены и рыдавшей дочери. Как знать, может, надень тот мужчина каску, отец сейчас был бы жив. Мысли об этом не давали девушке покоя на протяжении долгих лет. Они прочно засели где-то в отдаленных участках мозга, периодически всплывая яркой вспышкой: а что, если? Что, если? Кларк понимала, что ее отец погиб героем. Даже тот мужчина пришёл на его похороны. Он стоял поодаль, и маленькая Гриффин различила лишь темное пальто и ссутулившуюся фигуру. Судя по всему, он плакал. Конечно, он пытался всячески оказать поддержку семье человека, спасшего его жизнь, но ни Эбби, ни Кларк не приняли его добрых намерений. Слишком велика была его вина, слишком значительной была рана в их сердцах. — Вот смотрите, — низкий голос вернул Кларк в настоящее. — это проигрыватель Audio Pure LP. — мужчина показывал Гриффин на белый предмет на подставке с откидной стеклянной крышкой. — Да, цена достаточно высокая, но ради такого звучания я бы отдал даже на сто баксов больше! Кларк приглянулся этот маленький, стильный проигрыватель, но цена… Для неё она была неподъёмной. — Я понимаю, но у меня нет такой суммы. — Я вас понял. Ничего страшного. Пойдёмте дальше. Мужчина медленно двигался вдоль витрины, увлечённо рассказывая о каждом из проигрывателей. Было видно, что ему нравилась возможность поделиться своими знаниями. Но Кларк уже не слушала его, она медленно шла вдоль стеллажа, погрузившись в воспоминания, когда она с отцом танцевала под льющуюся мелодию из проигрывателя. Внезапно она остановилась возле красивого, элегантного прибора темно-бордового цвета. Он был сделан в виде чемоданчика, внутри которого находилось «сердце» проигрывателя, а сверху — откидная крышка с названием бренда. — О, вижу Вы остановились у Crosley Cruiser II. Отличный вкус! Его корпус выполнен из дерева и сделан в форме портфеля, благодаря чему Ваша подруга сможет брать его с собой, куда угодно! А встроенные стереодинамики позволяют наслаждаться музыкой без подключения к акустической системе. И этот шедевр стоит всего лишь 125 долларов! — Очень жаль, но боюсь, я могу лишь рассчитывать на сто. — девушка искренне вздохнула. Этот прибор пришёлся ей по душе. Он будто пробуждал в ней некогда забытые чувства. — Я вижу, этот проигрыватель очень запал вам в душу. — мужчина внимательно посмотрел в затуманенные плёнкой воспоминаний глаза Кларк. Казалось, он видит ее насквозь. Та в ответ лишь закивала. — Что ж, тогда я продам Вам его за 90 долларов и ни цента больше! 10 у вас останется на покупку двух пластинок к нему. — Но… — Кларк так растерялась, что не знала, что и сказать. — Ваш начальник вряд ли одобрит Ваш широкий жест… — Мой начальник? Дорогая, я сам себе начальник, это мой магазин. — мужчина широко улыбнулся, довольный тем, что сумел сделать доброе дело для этой юной девушки. — Надо же, — засмущалась Гриффин. — Сколько лет сюда ходила, все время думала, что Вы один из продавцов. — Я из тех, кто любит сам работать в своём же магазине. Мне приносит это радость. — Что ж, огромное спасибо Вам, мистер… — Мистер Холдвиг, - поспешил на помощь девушке мужчина, — но можно просто Роберт. — Спасибо, Роберт, — Кларк благодарно улыбнулась. Давно никто не делал что-то подобное для неё. Это была огромная скидка. — Тогда я возьму пластинку Фрэнка Синатры и Элвиса Пресли. — Хороший выбор, мисс… — Кларк, просто Кларк. — девушка протянула руку, и Роберт пожал ее. Совершив пару манипуляций на кассовом аппарате, мужчина распечатал чек, сунул его в сумку с покупкой и протянул девушке. — Если будут какие-то проблемы с ним, то смело обращайтесь. — Ещё раз огромное Вам спасибо, Роберт. Удачного дня! — и девушка вышла на улицу, на прощание звякнув дверным колокольчиком. Мистер Холдвиг ещё долго молча стоял и улыбался. Да, давно ему не приходилось видеть такие добрые и чистые глаза у человека. Он просто не мог не помочь этой девушке. Из размышлений его вывел дверной