ID работы: 4484869

Цена желания

Гет
R
В процессе
234
автор
Xdevelnet бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
234 Нравится 905 Отзывы 63 В сборник Скачать

А может получится?

Настройки текста

«Боишься — не делай, делаешь — не бойся, а сделал — не сожалей» Чингизхан

***

Белый свет ударил мне в лицо так сильно, что мне пришлось прикрыть глаза руками, чтобы не ослепнуть. Потихоньку привыкнув к режущему свету, я убрал руку от лица и открыл глаза. Представшая передо мной картина сильно удивила меня. Я стоял посреди необъятной степи на какой-то дороге. Глаза мне слепило солнце, которое, судя по всему, стояло в зените, а небо было настолько чистое и голубое, что можно было разглядеть некоторые самые яркие звёзды. Сам я стоял на хорошо асфальтированной дороге, которая бесконечно далеко убегала вперёд. Странно. Именно такие пейзажи принято называть «чисто американскими»? Но стоило мне развернуться, как я увидел немного другую картину. Дорога, на которой я стоял, метрах в ста от меня расходилась на две разные. И на каждом из ответвлений стоял человек. Как бы я не пытался присмотреться, я не мог понять, кто же там стоит. Тогда я попытался двинуться к ним навстречу… Но был снова удивлён. Развилка, подобно горизонту, постоянно отдалялась от меня. Я делал шаг навстречу, она тот же шаг назад. Я даже попытался побежать, но результат был аналогичен. Да кто там стоит? Тогда я попытался окликнуть незнакомых мне людей, но… я не слышал своего собственного голоса. Я чувствовал, как слова выходят из моего рта, но никакого звука не выходило. Было такое ощущение, что я в космосе. Звуку просто не за что было цепляться. Что за чёрт? Что со мной происходит? Неужели я…

***

«Пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи-пи», — пронзительный писк будильника буквально выбил меня из сна. Чуть приподнявшись в кровати, я устало вытер выступившую на лбу испарину. Да-а, таких странных снов и врагу не пожелаешь. Слава великим изобретателям, что они построили ту штуку, что заставила меня проснуться. Да, слава науке! Осознав, что я в безопасности, я медленно встал с кровати и отправился в душ. Надо было смыть это странное послевкусие.

***

Приятная мелодия звонка заставила подняться меня с дивана и отложить книгу. Гости ко мне приходили не часто, но сейчас я знала, кто должен был появиться по ту сторону двери. Неспешно подойдя к двери, я отодвинула защёлку замка и приоткрыла дверь.  — Доброе утро, Юкинон, — ну кто же ещё мог оказаться около моей двери в воскресенье около двенадцати часов утра? Юигахама Юи бодро смотрела на моё сонное лицо и радостно улыбалась, — Ты не выспалась?  — Нет, всё в порядке. Проходи, раздевайся, — я пропустила Юигахаму в дом, — Может быть чаю?  — О, Юкинон, не откажусь. Я даже тортик прикупила! — она показала мне коробочку в своей левой руке.  — Очень хорошо, жаль, что я не успела испечь что-нибудь к чаю. Мы с Юигахамой прошли в гостиную. Я сразу же пошла на кухню заваривать чай и накрывать на стол. Пока я возилась с чайником, из гостиной раздался крик:  — Юкинон, а что мы с сочинением будем делать? Мне в голову совсем ничего не приходит.  — Ну-у-у, — я невольно закусила губу, — Я уже пригласила одного эксперта в области литературы, думаю, он сможет тебе помочь.  — Неужели Хикки?! — Юи явно удивилась, — А он точно сможет помочь?  — Ну Хирацука говорила, что его сочинения в классе одни из лучших, — да, именно так и говорила учитель. А ещё она говорила, что их смысл полностью прогнивший, но эти подробности я решила опустить.  — Правда? Я слышала он один из лучших в школе по японскому… Кстати, когда он придёт? И вот тут мне стало неловко. Я же забыла назначить дату встречи. Как же неудобно. Так, надо как-то исправлять погрешность. Оставив чайник на кухне, я пошла в свою спальню за телефоном. У меня есть номер Хикигаи? Вроде должен быть. Добравшись до телефона, я смогла вздохнуть с облегченьем. А то было бы неудобно, если бы пришлось спрашивать его номер у Юигахамы. Набрав его номер, я покорно ждала, пока он возьмёт трубку. Спустя пару секунд он поднял трубку.  — Алло, Хикигая?  — Ась? Ой, это же Юкинон! — голос по ту сторону был явно не Хикигаи. Да и не мужской вовсе.  — Комачи, это ты? А Хикигая далеко?  — Да, сестрёнка! — из трубки послышался громкий смех. С чего это она меня сестрёнкой называет?! — Братик себя в душе намывает. Точно! — в трубке послышался шлепок, зная Комачи, можно предположить, что она ударила себя по лбу, — Вы же не договорились о времени встречи! Комачи всё исправит, жди братика через тридцать минут! Не успела я что-то ответить, как послышались гудки. Комачи повесила трубку. Оставив телефон в спальне, я вернулась обратно на кухню. Чайник уже вскипел, так что мне осталось только разлить воду в кружки и отнести в гостиную. Быстро с этим разделавшись, я достала с полки корзинку с печеньем, выложила всё на аккуратный серебряный металлический поднос и понесла всё это к Юигахаме.  — Хикигая подойдёт через тридцать минут, — решила я выложить информацию, любезно предоставленную мне Комачи.  — Ой, спасибочки, Юкинон! — радостно вскрикнула девушка, а после чего заключила меня в крепких объятьях.  — Слишком… близко, — я попыталалсь отстраниться, но Юи это не волновало, и она снова приблизилась ко мне вплотную.

