ID работы: 453697

Помни о смерти/ Все люди смертны

Гет
NC-17
В процессе
440
Размер:
планируется Макси, написано 419 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
440 Нравится 316 Отзывы 199 В сборник Скачать

Глава 3. Тоширо I

Настройки текста
      «В Мире Живых удивительно красивое небо», - думал Тоширо, рассеянно играя со служебным телефоном, открывая и тут же закрывая крышку – мерные хлопки успокаивали его натянутые, словно струны, нервы. «Яркие звезды и ни единой тучи – хорошая сегодня ночь… была бы. Если бы не Куросаки и чертов хитрец Урахара». Подумав об этом, молодой капитан нахмурился и с совершенно ненужной силой хлопнул телефоном-раскладушкой. Случилось то, что должно было случиться: в руках Тоширо остались две половинки не так давно выданного ему телефона. - Капитааааан, ну что же вы так неаккуратно… Хитцугая глубоко вздохнул. - Мацумото, - устало попросил он, - иди спать. - Неа, - покачала головой женщина, беспокойно ерзая на месте и без конца поправляя юбку. – Вам тяжело, как я могу вас бросить в трудную минуту? - Твоя сознательность работает в самые неподходящие моменты, - покачал головой парень. – Хоть бы раз ты проявила инициативу, скажем, в разборе документов. - Капитан, - одарила женщина своего начальника очаровательной улыбкой. – Позвольте помогать вам тем, что я умею лучше всего. - Надоедать? – Тоширо вопросительно приподнял брови. - Нет! – надулась Рангику. – Я могу облегчить вашу душевную боль! Хитцугая недоверчиво хмыкнул. - Раз я вам так надоела, я могу и помолчать, - надулась Рангику. На этот раз капитан удовлетворенно кивнул. - Вот так лучше. Помолчи, пожалуйста.       Мацумото оскорблено прижала руки к необъятной груди, но все-таки замолчала и вслед за своим капитаном принялась смотреть на звездное небо. Хитцугая хмуро посмотрел на женщину: его душа протестовала против такого произвола. Он хотел побыть один, подумать, отдохнуть, насладиться, так сказать, гармонией с природой, и присутствие Рангику ну никак не соответствовало понятиям Тоширо об отдыхе. Любые намеки его лейтенант все полчаса, которые они здесь, на крыше, находились, игнорировала так тщательно, что Тоширо всерьез задумался, не издевается ли она над ним. Теперь, помолчав еще с полминуты, Хитцугая махнул рукой на это соседство, тем более что его лейтенант действительно наконец-то замолчала. Кто бы мог подумать, хмыкнул про себя Тоширо, ложась на спину, так, чтобы лучше было видно небо, что она полезет за ним на крышу дома Куросаки.       Это место уже две недели было для парня излюбленным для отдыха, а впоследствии и для написания отчетов, для наблюдения, иногда и для легкого перекуса бутербродами… Да для всего. А ночью открывался просто волшебный вид на звездное небо – при условии, что ночь ясная, безоблачная. Лежать, запрокинув голову и наблюдая за ночным небом, превращалось для Хитцугаи в привычку: каждый день, если не было дождя, хотя бы на полчаса парень выбирался сюда: подумать, отдохнуть, а может и помечтать, хотя последнее Тоширо ну никак не было свойственно.       «И вправду ведь, - думал капитан, подбрасывая в воздух и ловя теперь уже половину телефона, - Мир Живых что-то меняет в нас, шинигами. Вопрос только в том, хорошо это или плохо». Он опять подумал про Карин: парень очень хотел познакомить ее со своим новым времяпровождением. Они могли бы взять пледы, чтобы она не замерзла (Тоширо старался помнить о том, что Карин человек, и не упустить мелочей, присущих людям), термос с любимым ей горячим шоколадом, бутерброды, и провести на крыше всю ночь. Он бы показал ей те созвездия, что ему удалось найти. Она, не исключено, наверняка расскажет ему что-то о себе, то, чего он еще не знает, но чертовски хочет узнать, ведь ему действительно интересно, чем она живет, о чем думает. Вот только Куросаки предпочитала проводить ночи иначе – за компьютером, проходя