колокольчик, оповещавший о новом клиенте. — Воу-воу, Лекс, что это за показ мод? Луна бесцеремонно отворила дверь сестры и молча с минуту наблюдала, как девушка полностью погрузилась в шкаф, выкидывая оттуда вещи. — Ты что, шпионила за мной? — Лекса откатилась назад из-за широких дверей шкафа и только сейчас заметила сестру. — Нуу… Не шпионила, а наблюдала. — ехидно улыбнулась кучерявая, скрестив руки на груди. — Лучше бы помогла, агент 007, — буркнула Морган и вернулась к своему занятию. На девушке был лишь чёрный верх от бикини, а в руках она держала рубашку, которую только что прикладывала к себе, примеряя. — Хорошо-хорошо. — Луна неспешно прошла к шкафу, встав позади Лексы, и задумалась. — Может, уже прекратишь одеваться как пацан и в этот день наденешь что-нибудь дерзко сексуальное? — На себя бы посмотрела. Ходишь как оборванка. — обиженно парировала брюнетка. — Я не поняла, ты хочешь покорить свою блондинку или как? — Что? Никого я не собиралась покорять! Луна ухмылялась, наблюдая за растерянностью своей сестры. — Да-да, рассказывай сказки. Ну так что? — Я же не знаю, что ты подразумеваешь под дерзко сексуальным. Может, это что-то слишком вызывающее. — Сейчас сама и оценишь. — на этих словах Луна выудила белую приталенную блузку, галстук-бабочку, чёрный пиджак, узкие брюки такого же цвета и подтяжки. Чего только в шкафу Лексы не было. — Эм, и как ты себе представляешь, что я буду в этом всем жариться на солнце у бассейна? — младшая Морган оценивающе смотрела на выбранные сестрой вещи. — Самое основное празднество будет в доме. Маман же говорила. Все гости приедут к девяти и соберутся в гостиной. А потом уже начнется вечеринка у бассейна. Тогда и переоденешься. Не вижу проблемы. — Кхм, ты права. Ладно, сейчас примерю. Ты не поможешь мне? Луна уже хотела согласиться, как вдруг ее внезапно, словно молния, пронзила неприятная мысль. Она незаметно опустила взгляд на запястье. — Печать, черт, — пронеслось в голове кучерявой. Вчера она была так расстроена, так зла, что моментально заснула, напрочь забыв про чертову печать. — Знаешь что, давай ты сама… Я тут вспомнила, что у меня было одно важное дельце. — Но… — Александрия непонимающе смотрела на сестру. — Увидимся, сестренка. — Луна подмигнула Лексе и поспешила скрыться за дверьми. Брюнетка огорченно вздохнула и принялась помогать себе сама. Она не спеша закончила одеваться и медленно подъехала к зеркалу, чтобы оценить свой наряд. Костюм смотрелся нереально сексуально. Бабочка и подтяжки добавляли изюминки обтягивающей белой рубашке. Да, давно она не надевала этот костюм. Последний раз был, когда… Когда Кастия пригласила ее на зимний рождественский бал в своей старшей школе. В тот год зима выдалась особенно снежной, что не могло не радовать брюнетку. Ведь она так обожала зиму, еще с самого детства. Луна была довольно угрюмым ребенком, поэтому часто проводила время в своей комнате или у подруг. Как ни старалась Лекса уговорить ее поиграть с ней на улице, девочка отрицательно качала головой. Она ненавидела зиму. Поэтому компаньоном Лексы в зимних забавах становился отец, никогда не отказывавший дочери. Да он и сам любил вернуться в детство. Они часто на заднем дворе дома лепили снеговиков и играли в перестрелки. Маленькая Морган всегда была мокрой от прилипшего снега, но это никогда не останавливало ее. Она знала, что потом папа разведет огонь в камине, и они вместе будут сидеть греться, попивая горячее какао и согревая замерзшие ноги в теплых вязаных носках. В тот год Кастия отправила ей письмо, как в старых романтических фильмах. В нем говорилось, что она приглашает Лексу на бал, танцевать с ней. Морган долго прихорашивалась у зеркала, не зная, что подобрать. В тот момент, когда она отбросила в сторону очередную не понравившуюся вещь, в комнату вошел отец, держа на пальце вешалку с чехлом. Расстегнув его, девушка обнаружила шикарный дорогой