***

Я спокойно вытирал свою мокрую голову полотенцем, как в дверь ванной замолотили ногами:  — Эй, братик, а ну живее! Сестрёнка Юкинон уже ждёт тебя дома! Быстрее, я сказала ей, что ты подойдёшь через полчаса. Если ты опоздаешь, то Комачи будет неловко перед Юкинон… — сестрёнка издала очень грустный вздох, а после чего продолжила своим обычным нагловатым тоном, — Шевелись, братик-бестолковатик! Я не хочу, чтобы Юкинон долго ждала тебя! Бам, дверь в ванную вздрогнула. Д-да, Комачи в гневе почти так же страшна, как и Юкиношита. Надо поторопиться, а то живым я отсюда не уползу. Недолго думая, я быстро завершил свои мыльно-рыльные дела и уже через 30 минут, как и обещала Комачи, находился возле дома госпожи Юкиношиты.  — Кто там? — раздался знакомый мне голос из динамика домофона.  — Эм… Я.  — Кто «я»?  — Я, Хикигая. Сама же просила меня вчера к тебе сегодня подойти.  — А-а-а, это ты, Хикигая? — да что, чёрт возьми, происходит?! Что-то туго до неё доходит.  — Да, это я. А ты кого ожидала увидеть?  — Ну, — было слышно, что она сильно задумалась, — Любого умного, красивого и цивилизованного человека. Эй, а я что не умён?! Я, чертовски умён, да и хорош собой. Что она вообще несёт.  — Ладно, хватит шуток, открывай уже.  — Ты же знаешь, я не умею шутить, — но через секунду дверь в дом была открыта. Быстро пройдя роскошный холл, я дошёл до не менее роскошного лифта. «Господи, да тут и дышать страшно. Интересно, сколько я буду должен, если сломаю что-нибудь тут?..» — такая мысль не давала мне покоя, пока я смиренно поднимался в лифте к квартире Юкиношиты. Поднявшись на нужный этаж, я быстро нашёл нужную мне квартиру и позвонил в звонок. Спустя пару секунд по ту сторону двери послышались чьи-то лёгкие и чуть шаркающие шаги, после захрустел открываемый замок, а спустя ещё секунду я смог лицезреть голову Юкиношиты.  — И вправду, тридцать минут, — мне показалось, что этот факт даже слегка удивил хозяйку. — Проходи, что встал, — она отошла в сторону, открывая мне проход в квартиру. Сняв обувь в уютной прихожей, меня проводили в гостиную, где за большим диваном, с яростью грызя свой карандаш, уже сидела знакомая мне Юигахама Юи.  — О, Хикки! Ты пришёл!  — Ну, собственно, да, — в её глазах я почему-то заметил проблески какой-то надежды. Неужели Юкиношита её так сильно загоняла? Пока я здоровался со своей одноклассницей, хозяйка успела сходить на кухню и принести поднос, на котором лежал нарезанный кусками торт, корзинка с печеньем, три кружки и заварочный чайник. Поставив всё это на стол Юкино объявила:  — Давайте тогда сделаем небольшой перерыв, а потом продолжим работу?  — Давай, Юкино, а то я так устала, — Юигахама сгорбила спину.  — Ну я вообще-то не устал, но чай попить не откажусь. — почему-то, после моих слов, лицо Юкиношиты чуть исказилось. Но спустя пару секунд она изящными и быстрыми движениями опустошила поднос, раздав всем его содержимое. В кружке данной мне оказалась какая-то непроглядно чёрная жидкость. Кофе? Я тайком заглянул в кружки девушек, там был чай. А с какой радости мне кофе? Словно заметив мою растерянность, Юкиношита поспешила объяснить:  — Понимаешь… Я звонила тебе, но трубку взяла Комачи, и сказала, что ты только встал. Тогда я подумала, что ты ещё даже не позавтракал, и решила, что кофе на завтрак будет лучше, в-вот, — после этих слов она смущённо отвела взгляд и покраснела. Я кивнул ей в ответ и сделал глоток. Он… Что? Кофе оказался сладкий! Я никогда не видел, чтобы Юкиношита когда-либо сластила себе чай или кофе. Юигахама тоже пьёт без сахара… А мой кофе сладкий… Я вопросительно посмотрел на Юкиношиту. Заметив мой взгляд, она ещё больше залилась краской и отвернулась.  — П-п-пересластила? — её голос почему-то дрожал.  — Н-нет, очень даже в точку, — мда, мой голос тоже почему-то не звучал уверенно.  — Мне почему-то показалось, что ты любишь сладкий кофе… — она мягко улыбнулась мне. Сопротивляться такой улыбке я не мог и смущённо отвёл глаза. Почему? Почему я не нахожу в себе смелости не отворачиваться? Почему я не могу открыто смотреть в эти чистые и бездонные глаза? Почему меня вечно бросает в краску, как только она смотрит на меня без холода в глазах? Я не мог дать ответы на эти вопросы, но понимал, что когда-нибудь мне придётся на них ответить. Вот только бы кто-то помог мне решиться… Больше таких неловких пауз не происходило. Мы допили чай, ну в контексте меня — кофе, и начали работать над сочинением Юигахамы. Сказать, что это было тяжело — значит ничего не сказать. Каждое слово и мысль ей приходилось разжёвывать. Диктовать слова буквально по буквам. Есть же люди, совершенно не способные к обучению? Есть же? Правда? Я не один так думаю? Но как бы плохо всё не было, через шесть часов упорного труда, Юигахама смогла представить достаточно годный текст, чтобы покрыть годовые задолженности. Конечно не без моих писательских талантов. Взглянув в окно, я увидел, вернее не увидел солнца, которое я видел, когда ещё приходил сюда. Мы просидели тут весь день? И кто мне теперь вернёт этот потерянный выходной?! И как только текст был переписан на чистовик, я поднялся с дивана и заявил:  — Ладно. Вы конечно меня извините, но мне уже домой пора. Комачи ждёт.  — И вправду, уже половина седьмого, — сказала Юкиношита, опуская взгляд с настенных часов. — Может вы проголодались? Я могу что-нибудь быстренько приготовить.  — Ой, спасибо, Юкинон! А то я что-то с утра ничего не ела! — радостно заявила Юигахама.  — А ты как, Хикигая?  — Я пожалуй пойду. Спасибо за угощение.  — Тогда я, пожалуй, провожу, — зачем-то выпалила Юкиношита. Женщина, я что, дверь не найду?! Дойдя до прихожей, я начал обуваться, а спустя пару секунд подошла Юкиношита с пакетом в руках. Я уже успел полностью обуться, прежде чем она решилась всё-таки что-нибудь сказать:  — Ты ещё раз прости за то что, случилось в школе, — она смущённо убрала волосы за ухо и продолжила, — И за руку прости, и за книгу… Я же её испортила… Да. Хоть я и не носил бинт, но рука ещё была красной и покрыта небольшими волдырями. Да и болела ещё. Хоть и не сильно, но всё-таки ныла.  — Ничего, пройдёт.  — Это конечно не то, что ты читал… Но… Ты сказал, что тебе это должно нравиться, — она протянула мне пакет, который держала в руках. И спустя пару мгновений я вспомнил. Это был пакет из того же самого книжного, в котором мы с Комачи вчера покупали ей книгу. Неужели Юкиношита ездила туда, чтобы купить мне книгу в качестве извинений? Я взял пакет из её рук. Тяжёлый, зараза. Да что там такое? Недолго думая, я извлёк одну из книг наружу. На приятно пахнущем кожаном корешке книги было выведено катаканой: «Лев Николаевич Толстой. „Война и мир“ Том 3». Действительно. Классическая зарубежная литература… Под стать Юкиношите Юкино.  — Эм… Спасибо большое, — я смущался и не знал, что ответить. Мне очень редко дарят подарки. А чтобы что-то дарили не Комачи или мама — это вообще редкость. Как-то раз кукурузу дарили, но это совсем не то.  — А как твоя рука? — она чуть наклонилась и взяла за пальцы мою больную руку. Я дёрнулся как ужаленный и что-то прошипел. В ответ на это Юкино лишь вздрогнула, произнесла «Ой, прости» и подула на мою руку. Я замер. По телу прошлась какая-то волна. Будто ток с макушки до пят пропустили. Мне даже показалось, что я разучился дышать. Она же просто выпрямилась, но не отпустила мою руку. От этого мое сердце забилось ещё сильнее. Казалось, что ещё секунду и оно выпрыгнет из моей груди, и убежит вдаль, подальше от своего бестолкового хозяина. Мы простояли так секунд десять, но как только я захотел отстраниться и пойти домой, Юкино взяла и приподняла мою руку. Наши ладони соприкоснулись, а потом она просунула свои пальцы прямо промеж моих и лучезарно, по-доброму мне улыбнулась. Я не знал, что делать. Весь залитый краской я просто стоял и старался не думать о том, как это выглядит со стороны. Почему мне так хорошо? Лицо Юкиношиты тоже было залито краской, было видно, что её сильно смущает эта ситуация, но она просто стояла и улыбалась мне. Тогда я решил, что это пора прекращать, и просто попытался вытащить свои пальцы. Аккуратно я потянул их вниз, но понял, что не могу. Ещё сильнее покраснев она сжала мою руку чуть сильнее.  — Т-ты куда-то спешишь? — слова давались ей с трудом, но она смогла найти в себе силы произнести их. Раз так, то и я должен был что-то ответить.  — Н-нет… Просто Комачи дома, — это всё на что меня хватило… Тряпка. От этой мысли мне даже стало как-то грустно.  — Если это Комачи, то она не будет против… Если ты чуть задержишься… — она опустила взгляд в пол, а затем продолжила, — Ещё немного, пожалуйста. Я не в силах был возразить. Мне было приятно, но и очень неловко. Почему она взяла меня за руку? Почему она не отстраняется? Но в тот момент мне не хотелось об этом думать. В тот момент я думал, что может это и есть то «настоящее», за которым я так долго гнался? Может я нашёл его? Может это и есть то, что называют счастьем? Пока я думал, Юкиношита нехотя отпустила мою руку и произнесла:  — До завтра, Хикигая  — Да, до завтра, — я бросил эти слова и молча вышел, не забыв подобрать подарок. Почему-то мне захотелось, чтобы это повторилось снова. Я выбросил подобные мысли из головы и двинулся в сторону лифта.

