ID работы: 4517889

Проклиная тьму

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
79
переводчик
Гехейм бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
225 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 20 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 22: Охота

Настройки текста
“Полуночный туман скрытно скользит и пробирается сквозь каждый куст, где волею случая можно обнаружить спящего змея; чей лабиринт скрывает меня и тёмные намерения, мною принесённые. Один раз ты уже спас её из реки. Возможно, ты сможешь спасти её снова”. Читая записку, Самсон чувствовал, как сердце в груди оледенело, а руки задрожали. Мысли хаотично летали в голове, пока он неистово копался в воспоминаниях, надеясь найти ответ на один ужасный вопрос, который продолжает повторяться снова и снова. Откуда он знает? Откуда? Как?! Это невозможно. Я ведь никому больше об этом не говорил. - Знаешь ли ты, что это значит, Самсон? – нежно спросила его Реджина. - Я не уверен, - ответил он, и голос осип от эмоций, которые всеми силами старался контролировать. – Но я знаю, что это – отрывок из “Потерянного рая”. - Милтон? – переспросил Грег, хмурясь. Самсон кивнул. Это не имеет смысла, - думал он. – Как похититель мог знать, что я читал “Потерянный рай”? Откуда ему известно, насколько важна была эта работа для меня? Это невозможно, это не может быть возможным. Об этом знал только мой отец, и он мёртв. Виктор умер прямо у него на глазах восемь лет назад на борту корабля, затерянного в арктической пустыне... Может быть, кто-то из моряков?.. Нет, это не имело смысла. Когда он пробрался на корабль, чтобы забрать тело отца, то моряки от страха чуть было не подняли бунт. Капитан, хоть и записал историю Виктора в письмах к сестре, с трудом мог поверить в это, и он ведь видел Самсона собственными глазами. Да и любой, кто прочитал бы письма капитана, подумал, что капитан не в своём уме. Все бы считали Виктора Франкенштейна сумасшедшим. Думай, - мысленно скомандовал себе Самсон. – Зачем кому-то класть отрывок из “Потерянного рая” на тело мертвеца? Зачем так далеко заходить только для того, чтобы насмехаться надо мной? Нет, они бы этого не делали. По крайней мере, не просто ради насмешки. Это должно что-то значить. В этих словах должна быть скрыта какая-то инструкция. Он перечитывал их заново. “Полуночный туман скрытно скользит и пробирается сквозь каждый куст”. Полночь. Это могло бы быть лимитом времени. У них было время до полуночи, чтобы найти Хелену и Эбигейл. “Где волею случая можно обнаружить спящего змея; чей лабиринт скрывает меня и тёмные намерения, мною принесённые”. В лучшем случае, змеи считались символом искусности, а в худшем – предвестниками зла. Но... скрываться внутри змеи? Как кто-то может скрываться внутри змеи? Если только змея не символизировала что-то другое... Что-то достаточно большое, чтобы скрыть кого-то, чтобы скрыть опасность и тёмные намерения, и в то же время давая возможность быстро сбежать. Мог бы это быть Серпентин? Нет, Серпентин являлся озером, а не рекой, со всех сторон окружённым Хайд-парком. Тут быстро сбежать не получится. “Один раз ты уже спас её из реки. Возможно, ты сможешь спасти её снова”. Река. В Лондоне есть только одна река – Темза. - Он хочет встретиться со мной в полночь, - сказал Самсон. – Змея является отсылкой к Темзе. Он будет где-то у реки. - У реки? – с отчаянием в голосе повторил Грег. Он провёл пальцами сквозь волосы, оставив золотистые кудри взлохмаченными. – Но ведь в Лондоне сотни пристаней и причалов. Как мы его найдём? Самсон нахмурился, глядя на записку и усердно размышляя. - Он захочет сбежать быстро, если что-то пойдёт не так, - бормотал он. – А это значит, что он будет либо в лодке, либо около неё. И он хочет, чтобы я был там, когда... – монстр замолк, не в состоянии закончить мысль вслух. Он хочет, чтобы я был там и наблюдал, как он будет убивать Хелену. От этой мысли его сердце сжалось. Самсон боролся со своими инстинктами, полный ярости и отчаяния. Он старался подавить желание выбежать из дома и разбить весь Лондон в щепки. Он чувствовал себя бессильным и бесполезным. Думай, - скомандовал он сам себе. – Думай. Он хочет, чтобы ты был там. Он наверняка оставил тебе что-то, что укажет тебе путь в нужном направлении, поможет отследить её... Стоп. Отследить её... Если этот негодяй знал всё о Самсоне, тогда он знал всё и о Хелене тоже, так как Самсон почти всегда находился рядом с ней. А это значит, что он знал график дня Хелены, её привычки, друзей... Самсон осторожно поднёс бумагу к носу и вдохнул, как тут же резко