бесконечные квесты, неустанно прокачивая персонажей. Ну а от клановой войны ее оторвать сможет разве что землетрясение. Парня все это возмущало до глубины души: пялиться в экран, когда на небе такая красота! Он в течение последней спокойной, до фестиваля, недели так и не отважился предложить ей альтернативный вариант времяпровождения – решил, что лучше подождать, пока она окрепнет. Все-таки ночи холодные, а после болезни Карин нужно беречь. «Теперь, правда, она вряд ли согласится», - не без грусти подумал Тоширо. Хотя Куросаки не из тех, кто дуется вечно. Она, конечно, не права, но и он на нее, пожалуй, сильно надавил. А уж эта ее фраза на прощание…       «Не захочешь меня отпускать, надеялась, что ты захочешь, чтобы я была рядом… Что вообще происходит? Ерунда какая-то. А уж про то, что она сказала, что я ей дорог», - тут щеки Тоширо помимо воли слегка покраснели, - «все-таки мы же друзья… Наверное. Ай, ничего я не понимаю!» Хитцугая с силой ударил кулаком по крыше – так, что его лейтенант слегка подпрыгнула на месте. «Женщины!» - с горчеью подумал парень. – «Нелогичные и непонятные существа!» - О чем это вы так задумались, капитан? – осторожно заговорила Рангику, похоже, исчерпав лимит молчания. - Ни о чем, - буркнул Тоширо, мечтая лишь о том, чтобы его лейтенант нашла занятие поинтереснее, чем копание в его голове. – Может вам, как бы это поделикатнее сказать… нужна моя помощь? – поинтересовалась женщина. Хитцугая помимо воли передернулся, представив, как рассказывает Мацумото про их непростые отношения с Куросаки. Хмуро глядя на женщину, Тоширо покачал головой, искренне радуясь, что причина его плохого настроения для женщины остается тайной. Рангику расстроилась. - Я же вам говорила, что разбираюсь во всем этом, - попыталась настаивать она. - В чем? – не понял парень. - В личных делах, - деликатно выразилась Мацумото. - Чееееего? Мацумото!.. – начал было капитан, но женщина тут же его перебила: - Даже не начинайте, у вас все мысли на лице написаны. Хитцугая тяжело вздохнул. Он уже понял, что переубедить Рангику будет тяжело, более того, нереально, что бы она себе там ни придумала. - Отстань, - попросил Хитцугая, устало потирая виски. – Голова от тебя кругом. - По-моему не от меня, - лукаво улыбнулась лейтенант. - Некрасиво лезть в чужие дела, - сурово предупредил ее парень. - Вы же мне не чужой! – всплеснула руками Рангику. – Так что все в порядке! Тоширо тихо застонал. - Она сильно обиделась, да? - любопытство появилось на красивом лице Мацумото. - О ком ты? – до последнего сопротивлялся парень. - О Карин, разумеется! - Не знаю, - как можно более равнодушно сказал Хитцугая. Правда, Мацумото на это не повелась. - Мне кажется, вам нужно с ней поговорить. Не сейчас, лучше завтра, когда… - принялась излагать Рангику. – Эй, вы что, не слушаете? - Конечно нет. Я же просил тебя уйти, - огрызнулся парень. Обиженная Рангику открыла было рот, но ее прервал другой голос: тихий, вежливый, со словно извиняющейся интонацией: - Широ-кун, Рангику-сан, возможно…эээ…права. – Голос раздавался издалека, со стороны чердака, ведущего на крышу из дома. От злости парень потерял дар речи. - Хинамори, - спустя полминуты заговорил он, поднимаясь на ноги, - какого черта ты… - Широ-кун, я… ой! - Хинамори! – угрожающе прорычал парень. В два прыжка он оказался около девушки, схватил за руки и втащил на крышу. - Там одна ступенька сломана, в темноте не видно, - оправдываясь, сказала девушка. – Широ-кун… - И давно ты тут шпионишь? – парень встряхнул сестру за плечи. Она виновато улыбнулась, и Тоширо, вздохнул, отпустил девушку. - Как вы мне надоели… - Хинамори! – обрадовалась Рангику. – Ты все-таки пошла за нами! - Я побоялась оставить его, - Момо осторожно присела рядом с подругой, все еще виновато смотря на брата. – Широ-кун так разозлился… - За что мне это, - вздохнул Тоширо. Правда, на его