костюм. — Это мне? — брюнетка завороженно смотрела то на костюм, то на отца. Николас лишь закивал, довольно улыбаясь. — Хочу, чтобы моя дочь выглядела неотразимо. Ты этого заслуживаешь. Она крепко обняла отца. Настолько крепко, насколько хватало сил, буквально повиснув на его шее, целуя в его легкую щетину. Костюм пришелся точно впору, словно он был сшит специально для нее. Тем вечером она блистала на фоне остальных кавалеров других девушек. Кастия была в восторге и не могла отвести от нее глаз. Они протанцевали весь вечер, наслаждаясь обществом друг друга, а затем провели прекрасную ночь вместе. Пожалуй, это было ее лучшее Рождество. Что-то неприятно кольнуло в сердце. Лекса смотрела на свое отражение, а воспоминания проносились одно за другим, словно товарный поезд, мчавшийся к концу своего следования. Кажется, даже ее запах еще остался на пиджаке и рубашке. Девушка подъехала к тумбочке и, схватив первый попавшийся флакон духов, побрызгала себя. Кажется, даже переборщила. Ну и пусть. Лишь бы больше никогда не чувствовать ее запах. Никогда. Потушив огонек боли в глубине своей души, девушка поправила пиджак, сделала глубокий вдох и направилась вниз.

***

— Ма, ты купила подарок? — поинтересовалась девочка, как только Кларк переступила через порог и закрыла за собой дверь. — Да, малышка. Можешь посмотреть в пакете. Мисси подбежала к маме, нетерпеливо забирая пакет из ее рук. — Ого, какой классный! А как он работает? — девочка крутила в руках непонятный прибор в поисках кнопки включения. — Осторожней, он же тяжелый. — блондинка поспешила на выручку дочери, забирая из ее рук тяжелый аппарат. — Как-нибудь я тебе обязательно покажу, хорошо? — Да, мамочка. В общем, очень красивый и милый подарок получится! — Мисси улыбнулась своей славной детской улыбкой. — Спасибо, радость моя. — Кларк нагнулась и поцеловала дочку в макушку. — Нам пора одеваться. Через час за нами заедет Октавия и Линкольн. — Урааа! Я опять прокачусь на его здоровенном пикапе! — Мисси радостно вскинула руки и победоносно сделала круг по комнате, пока Гриффин хохотала над реакцией девочки. — Ты же поможешь мне выбрать, что надеть? Без тебя я уже ничего не могу. — Всегда с радостью! — девочка горделиво выпрямила спину и с напускным деловым тоном продолжилала. — Что ж, мисс Гриффин, прошу проследовать за мной в гардеробную, чтобы выбрать для Вас подходящий наряд! — Мисси зашагала в сторону комнаты на носочках, имитируя походку Тайры Бэнкс на каблуках. Еле сдерживая смех, все-таки надо оставаться серьезной, чтобы подыграть, Кларк проследовала за Мисси и открыла шкаф. — Итак, давайте посмотрим, что у нас есть! — малышка деловито начала вытаскивать вещи из гардероба. — Так, это не подойдет. — отбросила голубую блузку в сторону. — Это подавно! — клетчатая юбка полетела туда же. — Хм, вот тут можно подумать. — «вареные» джинсы были отложены в другую сторону. Минут двадцать девочка совершала свой ритуал, а затем, наконец, закрыла шкаф и, скрестив руки на груди, стала внимательным взглядом изучать разложенные вещи из категории «тут можно подумать». — Вот это ты наденешь на само празднование. — Мисси протянула Кларк легкое летнее платье нежно-голубого цвета. — Под цвет твоих глаз. — подметила девочка, когда Гриффин примерила его. — Мне нравится, — блондинка крутилась перед зеркалом, рассматривая себя со всех сторон. Платье было с небольшим декольте, которое особенно подчеркивало грудь девушки. Вокруг платья проходила ленточка, которая переплеталась в бантик под грудью. Само платье не было прямым, его подол был, словно воздушным. Когда Кларк крутилась перед зеркалом, то подол струился красивой волной. — А вот это возьмешь с собой переодеться, раз ты сказала, что будет вечеринка у воды. Девушка взяла протянутые вещи. Это были джинсовые короткие шорты, темно-синий купальник и клетчатая красная рубашка, которую Мисси предложила