убрал её от лица. Запах крови наполнял его голову, а инстинкт выживания снова грозился вырваться наружу. Монстр тихо заворчал, заставляя своё сердце биться медленно, а дыхание оставаться равномерным и спокойным. Нельзя терять контроль, только не сейчас. Он должен сосредоточиться. Самсон снова понюхал записку, на этот раз держа её подальше от лица. Помимо крови, он уловил что-то ещё, что-то далёкое и сильное и невероятно знакомое. Лаванда. - Que sale fils de pute, - выругался он, сжимая записку. Грег кивнул, соглашаясь с ругательством Самсона, и кивнула даже Реджина. Марго выглядела задумчивой и, скорее всего, запоминала это выражение, чтобы когда-нибудь потом использовать. - Что такое? – спросил Филипп, и Самсон протянул ему руку со смятой бумагой. Сжав её в руки и нагрев жаром своего тела, он выпустил запах, который разнёсся по комнате, словно медленный яд. Кровь и лаванда. Смерть и красота. Ужас и радость. Виконт сморщил нос. - След запаха? – пробормотал он. – Но как мы сможем... - Зевс! – во внезапном озарении вскрикнула Марго. Где-то из глубин дома в ответ залаял мастиф Лены. Они услышали чей-то крик, а потом и звук скребущих по дереву лап. Марго ухмылялась, а Самсон кивнул, улыбаясь ей. Но внутри он весь дрожал, переполняемый страхом. Человек, похитивший Лену и Эбби, знал о дикой лаванде, растущей в лесу Самсона, где находится дом Дюбуа во Франции. Он знал о том, насколько Самсону близко творчество Джона Милтона. Он знал, что Самсон был тем, кто спас Лену. Он знал всё. Это означало, что он знал, кем являлся Самсон. Да поможет им Бог. В комнату влетел Зевс с таким громким лаем, что все присутствующие вздрогнули от такого громкого звука. Крупный мастиф подбежал к Марго и радостно лизнул её лицо. Девочка захихикала, почёсывая уши пса. Он был почти с неё ростом. - Ici, - мягким голосом скомандовал Самсон. Зевс повернулся и подошёл к Самсону, сев перед ним и глядя с неподдельным обожанием. Пёс открыл рот, высунув язык, и радостно вилял хвостом. - Умный пёс, - одобряюще заметил Монтфорд. - Это уж точно, - добавил Филипп, сузив глаза, и Самсон перевёл взгляд на него. Он не станет лгать отцу Хелены. Если виконт попросит, он скажет правду. Это было самое малое, чего заслуживает семья Дюбуа. Реджина откашлялась, нарушив зрительный контакт до того, как Филипп успел озвучить свои подозрения. Самсон тогда наклонился к Зевсу и дал ему понюхать скомканную бумагу. Перемена не заставила себя ждать. Минуту назад Зевс был радостным и игривым, охотно ожидая следующей команды хозяина. Теперь же шерсть у него встала дыбом, и пёс обнажил свои крупные, острые зубы, а из груди доносился низкий рык. - Suivre, - скомандовал Самсон. Зевс вскочил на ноги и пулей вылетел из библиотеки, исчезнув в коридоре, где эхом разносился его громкий, озлобленный лай. Самсон тогда встал, оглядывая комнату. - Я отправлюсь за ним, - сказал он, переводя взгляд на отца Лены. – С вашего позволения, милорд. Филипп кивнул. - Мы будем следовать за тобой более медленно и ждать твоего сигнала. - Я возьму карету, - сказала Реджина, кивая. Но в ответ раздались одновременно четыре мужских голоса: - Нет. Реджина подняла брови и встретилась взглядом с каждым из мужчин. Она выглядела как королева, готовая сражаться со своими злейшими врагами. Самсон не мог не восхищаться её силой и правдивостью и уж точно не хотел Реджину Дюбуа себе во враги. - Это не обсуждается, - холодно произнесла она. - Реджина, прошу тебя, - начал Филипп, но та жестом руки велела ему замолчать. - Филипп, ты столько раз подвергал опасности свою жизнь и жизнь нашего сына, и я ни слова не говорила, - сказала она, обняв Марго за плечи и притягивая к себе. – Я не собираюсь оставаться позади, волнуясь за вашу судьбу. Не в этот раз, когда мне грозит потеря дочери и племянницы. Грег и Самсон переглянулись и посмотрели на виконта. Филипп стиснул зубы и сжал ладони в кулаки. - Хорошо, - резко ответил он. – Но ты останешься в карете, пока мы не вернём Лену в целости и сохранности. - Нет, - сказала Реджина мягким, но неумолимым голосом. – Я этого делать не буду. – Тогда она повернулась и вышла вперёд, положив ладонь на руку Самсона. Выражение её лица смягчилось, и женщина улыбнулась. – Иди, - нежно сказала она. – Мы будем следовать за тобой. Самсон кивнул и вышел в коридор. Он нашёл Зевса у двери, и пёс громко завывал. Мастиф через плечо посмотрел на Самсона нетерпеливым взглядом. - Laisse aller chaser, - с тёмной, звериной ухмылкой сказал Самсон. Зевс залаял с нетерпением, и Самсон тогда открыл дверь.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.