очередной вздох женщины не обратили никакого внимания. Они синхронно уставились на капитана. Тот поежился: любопытный, пытливый взгляд Мацумото и заботливый, нежный Хинамори не обещал ему ничего хорошего. - Так… - начал Тоширо, решив на корню прекратить все попытки вмешательства в свою личную жизнь. - Она простит тебя, - проникновенно заверила его Момо. Хитцугая удивленно хлопал глазами. - Какого Меноса… - Мы все уже знаем, капитан. - Уже довольно давно. - Она же еще несколько лет назад вам понравилась! - Широ-кун, вы прекрасная пара! Правда! - Ваши отношения… - Нет у нас никаких отношений! – вспылил Тоширо. Он начал нервно ходить по крыше перед лейтенантами, не замечая, как та покрывается инеем. - Но Широ-кун… - Слушайте сюда, - властно потребовал Тоширо, останавливаясь. Рангику и Хинамори дружно уставились на него. - С Карин мы дружим, не более того, ясно вам? У нас есть общие интересы, она веселая, неглупая, с ней можно поговорить на самые разные темы, и это все, ясно вам?! ВСЕ! – проревел парень. Резко отвернувшись от лейтенантов, он начал медленно и глубоко дышать, пытаясь привести нервы в порядок. Температура снова начала подниматься до привычных для майских ночей температур. В голову полезли совсем уж ненужные сейчас мысли: те воспоминания из кладовки. Те самые, которые заставляли сердце биться сильнее, голову кружиться, а мысли путаться. Парень понял, что краснеет, и разозлился на себя за это. - Ясно вам? – более спокойным тоном поинтересовался Хитцугая. - Широ-кун… - Ясно, капитан, - перебила подругу Рангику. Пихнув Момо локтем и подмигнув ей, она продолжила: - Ясно, как день. Вы подружились, и все на этом. Что тут непонятного? Тоширо с подозрением уставился на своего лейтенанта – уж не издевается ли она? - Тогда оставьте меня, наконец, в покое, - сказал он. - Не вопрос, - тут же вскочила на ноги Мацумото, таща за собой слабо сопротивляющуюся Хинамори. – Только все-таки один вопрос я вам задам. - Ну что там еще? – понимая, что иначе покоя ему не видать, поинтересовался парень. - День рождения сестер Куросаки, - с легкой улыбкой начала лейтенант. – Завтра. - Надо подарок купить, - тихо добавила Момо. - Подарок? – нахмурился Хитцугая. Да, подарок надо было приобрести. По многим причинам, и одна из них, пожалуй, главная, – это то, что семья Куросаки пустила в свой дом столько шинигами. Значит, надо сделать красивый ответный жест. - Хорошо, - медленно проговорил капитан, - тогда соберите деньги со всех, и утром сходим в магазин. Утром,- повторим он, увидев, как скривилось красивое лицо его лейтенанта. – Это значит не в 12, а в 7, в гостиной. Подарок должен быть дома к тому моменту, как проснутся сестры Куросаки. - Может попозже? – попробовала сопротивляться женщина. - В семь, - отрезал Тоширо. – И без опозданий.       Недовольно бормоча себе под нос ругательства, Мацумото тем не менее покорно направилась в сторону выхода с крыши. Хинамори семенила за подругой, явно смущенная тем, как нагло они вторгнулись в мысли брата. Когда Момо, виновато улыбаясь, помахала капитану рукой, у того зародилось смутное подозрение, что все это было спланировано заранее его хитрым лейтенантом. И, судя по тому, как быстро Мацумото согласилась на все условия Тоширо, даже на подъем в семь утра, она явно узнала то, что хотела. И была довольна. - Женщины, - пробормотал Тоширо, снова ложась на спину и глядя на звезды, - непонятные, нелогичные, взбалмошные, надоедливые, проблемные… Погрузившись в свои мысли, Тоширо Хитцугая уже не услышал, как переговариваются его лейтенант и его сестра. Для его же блага – иначе мысль о назойливости и проблемности женщин накрепко засела бы у него в голове на всю оставшуюся жизнь. И, не исключено, в мае пошел бы снег – Тоширо с трудом контролировал себя в моменты гнева. - Ну я же тебе говорила, а ты не верила, говорила, как так, она ведь из Мира Живых… - шептала