ID работы: 453697

Помни о смерти/ Все люди смертны

Гет
NC-17
В процессе
440
Размер:
планируется Макси, написано 419 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
440 Нравится 316 Отзывы 199 В сборник Скачать

Глава 20. Очень тайная комната

Настройки текста

Любовь - самая большая сила и самая большая слабость... (с) Хинамори

- Куросаки, можно? – не дожидаясь ответа, Тоширо настежь распахнул двери комнаты Ичиго. - Ты с ума сошел? – подскочил на стуле от неожиданности рыжеволосый парень, - а если бы я тут… - Позже, - раздраженно перебил его капитан. – Как руководитель миссии в Каракуре, я имею право назначать тебя на дежурство, и… - Не кипятись, - потянулся на стуле Ичиго, - сейчас доделаю домашнее… - СЕЙЧАС! – рявкнул Тоширо. Куросаки неодобрительно покачал головой: - Если ты будешь так психовать, то через пару дней сойдешь с ума. Ладно, ладно, - добавил он, почувствовав холод и увидев на лице самого молодого капитана Готей-13 самое недоброе выражение, - сейчас иду. Не надо мне температуру в комнате понижать. Вздохнув, Ичиго двинулся к сумке, из которой торчало удостоверение шинигами. Под яростным взглядом капитана Куросаки перевоплотился и направился к окну. - Может успокоительное выпьешь, Тоширо? – спросил он напоследок. – Или поспишь немного, или… - с трудом увернувшись от брошенного в него будильника, он выскочил из окна: - Ты с ума сошел, это мой БУДИЛЬНИК! – крикнул Ичиго, грозя кулаком. – Тоширо, я не шучу! - Куплю тебе новый, - спокойно ответил капитан, закрывая окно. – Как мне все надоело, - пробормотал он, склонив голову. - Ну и чего ты тут буянишь? – услышал он знакомый голос. Обернувшись, капитан увидел старшую Куросаки на пороге комнаты ее брата. Она стояла, держа в одной руке плеер, а другой поддерживая чересчур большие ей спортивные штаны. Наушники висели на шее, в них играла музыка. Карин с тревогой смотрела на парня: - Что случилось? – повторила она, подходя поближе, спотыкаясь о длинные штанины. – На тебя вообще не похоже. Тоширо в ответ лишь поморщился. - Мацумото могла бы с тобой поспорить. Она и не такое видела. - И тем не менее… - Ты почему босиком? – резко перебил девушку капитан. – Простудишься. Куросаки фыркнула. - Ты мне не нянька.       Какую-то минуту они молча буравили друг друга взглядами: холодный, сердитый взгляд бирюзовых глаз против серых глаз Куросаки, в которых странным образом смешались раздражение и беспокойство. Первой заговорила Карин: - Пошли ко мне в комнату, там поговорим, - сказала она, отводя глаза и направляясь к выходу. Помедлив долю секунды, Хитцугая двинулся за ней. – Ты зачем Ичи-нии обижаешь? - спросила Карин, закрывая дверь своей комнаты, пока Тоширо удобно устраивался в кресле. – Не наезжай на него, у человека выпускные экзамены скоро. - Ты же говорила, не будет экзаменов, - устало возразил Тоширо. Сегодняшний день принес капитану немало проблем, доведя того практически до нервного срыва. Еще один спор с Куросаки его бы окончательно добил. - У нас с Юзу не будет, - сказала девушка, садясь напротив, на кровать, - а Ичи-нии – выпускник. От того, как он сдаст экзамены, многое зависит касательно его будущего. Поэтому, если будешь мешать ему готовиться, будешь иметь дело со мной, - пригрозила она. Тоширо с трудом сдержался, чтобы фыркнуть. - Очень ты меня напугала, - буркнул он. - Не язви. Была бы я шинигами… - Я капитан, - напомнил Тоширо. – Ты мне не противник в любом случае. - Ах, конечно, капитан Хитцугая, - саркастически произнесла Куросаки. – Только теперь мы вряд ли когда-нибудь это проверим, - немного грустно добавила она. - Не обижайся, - вздохнул парень, - но так и есть. - Ну конечно, - проворчала Карин, подтягивая штанины. – Ты не могла еще больше штаны надеть? – спросить Хитцугая. - Могла, если бы взяла у бородача, - ответила девушка. – Но это штаны Ичиго. - Женская одежда тебя не устраивает? - На женскую одежду я пролила горячий чай, - нисколько не стесняясь, Карин задрала широкую штанину и продемонстрировала ожог. – Видишь? - Ты бы постеснялась, - хмыкнул Тоширо. – Я же мужчина, а ты женщина. Обычно так не делают. - Кто бы говорил, – покраснела Куросаки. – Я хотя бы не хожу перед тобой без майки. - Ходил я без майки потому, что кто-то очень нервный бросил в меня тарелку с кашей, - парировал парень. - Это Ренджи и Ичиго устроили битву едой, я тут причем? - буркнула Карин. - Лучше скажи, что у тебя случилось, раз самый спокойный на свете человек кидает в моего брата будильником. Хитцугая с сомнением глянул на нее, прикидывая, можно ли открыть ей душу и немного пожаловаться. Это, в конце концов, просто-напросто ниже его достоинства… - Да надоело все, - внезапно даже для самого себя заговорил парень. – Меня не было всего лишь несколько дней, и они… - Совсем сошли с ума, - закончила Карин.       