Кларк завязать в узел на животе, чтобы придать «аппетитности образу», как выразился юный модельер. Себе образ Мисси подобрала гораздо быстрее. Она надела летний джинсовый сарафан с рюшками в области груди, а мама помогла ей дополнить образ кожаным коричневым ремнем, которым она обвязала талию девочки. — Мам, я думаю, сегодня я хочу надеть парик… — Почему, солнце? Ты же почти никогда не надевала его. Да он и не нужен тебе! — Но сегодня я хочу выглядеть по-особенному празднично. И я не хочу, чтобы Лекса и ее мама жалели меня. — девочка печально смотрела на свое отражение, руками перебирая редкие пряди. — Они не будут тебя жалеть, я уверена. — попыталась приободрить дочь Гриффин. — Все жалеют, мам. Я не виню их, это значит, что у людей доброе сердце. Но это не для меня… Не хочу, чтобы кто-нибудь знал, что я не такая… — Солнышко, что значит не такая? Ты самая абсолютно нормальная маленькая, умненькая и красивенькая девочка. Я никогда никого не встречала мудрее тебя. Даже взрослых. Слышишь меня? Никогда не думай, что с тобой что-то не так. Девочка согласно закивала. — Но все-таки я хочу надеть его, пожалуйста. Можно? — Хорошо. Но ты самая прекрасная и смелая девочка на всем земном шаре, запомни это, хорошо? — Конечно, мам. Кларк достала с верхней полки парик, который сделали на заказ в первые годы химиотерапии. Это был подарок клиники, в которой проходила лечение девочка. Но Мисси надела его лишь один раз, смеха ради. Она твердо решила, что справится с лечением и дождется момента, когда ее волосы заново отрастут. Парик был сделан из натуральных волос и смотрелся на девочке так, словно это были ее собственные волосы. Кларк аккуратно расчесала его, а затем заплела небольшую косу, как у Эльзы из «Холодного сердца». На конец косы она повязала голубую ленточку под цвет сарафана Мисси. — Вот и все. Принцесса готова. — констатировала Кларк. С минуту девочка молчала, Гриффин подумала, что сделала что-то не так. Ей казалось, что ее малышка сейчас вот-вот заплачет. Но девочка оправила подол платья и улыбнулась маме. Она крепко обняла Кларк, прижавшись к ней всем своим маленьким тельцем. И тут под окном они услышал знакомый гудок машины. Лекса застыла посреди гостиной, когда увидела, во что превратилась комната. Диван был отодвинут к стене так, чтобы освободить пространство по середине. Теперь на его месте стоял огромный фуршетный стол, на котором уже находились тарелки с закусками и деликатесами на любой вкус: бутерброды с икрой, оливки, маслины, стромболи, картофель с бататом, крылышки барбекю, наггетсы, гавайские тосты, королевские креветки. В дальней комнате, которая считалась подсобным помещением, на столах стояли десерты, которые официанты вынесут после горячих и холодных закусок. По середине стола в гостиной стояли подносы с жареной курицей и индейкой. Официанты сновали из комнаты в комнату, принося разные блюда. Казалось, еще немного, и места на столе уже не останется. У девушки невольно глаза полезли на лоб. Она никак не ожидала, что увидит столько разных блюд. Обычно, ее дни рождения ограничивались уютными, скромными посиделками с членами семьи и дядей Титусом. И только потом она с друзьями отрывалась во всю у бассейна. — Что, не ожидала? — от неожиданности Лекса даже вздрогнула. Миссис Морган стояла рядом и с интересом наблюдала за реакцией дочери. — Нет… Абсолютно нет! Я думала, все будет намного скромнее… — девушка не могла отвести взгляд от того, что видела. — Ну, не каждый же день моей дочери исполняется 22! Тем более, гостей больше, чем обычно. И в том году ты не праздновала… — Мне и в этом не особо и хотелось, но… Почему бы и нет, правильно? Живем один раз! — Лекса хихикнула и направила свое кресло во двор. Кейси так и не поняла, был ли это сарказм, нервный смешок или некое осознание? А, может, и то, и другое? Работник по имени Энтони очищал бассейн, готовясь наполнить его чистой, лазурной