Рангику, осторожно спускаясь вниз по довольно шаткой лестнице. - Но это же Широ-кун, я и подумать не могла, что он на такое способен! – слабо сопротивлялась Момо, спускаясь перед подругой и переступая через коварную сломанную ступеньку. - «Широ-кун»! – передразнила Мацумото подругу. – Он же мужчина, в конце концов! Видела, как он разозлился? Значит, мы оказались правы! Но я и подумать не могла, что она ему настолько нравится… - Рангику-сан, - робко проговорила Момо, спускаясь наконец на чердак, где семья Куросаки хранила кучу всякого ненужного хлама, - может, не надо было лезть в его дела? - Конечно надо было! – Рангику изящно спустилась вниз вслед за Момо. – Он еще юн и неопытен, - назидательно проговорила она, поправляя юбку, - ему нужна помощь небезразличных и опытных людей! - Страшно его так вот оставлять. Может мне вернуться? - Ты не понимаешь, Момо: он покричал, теперь ему стало легче. Теперь он сможет подумать и принять правильное решение. Карин остынет до завтра, капитан подарит ей что-нибудь романтичное – надо это организовать, слава Богу, почву я уже погдотовила, я куплю бутылку вина… - Рангику-сан! – укоризненно сказала Момо. – Им еще рано пить! - Много ты понимаешь, - отмахнулась от подруги Мацумото. – Ну же, Момо, одно маленькое усилие – и дело в шляпе. Сами они в себе не разберутся и через десять лет. Ну и характеры… - Но… - Молчи! – подавила лейтенант сопротивление в зародыше. - Пошли, соберем деньги на подарок, и сразу спать – завтра у нас очень много работы…

***

      Рассеянно глядя в окно, Тоширо Хитцугая все-таки не удержался и широко зевнул, стараясь сделать это как можно незаметнее. В этот момент автобус наехал на что-то, судя по всему, весьма немаленькое, и парень, подскочив на месте, заехал себе рукой прямо по носу. - Черт, - выругался Тоширо, потирая нос. И, не удержавшись, снова зевнул. -Ага, - не укрылось его действие от вездесущего лейтенанта, - вот и вы, капитан, зеваете… - Заткнись, Мацумото. - Что значит заткнуться? – возмутилась женщина, старательно разглядывая в карманное зеркало свое отражение. – По вашей милости мне пришлось встать в пять утра, понимаете, капитан?! - Мы вышли в полвосьмого, - напомнил Тоширо, - и то потому, что кое-кто опоздал. Что ты делала два с половиной часа? - Но я же собиралась, - Рангику ловким движением спрятала зеркало в сумочку. – Не могу же я в такой праздник быть не при параде? - Это же не твой день рождения, - пожал плечами парень. - И что с того? – удивилась Мацумото. – Нужно всегда выглядеть хорошо.       Хитцугая лишь вздохнул. Выглядеть при параде она, безусловно, умела. Получше, чем владеть мечом, или, скажем, кидо. Нет, это Мацумото тоже умела, причем гораздо лучше многих. Просто Тоширо был бы немного счастливее, если бы его лейтенант была одержима работой так же, как своим внешним видом. С другой стороны, много счастья бы ей это принесло? А так, стоит спросить любого офицера любого из тринадцати отряда Готея, с кем бы он с удовольствием провел свое свободное время, и, с вероятностью девяносто пять процентов, любой ответит – конечно с Рангику Мацумото, что за вопрос. И она это знала, умело этим пользовалась и, вероятно, гордилась. - Ты придумал, что мы подарим, Широ-кун? – прервала сетования Мацумото по поводу недосыпа Хинамори, сидевшая через проход. - Не знаю, - честно признался парень. – В голову ничего так и не пришло. - Придет, - заверила его Рангику. – Это самый крупный торговый центр, там продается абсолютно все. - Неужели стоит ехать туда целых сорок минут по такой дороге? – проворчал Хитцугая, когда автобус снова подскочил на какой-то кочке. - Стоит, - заверила его лейтенант.       