Хитцугая вскочил с кровати. Его терпение наконец лопнуло окончательно, и хваленая выдержка дала сбой. Минут десять он без остановки выкладывал все, что думает по поводу «этих безответственных идиотов, которые, видимо, вознамерились провалить миссию ко всем чертям». Куросаки оказалась хорошим слушателем: не перебивала, внимательно следила за метаниями парня по комнате, кивала и изредка улыбалась, слыша особо забавные оскорбления. - Немыслимо! – возмущался капитан. – Взрослые шинигами, на миссии, а ведут себя хуже, чем малолетки. Меня не было всего лишь три дня – ТРИ! Три ночи я не спал, разгребал горы отчетов! Нашел еще две стопки старых отчетов под диваном, которые мой лейтенант прятала там неизвестно сколько! А в это время две ночи из трех в Каракуре не было ночного патрулирования! Мацумото пропускает дежурства и ночует черт знает где! - У Иноуэ, - уточнила Карин. – Они готовили особое сверхсекретное блюдо для фестиваля. - Мадарамэ пропускает дежурства и вместо этого репетирует дурацкий танец вместе с этой девицей! – продолжал Хитцугая. - Она его на конкурс танцев потащила, - кивнула Куросаки. - И почему он согласился? Иккаку и танцы, это немыслимо. - Боевой танец какой-то, - пожала плечами девушка. – Сестра Кейго возомнила себя режиссером и затеяла эту ерунду. Суть ее в том, что в конце Иккаку радостно набивает морду здоровому бугаю. Так что там не совсем танец, постановка целая. От Иккаку требуется просто драка, иначе бы он никогда не согласился. - Юмичика не дежурит, а украшает город! Кучики… - Ну Рукию хоть не трогай, ее Укитаке вызвал, - выступила в защиту подруги Карин. – Выговорился наконец? - Ну, вроде бы да, - с сомнением кивнул Тоширо. - Вот уж не думала, что увижу тебя в праведном гневе, – Куросаки подошла к Хитцугае и взяла его за руку. Того словно током ударило он непонимающе посмотрел на девушку. – Я думала, тебя сложно вывести из себя, - продолжила она. - Если говорить про Мацумото, то тут особо стараться не надо, - сказал Хитцугая. – Наверное, я просто плохой командир. - Не говори так, - поморщилась Карин, - ты отличный командир. Мне незачем тебе врать. Просто твои подчиненные все как на подбор бестолочи. В хорошем смысле этого слова, - подумав, добавила она. – При тебе они ведут себя хорошо, ведь так? - Однако все это не повод наезжать на моего брата, - после небольшой паузы продолжила она, - дай ему нормально экзамены сдать. - Карин еще сильнее сжала его руку. – А сейчас просто иди спать, завтра ты уже будешь как обычно хмурый, спокойный и уравновешенный. - Завтра, - хмыкнул капитан, - ты что, забыла, какой завтра день? Карин тихо простонала: - О нет, уже первое… Фестиваль послезавтра. Это же финальная подготовка будет. - И это еще не все, - вдруг жестко продолжил парень, высвобождая руку и сердито глядя на Куросаки. Девушка в ответ непонимающе смотрела на него. – Еще раз увижу тебя босиком… Мало мне забот, так еще и с тобой возиться. - Я не прошу тебя со мной возиться, - сердито ответила девушка. – И мне нравится ходить босиком. - Ты посмотри на себя! - рявкнул парень, не в силах справится со злобой. – Ты едва оправилась после тяжелой болезни, и теперь, стоило мне лишь на несколько дней отлучиться в Сообщество Душ… У тебя иммунитет подорван! - Откуда только таких умных слов набрался? – закатила глаза Карин. – А это что? – схватив девушку за руку, Тоширо задрал рукав ее кофты, продемонстрировал огромный синяк. - Это так надо, - покраснела девушка, возвращая рукав на место. – Чего ты прицепился? Неужели волнуешься? – посмотрела она в упор на него большими темно-серыми глазами. - Больно надо, - буркнул капитан. Выходя из комнаты Куросаки, провожаемый ее взглядом, полным возмущения, Хитцугая пытался проанализировать и оценить свое поведение. - Черт, - пробормотал он себе под нос, - действительно волнуюсь.