***

Спустя ещё двадцать минут я сидел в привокзальном кафе с Юкиношитой. С другой Юкиношитой. С той, что назвали Харуно. Она поймала меня как только я спустился на первый этаж.  — Хикигая, ты ходил в гости к моей любимой Юкино? — она лукаво улыбнулась и подмигнула мне. На секунду мне даже показалось, что она видела то, что было в прихожей. — Слушай, не составишь мне компанию? Тут недалеко от станции есть кафешка, так что ты проводишь меня туда? Вопрос, а звучит как утверждение! Я попытался как-то отпарировать, но все мои доводы были разбиты в пух и прах лисьей улыбкой госпожи Юкиношиты-старшей. И вот, спустя эти двадцать минут я сидел за столиком в кафе со знаком вопроса на лице. Будто заметив мой немой вопрос, Харуно решила ответить: — Ну, просто мне было скучно, вот я и решила тебя позвать. А тебе что, неприятно сидеть с красавицей в кафе? Вон, смотри, как другие парни на тебя смотрят — она кивнула, показывая на соседний столик. Если приглядеться, то и вправду было видно, что два парня за соседним столиком смотрели на меня с открытой враждебностью. Увидев мою перекосившуюся мину, Харуно весело рассмеялась:  — Ну да… Всё таки я не та Юкиношита, которую ты хотел бы тут видеть, — не прекращая улыбаться она продолжила, — Но твоё поведение мне не нравится. Вот спрошу тебя прямо, — тут я первый раз увидел Харуно действительно серьёзной, — Ты слепой?  — Нет, у меня хорошее зрение, — попытался оправдаться я, но что-то внутри меня говорило о том, что разговор будет не из приятных.  — Тогда спрошу у тебя так. Как у вас там с сестричкой Юкино~~?  — Как обычно, а как должно было быть?  — Нет, ну ты всё-таки репа… — Харуно недовольно вздохнула. — Знаешь, мне кажется, что ты всё-таки приглянулся Юкино… — она озвучила то, чего я хотел слышать меньше всего.  — С чего это вы взяли? — я постарался сохранить максимально хладнокровный тон.  — Ты меняешь всех, кто хоть как-то с тобой взаимодействует… Но я не могу назвать тебя глупым. Я вижу, что ты всё прекрасно понимаешь, но по каким-то причинам бежишь от всего, что окружает тебя. Так я хочу знать, почему?  — Вы ошибаетесь, я не бегу ни от чего. Просто я плохо лажу с людьми.  — А ты никогда не задумывался, почему? Мне кажется, что вы с Юкино очень сильно похожи, но при этом вы разные во всём. Сестрёнка всегда тянулась за мной, старалась подражать мне, — на лице Харуно выскочила грустная улыбка, которую она даже и не собиралась убирать, — А ты другой. Ты никогда ни на кого не равнялся. Жил своей жизнью. Учился на своих ошибках. Ты и глупец и мудрец одновременно.  — С чего это вы взяли? Вы же не видели меня раньше. Не знаете, как и чем я жил.  — Да у тебя на лице всё написано. Не думай, что ты один умеешь читать людей как раскрытые книги. Но знаешь? Если я сразу тебе всё скажу, то будет не интересно, — она весело мне подмигнула.  — Вы о чём?  — Я дам тебе пару подсказок. Вот первая: не бойся. В наше время трусам плохо живётся. Но в тоже время я не могу назвать тебя трусом. Ты скользкий тип, Хикки, прямо как рыба. Да и глаза у тебя рыбьи, — Харуно выпила чуть сока из своего стакана, — Поэтому ты и приглянулся моей сестрёнке.  — Вы уверены? — я никак не мог понять, зачем она мне всё это говорит.  — Конечно. Ты боишься, что тебя снова отвергнут? Ха-ха-ха. Насколько же надо быть глупым, чтобы отвергнуть тебя? — Харуно комично выпучила глаза. — Знаешь, рыбак рыбака видит из далека. И старается не отпускать больше. Ладно, пойдём, прогуляемся? Она достала кошелёк и кинула на стол купюру номиналом в пять тысяч йен. Я тоже собирался кинуть на стол пару монет ценностью в сто йен, но Харуно прервала меня, заявив, что угощает. Чувствую, что официант, обслуживший нас, будет доволен сегодняшней сменой, получив чаевые в размере четырёх с половиной тысяч йен. Мы вышли из кафе и пошли в произвольном направлении. Пройдя минут пять молча, Харуно заговорила:  — Знаешь, иногда не надо думать. Надо делать. Ты ничего не сможешь изменить без действий. Никому не сможешь помочь. Хикигая, — она посмотрела мне прямо в глаза, — ты слишком много думаешь. Читаешь между строк даже там, где это и не нужно. Начни делать и ты сразу почувствуешь отдачу, даю свои гарантии.  — Вы о чём?  — Брось, ты прекрасно понимаешь, о ком я, — она лишь мягко улыбнулась мне.  — Стоит ли?..  — Лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть. Ну, а потом она начала травить мне байки из своей жизни. Говорила она много и живо. Рассказывала, как они с Юкино играли в детстве. Как она пошла в начальную школу. Как отшивала всех парней которые пытались приударить за ней. Рассказала она и о том как познакомилась с Хаято. После перешла на поступление в Собу. Особенно много и живо делилась воспоминаниями о том, как она подшучивала на уроках над Хирацукой, которую она просто называла Шизукой. Я не понимал, к чему она это говорит, но это было до такой степени интересно, что я просто слушал, улыбался. Даже иногда смеялся. Дойдя до пересечения двух безлюдных улочек, мы остановились. Прямо перед нами появился чёрный как ночь, кот. Его бирюзовые глаза светились в темноте, как два маяка на противоположенных мысах. Почему-то мне сразу вспомнилась Юкиношита. Спустя пару секунд чёрное существо в один мах пересекло расстояние разделяющее одну улицу от другой. Харуно комично засмеялась и сплюнула три раза через левое плечо, слава богам я находился справа, и три раза крутанулась на месте.  — Чёрный кот, знаешь ли, плохая примета. А ты чего? — она и вправду была удивлена?  — Я не верю в плохие приметы, так что извините.  — И почему же?  — Плохая примета — верить в плохие приметы.  — Отлично сказано. Ну ладно, мне пора. Спасибо, что составил мне компанию~~ Договорив, она повернула в сторону переулка и скрылась в темноте. И что она хочет от меня?.. Простояв ещё минуту, я вспомнил, что мне домой пора, и двинулся в сторону убежища Хикигая.