Решив довериться своей подчиненной, парень принялся молча наблюдать за проплывавшими мимо него деревьями. Автобус наконец-то выехал на относительно ровную дорогу и, словно прочитав мысли капитана, прибавил скорости. Деревья превратились в яркие пятна, и Тоширо перевел взгляд на капли, стекавшие по стеклу. Да, было пасмурно и дождливо – и это после солнечного теплого апреля. Словно настроение Тоширо передалось и стихии, погода услужливо дублировала то, что было у него на душе: холодная, мокрая, пустота.       Наконец, как и говорила Рангику, через сорок минут они вышли на конечной остановке. Они – это счастливая Мацумото в новой белой блузке, узких бордовых брюках, подчеркивавших стройные бедра и на головокружительных каблуках, прибавлявших сантиметров десять, Хинамори, которая, к немому одобрению Тоширо, нарядилась намного скормнее: каблуки ее не превышали пяти сантиметров, да и платье нежно-голубого цвета было гораздо приличнее, и сам капитан, возглавлявший эту, с позволения, миссию. Однако нельзя не заметить, что и Момо постаралась выглядеть нарядно: непривычный макияж и укладка, сделанные явно не без помощи Рангику, украшали лейтенанта. Кажется, только я не подумал про внешний вид, хмыкнул Хитцугая, увидев свое отражение в стеклянных дверях. Толстовка и джинсы, подумаешь… - Мы пришли! – торжественно объявила Рангику, махая рукой в сторону дверей. Кажется, ни погода, ни унылое настроение капитана ей не передавалось. Счастливая, хмыкнул про себя Тоширо, но тут же одернул себя, вспомнив Гина. - Значит, здесь ты спускаешь добрую половину своих денег, - пробурчал Хитцугая. Правда, парень слегка удивился – он ожидал как минимум в два раза меньших размеров. - Рангику-сан, - робко сказала Хинамори. – Он же огромный… - Мы его физически обойти не успеем, - согласился Тоширо с сестрой. - А весь обходить мы и не будем, - ловко передвигаясь на высоких каблуках, Рангику пошла вперед. Стеклянные двери с готовностью распахнулись, пропуская посетителей вперед. – На первом этаже только продукты. - Все равно еще четыре этажа, - хмурился парень. Ему все это начинало очень не нравится. Он ненавидел походы по магазинам и искренне, пусть и весьма наивно, надеялся купить необходимые подарки меньше чем за час. - А последний этаж – мебель! – радостно прощебетала Рангику. – Вы же не хотите подарить Карин диван, капитан? Или, - хихикнула она, - кровать? - Не говори глупости, - еще сильнее нахмурился Хитцугая, толкая вторую дверь. – Ну, вперед. Нужно покончить с этим, да побыстрее, – парень прибавил шагу. Длинноногая Рангику с легкостью поспевала за капитаном, Хинамори, слегка запыхавшись, спешила следом. - Меня еще Ичиго-сан попросил купить кое-что, - сказала она, доставая из сумочки лист бумаги. – Продукты. В конце купим, перед уходом. Тут немного совсем, - поспешила добавить она, увидев лицо Хитцугаи. - Немного? – скептически переспросил парень, глядя на довольно длинный список. - Может еще тортик купим? – предложила Мацумото, ступая на ступень экскалатора. - Не надо, - покачала головой Хинамори. – Тортик будет. Его делают на заказ в кондитерской Тамура. - Ого! – сказала Мацумото. Правда, парень сомневался, что эта фамилия о чем-то ей говорит. - Ичиго попросил купить продукты, - нахмурился Тоширо, переступая через гребенку экскалатора. – Странно это. Непохоже на него. - Каждый год Иссин и Ичиго в этот день берут на себя все организационные вопросы, - пояснила сестра. – Юзу запрещено даже подходить к плите, все делают мужчины. - Вот уж точно праздник, - вспомнил Тоширо, как младшая Куросаки ежедневно проводила на кухне не меньше двух-трех часов. – Кстати, Мацумото, - вспомнил он, - надеюсь, ты выполнила мою просьбу и деликатно спросила у сестер, до скольки они планируют спать? Потому что если ты спросила это прямо и тем самым испортила сюрприз… - Я спросила, - мягко перебила брата Хинамори, - узнала у Юзу и у Карин в отдельности, во сколько им нужна будет ванная. В общем, до двенадцати у нас время есть – Ичиго велел им выспаться. - Молодец, - одобрительно кивнул Тоширо сестре. – Значит, в