***

      Бесшумно, словно ниндзя, капитан десятого отряда Хитцугая Тоширо пробирался по коридору второго этажа дома семьи Куросаки. Стараясь даже дышать как можно тише, он стремился покинуть опасную зону: лишь за пределами здания он мог чувствовать себя в безопасности. Однако сделать это было не так-то просто.       Столь странное поведение капитана объяснялось довольно просто: наступило 1 мая – близок был тот самый день, к которому с таким неувядаемым энтузиазмом готовилась семья Куросаки и их гости, а также вся Каракура. Осталось всего лишь двадцать четыре часа на все приготовления - очень мало, если верить Юзу Куросаки, ведь "мы еще столько не сделали". Поэтому все началось рано утром, когда в шесть утра дом огласил радостный крик Юзу. «Она проснулась», - сонно пробормотала Карин, накрываясь с головой одеялом, словно надеясь, что так ее не найдут. Тоширо, который эту ночь провел в комнате Куросаки на ее мягком ковре, чтобы первым не попасть под чью-нибудь горячую руку – если спишь в гостиной, это неминуемо (старшая Куросаки ни в какую не соглашалась позволить гостю спать в таком, мягко говоря, странном месте, но в конце концов сжалилась), лишь вздохнул и стал одеваться, пока Карин еще не до конца проснулась. У него был свой план, как избежать жестокой расправы. План был просто, как все гениальное: быстро перемещаясь по дому, скрывая свою реяцу и чувствуя чужую издалека, у Тоширо были неплохие шансы не попасться на глаза опасным людям. К опасным относились Юзу, Мацумото, Иноуэ, Рукия и навестившая в этот день семью Йоруичи (по ее словам, готовиться к празднику у Куросаки куда веселее). Куда более заманчивой была идея покинуть этот дом и провести время на улице, но Хитцугае столь позорное бегство казалось унизительным. «Не унизительнее, чем бегать по дому, как бешеный Пустой», - высказалась Карин вчера, с которой Хитцугая поделился своими планами, - «лучше просто уйди из дома до вечера». Однако парень лишь отмахнулся: в его отсутствие остальные шинигами на радостях могли запросто взорвать весь дом с его обитателями. Нет уж, лучше держаться поблизости, мало ли что. Покидать дом было опасно.       Однако решимость Тоширо со временем поубавилась. Спустя несколько часов он уже жалел, что не послушал Карин. Парень уже морально был готов к позорному побегу в ближайший магазин, чтобы подкрепиться и отдохнуть, но было поздно:и окна, и двери были для него заблокированы – дом был полон как людей, так и шинигами, многие из которых, тот же Ичиго, которого с утра взяли в оборот, радостно сдадут капитана в руки Мацумото, исходя из простых соображений: почему я мучаюсь, а он нет? Дело осложняло то, что Рангику упорно искала своего капитана и не желала отвлекаться на платья и косметику настолько, чтобы капитану можно было выскользнуть из дома.       Женский штаб расположился в комнате Карин, отняв у капитана безопасное, хоть и очевидное пристанище. Хотя, можно было бы укрепить комнату заклинаниями кидо… Увы, чтобы спуститься вниз по лестнице, непременно нужно было пройти мимо опасной двери, рискуя навлечь на себя большие неприятности в виде, скажем, той же Рангику, которая целый день пыталась найти своего тайчо, бегая по дому с костюмом. - Иноуэ, пожалуйста, помоги мне с молнией! – раздался голос Кучики за дверью комнаты. - Я вот думаю, может здесь немного поубавить… - О нет, Йоруичи-сама, не стоит, платье восхитительно! «Это же просто смешно», - с раздражением подумал Тоширо. – «Они не посмеют заставить меня, если я не хочу». Тем не менее, капитан бесшумно подкрался к двери. Хорошо еще, что они закрылись, боясь, что кто-то преждевременно увидит их наряды. Теперь осторожно, и, главное, тихо… - Вы не видели моего капитана? – раздался за дверью голос Рангику. «Черт!» - голос застиг капитана, крадущегося прямо возле двери. Паника сдавила ему горло – и ведь никто