***

Проводив Хикигаю, я вернулась в гостиную, где меня ждала Юигахама.  — Что-то ты долго, — Юи явно была недовольна.  — Я передала ему книги в качестве извинения.  — Извинения? За что?  — За руку. И за испорченную книгу, — я постаралась сказать это максимально холодно. На Юи это возымело нужный мне результат.  — В-вот как? Но… Мне кажется, что так не честно.  — Нет, Юи-сан, всё по правилам. Кстати, что будем готовить на ужин? — я улыбнулась и попыталась перевести разговор в другое русло.  — А? Я не знаю, что захочешь, то и будем, — Юи тоже улыбнулась мне в ответ. После мы пошли на кухню. Решили, что будем делать карри. Управилась я быстро. Юигахама хоть и старалась как-то помогать, но пользы всё равно от неё не было. После того, как мы поели, она помогла помыть мне посуду и сказала, что ей пора домой. Проводив Юигахаму, я вздохнула и присела, прокручивая в голове сегодняшний день. Я уже успела задремать, как услышала свой телефон. Дойдя до своей комнаты, я подняла трубку:  — Слушаю.  — Сестрёнка!!! Привет, как дела?  — Кладу трубку, — звонка Харуны я не ожидала. Не хотелось мне с ней говорить.  — Но если ты положишь трубку, то не услышишь, как я сегодня прогулялась с Хикигаей, — сестра наигранно сделала обиженный голос.  — Что тебе от меня надо?  — Вот как заговорила, когда речь зашла о Хачимане. Кстати, ему понравился твой подарок. Что? Как она узнала о книгах? Я была не много шокирована её осведомлённостью.  — Просто я вчера видела у тебя в прихожей тот же самый пакет, что и у Хикигаи сегодня, — словно прочитав мои мысли, сказала сестра. — Знаешь, сестра. Если этого не сделаешь ты, то это сделаю я, сестрёнка. За тебя всегда кто-то что-либо делал, но тут тебе уже надо самой справиться. Поняла?  — Я-я не понимаю, о чём ты?  — Не ври. — её голос был очень жёстким и звучал грубо. — Ты прекрасно знаешь, что меня обмануть у тебя не получится.  — Не рано ли… Да и получится ли, — я сказала это почти шёпотом, но сестра всё равно услышала.  — Не бойся, у тебя всё получится. Но если ты остановишься, я закончу всё за тебя. Всё, давай. Бай-бай. В трубке послышались гудки. Я облокотилась на стенку и сползла на пол. Почему, почему я не могу перестать думать о нём? А что, если меня снова отвергнут? И что тогда сделает сестра? Я всё сидела и думала. Пока слёзы не потекли из моих глаз. Мне стало стыдно за саму себя. Все вечно делали всё за меня. Сестра тут права. Но… Даже сейчас. Я не могу позволить сейчас сделать всё за меня. Я могу справиться сама. Ради себя и того, кто дорог мне. Слёзы не переставали капать из глаз и я тихонечко завыла. Не зарыдала навзрыд, как делают обычно девушки, а просто тихонечко завыла. Как кошки воют по ночам. Мне очень захотелось, чтобы Хикигая утешил меня, но я выбросила эту мысль из головы мгновенно. Я не хочу, чтобы он видел меня в таком состоянии. Придя в себя, я встала с пола и пошла готовиться к школе. Я всё-таки ещё не сделала уроки. Если бы я и могла что-то попросить у волшебника из Изумрудного города, так это была бы смелость. Как это сделал лев. Кстати, львы же тоже кошки…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.