одиннадцать мы должны здесь закончить. У нас… - парень посмотрел на часы, - два с половиной часа. Успеем. «Какой ужас», - внутренне содрогнулся он. - А я вообще-то собрала деньги, - обижено напомнила о себе Мацумото. - Много собрала? - Много, - с улыбкой подтвердила женщина. И назвала сумму. Тоширо с удивлением посмотрел на своего лейтенанта. - Это как же ты столько собрала? - Ну… - с загадочной улыбкой произнесла женщина, - свой подход имею. «То есть с Иккаку и Кирой она выпила, попутно разведя их на деньги. Сюхею улыбнулась и поморгала глазами, остальным небось наврала, что это мой приказ», - подумал капитан, глядя на своего сияющего лейтенанта. «Когда только успела?» Рангику выжидательно смотрела на парня, ожидая похвалы. - Ты молодец, - с тяжелым вздохом сказал он, представляя, что именно думали о нем подчиненные, узнав, сколько денег предстоит сдать на общественные нужды. – Отличная работа. - Спасибо! – расцвела Рангику. – О, смотрите, тут открылся «Damaris», там просто шикарные комплекты белья! – счастливая Мацумото направилась в сторону, видимо, совсем нового магазина, но Тоширо быстро загородил ей путь. - Ну капитаааан! – обиженно протянула лейтенант. - Никаких магазинов, - отрезал Тоширо. – Мало времени. - Но… - Нет, - не терпящим возражения тоном перебил ее парень. - Может, посмотрим там что-нибудь для сестер Куросаки? – попыталась уговорить капитана Рангику. - Мацумото, - угрожающе начал Тоширо. – Как ты себе это представляешь? - Ну хороший же подарок! - Пускай Юзу дарит белье Дзинта, - попыталась купировать скандал Момо. – А мы, Рангику-сан, обязательно придем сюда завтра, хорошо? - Дзинта, - задумчиво протянула Мацумото. – Хм, а что, идея. – Женщина достала из сумочки телефон. – Сейчас напишу ему смс, сам-то он до такого точно не додумается… - Может он уже купил подарок, - попыталась вмешаться Хинамори. - Ага, как же, - фыркнула Рангику. – Два подарка лучше, чем один. Не забывайте, что у меня прекрасный вкус… все, написала, - телефон снова был спрятан в сумочку. – Только вот Карин жалко. - Почему? – машинально спросил Тоширо. - Ей-то никто такого красивого белья не подарит, - с хитрой улыбкой объяснила Рангику. Хитцугая задохнулся от негодования. Он с неимоверным трудом сдержался от того, чтобы объяснить своему лейтенанту, что именно он думает про ее шуточки. Сдержался он только благодаря Хинамори: сестра умоляюще смотрела на него, крепко держа за руку. - Ладно, - сделав глубокий вдох, почти спокойно произнес капитан. – Пройдемся.       До чего огромным был этот центр! Спустя десять минут у Хитцугаи кругом пошла голова. Здесь было абсолютно все: даже ненасытная Мацумото не могла найти изъянов относительно недостаточного разнообразия. Момо удовлетворенно кивала, завидев на витрине понравившуюся вещь – кажется, идея прибыть сюда завтра стала нравиться девушке еще больше. Новые витрины блестели, гладкий пол, выложенный светлой плиткой, сиял. Посетителей почти не было: то ли время слишком раннее, то ли недавние события на фестивале напугали людей. Рангику и Хинамори не замолкали ни на секунду – то обсуждали, что подарить сестрам Куросаки, то говорили о чем-то своем. Мацумото все время вспоминала какого-то Такаши, Момо тихонько хихикала. И вокруг кучи, нет, горы, тонны одежды, сотни магазинов… Вот только у Тоширо от всего этого болела голова. - Все, - решительно заявил он, не без труда отрывая Мацумото от выставленных на витрине купальников спустя полчаса безрезультатных поисков, - идем наверх. На этом этаже одни шмотки. - Ну подождите, - возразила Рангику, жадно пожирая глазами новую коллекцию, - мы ведь не все еще обошли. - Достаточно, чтобы понять, что тут мы ничего не выберем. - Может спортивный магазин, Широ-кун? – робко предложила Хинамори. Кажется, она уже начала видеть, что брат на пределе выносливости и терпения, и, судя по тону, искренне