не спасет от неминуемой расправы. - Я наконец чувствую его реяцу, - радостно продолжала за дверью лейтенант, - он где-то рядом. Только реяцу какая-то размытая, слабая, толком не найдешь… «Еще бы, ведь я от вас целый день скрываюсь», - раздраженно подумал парень. Хитцугая не на шутку перепугался. Рвануть вниз – все, что ему оставалось. Тогда его догонит разве что Йоруичи, но выхода все равно нет, тем более что вряд ли богиня скорости отвлечется от своего платья. Затем пробежать, не оглядываясь, мимо тех, кто внизу, и все, свобода. Надоело прятаться, честное слово…       Левая нога капитана уже нависла над ступенькой, когда он услышал голоса поднимающихся по лестнице людей: - Ох, братик, как же тебе идет! – услышал он восторженное восклицание Юзу. Ичиго в ответ пробормотал что-то неразборчивое: Тоширо услышал лишь «ага» и «отстаньте». Но если Юзу его увидит, тут же назовет по имени, и потом…– Ты сейчас повторять стихотворение будешь, да? Тогда я пойду к себе… - продолжала девушка.       Тоширо в панике начал отходить назад по коридору, лихорадочно соображая. Коридор заканчивался слепо, окон не было, путь лишь в одну из комнат. Хитцугая окинул их взглядами: комната Карин, настежь распахнутая дверь комнаты Юзу, куда, безусловно, направится сейчас младшая Куросаки, комната Ичиго, куда, соответственно направляется временный шинигами. Тут, на его счастье, взгляд упал на дверь, которую-то он и раньше не замечал: она сливалась со стеной, так как оклеена была одними с ней обоями. - Я чувствую его реяцу! – радостно воскликнула за дверью комнаты Карин Мацумото. – Точно, это он! – Хитцугая словно видел сквозь стену, как его неутомимый лейтенант бросилась к выходу.       Размышлять было некогда: подгоняемый голосом Мацумото и шагами Юзу, он дернул на себя ручку двери и через долю секунды оказался в маленькой темной комнате. Кто-то в ней сдавленно ойкнул, но Тоширо некогда было отвлекаться на посторонние вещи. «Слава Богу, открыта!» - с облегчением подумал он, закрывая за собой двери и прислушиваясь к звукам за стеной. - Рангику-сан? – удивленно спросила Юзу. – Что-то случилось? - Я ищу капитана, - растерянно ответила женщина. – Странно, он должен быть здесь…       Хитцугая услышал, как хмыкнул Ичиго. - Я буду у себя, - сказал он. Затем послышался хлопок закрываемой двери. Напевая, к себе в комнату направилась и Юзу, за ней покинула коридор Рангику, что-то бормоча себе под нос. Тоширо вздохнул с облегчением. - Ну а теперь ты можешь слезть с моей ноги, - раздался совсем рядом чей-то недовольный голос. Капитан даже подпрыгнул от неожиданности. - Карин?! - Тише, - зашипела на него девушка. – Еще услышит кто. Неужели ты не понял, что здесь кто-то есть? – удивилась она. – Ты же врезался в меня на полном ходу. - Что ты здесь делаешь? – нахмурился парень. - То же, что и ты – прячусь. Как мне казалось, еще вчера ты не собирался опускаться до этого, предпочитая активные перемещения по дому.       Глаза Хитцугаи постепенно начинали привыкать к темноте. Он разглядел наконец Куросаки – она стояла совсем рядом, вплотную – неудивительно, что он наступил ей на ногу. Помимо Карин в комнате не было ровным счетом ничего – больше ничего бы и не поместилось в столь маленьком пространстве. Лишь у стен располагалось много полок с большим количеством разнообразных предметов – от банок до невесть как оказавшегося там руля от велосипеда. И все это в кромешной тьме. - Где мы? – тихо спросил Тоширо. - В тайной комнате, - с полуулыбкой ответила Карин. – Очень тайной, настолько, что сюда никто почти не заглядывает. Хотя вообще-то это просто кладовка. Скидываем сюда ненужный хлам и еду, - она показала на банки. - И давно ты здесь? - Не очень. Я здесь читаю, - показала Карин книгу и фонарик. – Вернее, читала, - добавила она, - теперь здесь стало тесновато для этого, даже не сесть. Ты надолго здесь?       