водой. Завидев девушку, испанец помахал ей рукой, улыбаясь своей белоснежной улыбкой. Лекса ответила тем же. Вокруг бассейна стояли летние стулья, столы и зонтики, а также столы с легкими закусками и огромным чаном с пуншем, вокруг которого аккуратной стопкой стояли красные пластиковые стаканчики. Кое-где были размещены шезлонги для тех, кто захочет позагорать. А на специальном постаменте стояла диджейская аппаратура. Сам диджей вовсю настраивал ее, играясь с теми или иными кнопками на своем пульте. Джинна хлопотала в саду, повязывая на некоторые деревья разноцветные ленточки и воздушные шарики. Огромные шарики практически в полный рост были привязаны к крючкам, вбитым в землю. Они были в форме цифр и обозначали «22». — Джинна, будь аккуратна с магнолиями, пожалуйста. — крикнула Лекса. — Конечно-конечно, я на них даже ничего и не вешаю! Не беспокойтесь, мисс Морган. — ответила девушка и улыбнулась брюнетке. Та в ответ подарила ей благодарную улыбку и поехала в глубь сада. Скоро начнется празднование, но у нее еще есть время побыть в любимом месте в тени любимого дерева наедине с собой и своими мыслями. ♫ Jessie Ware - Alone (Acoustic) ♫ Лекса аккуратно пересела на деревянные качели, которые были привязаны к могучему дубу, росшему в самом дальнем углу сада. Они были прочно привязаны к толстому суку дерева, что позволяло ей безопасно размещаться на них. Тут ее никто не беспокоил, и именно здесь она всегда находила успокоение. Девушка стала легонько покачиваться на качелях, подгоняемых теплым ветром. Солнце еще слабо светило, поэтому находиться на улице было вдвойне приятнее. Брюнетка откинула голову, положив ее на спинку качелей, и посмотрела в голубое небо сквозь крону могучего дерева. Солнечные лучи красиво пробивались сквозь листья. Свет падал на часть лица девушки. Лекса ощутила приятное тепло и прикрыла глаза. Как ей справиться с поселившейся тревогой в душе? Все было вроде бы нормально, но в то же время что-то было не так. Она никак не могла понять, что именно. И это чувство душило ее, сковывало, вызывало необъяснимый страх. Если бы отец был жив, он непременно поддержал бы ее, успокоил… День рождения без него… Как с этим справиться? Как улыбаться всем, когда в душе застыла печаль? Что делать, когда в голове часто всплывали мысли о блондинке? Как она ни старалась отгонять их, у нее ничего не получалось. Образ Кларк прочно засел в сознании. Слишком часто, закрывая глаза, Лекса первым делом видела ее. Мысли, словно морская волна, накрыли девушку с головой и убаюкали. Она ненадолго задремала. Ей снилось, что она стоит на берегу океана. Стоит… Она ощущает теплый песок своими ногами, и кончиками пальцев зарывается в него. Накатывающие волны периодически окутывают ее ступни. Брюнетка чувствует каждой клеточкой своих ног влагу и прохладу, которую дарит ей океан. Лекса смотрит вдаль, на отблески заходящего солнца. Она вдыхает полной грудью морской бриз и закрывает глаза. Внезапно, брюнетка ощущает прикосновение. Чья-то теплая ладонь легла на ее плечо. Она поворачивает голову и видит знакомое лицо. — Кларк… — выдыхает девушка, улыбаясь и накрывая ее руку своей. — Кларк… — выдыхает Лекса, и открывает глаза. Слегка проморгавшись после внезапного сна, она резко выпрямилась. Дыхание. Оно сбилось. Сердце колотится так быстро, словно хочет разорвать грудную клетку изнутри. Глубокий вдох, медленный выдох. Вдох, выдох. Повторить. В уголках глаз скопилась влага. Что это? Слезы? Кончиком пальца она вытерла глаза. Справившись с дыханием, она медленно перелезла обратно в кресло. Что это был за сон? Она стояла. Стояла! А рядом была Кларк. Что за вздор? — Надо поскорее выпить что-нибудь и забыть об этом. Это всего лишь игра твоего больного разума. — постаралась успокоить себя девушка и направилась обратно в дом, встречать первых гостей.
Примечания:
636 Нравится 308 Отзывы 217 В сборник
Отзывы (15)