А дальше с капитаном начали происходить странные вещи.       Впоследствии Тоширо не мог объяснить, что именно с ним произошло. Всегда такой правильный, умеющий скрывать свои чувства, ну пусть немного вспыльчивый… Все началось с того самого запаха. Почувствовав его, Тоширо глубоко вдохнул, наслаждаясь ароматом: среди букета запахов он смог различить запах хвои, запах дождя, и еще что-то, что описать словами было просто невозможно. А еще пахло чем-то невероятно уютным и домашним. Тоширо на ум пришла ассоциация со сгущенным молоком. «Это запах Карин», - мелькнула в голове мысль, - «и почему-то я его чувствую не хуже собаки. Уже не в первый раз». Руки его дрожали, к лицу прилила краска. Мысли путались в голове, борясь со здравым смыслом. «Но это недостойно капитана. У меня нет такого права. У меня нет на это права как у шинигами. Как у капитана. Она моя подчиненная, и только. Моя подчиненная. Только моя подчиненная. Только подчиненная. Только… только моя».       Он помнил, как медленно забрал у нее фонарик и книгу и положил на свободную полку. Куросаки не сопротивлялась – она лишь непонимающе смотрела парню прямо в глаза. А затем он сделал то, чего делать ни в коем случае было нельзя – собрав всю свою смелость в кулак, Тоширо притянул Карин к себе, как можно ближе, запустив левую руку ей в волосы, а правой крепко держа за талию. Капитан ожидал, что она будет вырываться, но Куросаки не издала ни единого звука, от нее не последовало ни одного резкого движения, она ничем не выразила свой протест, однако и отклика не было: руки ее бессильно свисали, тело била легкая дрожь. Лишь спустя какое-то время – может минуту, а может час – ее руки робко легли на торс парня. Того словно ударило током, по телу пробежала волна облегчения – она не оттолкнула. Она. Не. Оттолкнула. «Она гипнотизирует меня!» - промелькнуло в сознании. – «Проклятье, что она со мной делает?» В следующую секунду все мысли покинули голову, уступая мысли чувствам и эмоциям. Левая рука нежно перебирала ее черные волосы, правая скользила по спине. Поддавшись порыву, парень поцеловал ее в макушку. В ответ Карин прижалась к нему еще сильнее. Сколько прошло времени? Мало, еще прошло слишком мало времени. Нужно больше, намного больше.       Затем на смену нахлынувшей волны нежности пришло возбуждение. Тоширо крепко стиснул зубы, боясь, что еще немного, и он просто не выдержит. Такое с ним было впервые, и разобраться с этой гаммой чувств было нелегко. Хотя парень и не пытался. Лишь одна мысль заставляла держать себя в руках, быть аккуратным и нежным и не поддаваться эмоциям: поддаться своим желаниям означало напугать ее, а, значит, выхода нет. Нельзя причинять ей страдания. Ни в коем случае.       Поэтому просто ближе. Капитан крепко прижимал ее к себе, держа обеими руками за талию, вдыхая этот пьянящий аромат, исходивший от ее тела. Кружилась голова. Еще ближе, еще… Хотелось еще.       Куросаки вздрогнула, когда его руки оказались под ее просторной футболкой и медленно двигались все выше. Тут она покачала головой и попыталась отстраниться, но Тоширо был сильнее. - Не надо, - прошептала она. – Я не хочу, чтобы кто-то видел... - Поздно, - прошептал ей на ухо парень. – Да и я не вижу. Он уже нащупал то, что искал. «У меня такой шрам на спине большой остался. Показывать, извини, не собираюсь», - кажется, так она сказала. Шрам действительно был большим: он начинался под правой лопаткой и косо, через всю спину, шел к левому плечу, заканчиваясь в области левой лопатки. Медленно исследуя его пальцами, парень ощущал, как в нем закипает ярость. «Чудовище, сделавшее это с тобой, будет счастливо попасть в ад после того, что я с ним сделаю. Я найду его, клянусь – в этом мире, в Хуэко Мундо, в Сообществе Душ, где угодно. Они заплатят за это».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.