его жалела. - Да, да, - радостно закивала Мацумото, - вы идите, я вас тут подожду. - Не разделяться, - сурово приказал Тоширо. – И туда мы не пойдем. - Карин любит спорт, - попробовала возразить Момо, но парень покачал головой: - Любит, да. Но это нам не подойдет. - Почему? – удивилась Хинамори. – Смотри, тут и мячи, и гантели… - И спортивная форма, - добавила Мацумото. - У Карин таких спортивных форм целых две, - объяснил Тоширо, решительно проходя мимо магазина и жестом показывая, чтобы женщины следовали за ним. – С фамилиями двух любимых игроков. Одна – подарок Ичиго два года назад, вторую она выиграла в этом году на каком-то фанатском сайте. Мяч у нее есть, гантели тоже, только она все равно ими не пользуется. Насколько я знаю, больше ей ничего не надо. Идем дальше. Хинамори и Рангику многозначительно переглянулись. - Я все видел, - бросил Тоширо через плечо. Хуже нет, чем ходить по магазинам с женщинами, да еще и с въедливой подчиненной и заботливой сестрой!       На третьем этаже одежды было поменьше, и большей частью она была мужской. Хитцугая быстро следовал по коридорам, бросая мимолетные взгляды на витрины. Оптика, обувь, опять купальники, детские игрушки, одежда, опять одежда, косметика… Девушки спешили за ним, периодически давай капитану советы, но все это казалось ему неподходящим. Дарить Карин косметику? Она не красится. Набор для ванной? Это подошло бы женственной Юзу, да, но не старшей Куросаки. Пижамы? Но Карин спит в футболках, украденных у Ичиго, которые больше ей размера на три. «Может, подарить ей интересную футболку?» - подумал Тоширо. А что, она их любит, сама говорила, мол, футболок много не бывает. Футболка с любимой группой (парень запомнил несколько) или с игрой, да, это неплохо. Куросаки определенно обрадуется. Хитцугая заозирался в поисках подходящего магазина, но ничего неформального не видел, да и не мог вспомнить ничего похожего на втором этаже. - Ну я не знаю, - устало села на скамейку Мацумото спустя еще полчаса быстрой ходьбы и около тридцати отвергнутых капитаном идей. – Все, - вытянула она ноги вперед, - больше не могу. - Надо было каблуки поменьше одевать, - огрызнулся Хитцугая. – Давайте быстрее, еще идеи есть? Нам еще за продуктами надо. - Нету идей, - выдохнула Момо. – Мы все, что могли, уже предложили. Еще четвертый этаж, может, там что-нибудь найдем? - Плеер? – устало кивнула Мацумото на стойку с музыкальным оборудованием. Хитцугая бросил на плееры заинтересованный взгляд. - Это уже лучше, - пробормотал он. – Карин любит слушать музыку. Глаза Рангику засветились надеждой. - Вот только плеер у нее есть, - закончил Хитцугая, разворачиваясь спиной к стеллажу. – Ичиго на Новый год дарил. Рангику горестно вздохнула: - Так мы ничего не найдем. Купить по огромному букету цветов и еще более огромной коробке конфет, - махнула рукой Мацумото. – Моя последняя идея. Хитцугая кривовато улыбнулся. Нет, Юзу, конечно, обрадуется цветам… - Карин это не очень понравится, - сказал он. – В смысле цветы. Шоколад-то она съест. - Ну если вы так хорошо ее знаете, припомните, что ее обрадует, - нагловато заявила женщина. – Да поторопитесь, а то и вправду опоздаем на автобус, - посмотрела она на часы. Тоширо сначала хотел поставить Мацумото на место, но передумал – это сделать он всегда успеет. Он задумался: действительно, что может обрадовать Карин? Нет, ну шоколад, конечно, ей полезно будет, после ее болезни, но как-то это не то. Вот с футболкой хорошая идея была. Что она еще любит? Читать. Играть в компьютер. - Хотела она кое-что, - пробормотал Тоширо, вспоминая беседу с девушкой накануне фестиваля. – Игру. - Так, - заинтересовалась Рангику, - что за игра? - Компьютерная, - объяснил парень. – Новая. «The Witcher III». Рангику с недоумением посмотрела на капитана. Видимо, такие запросы старшей Куросаки были далеки от ее мира красивой одежды, вкусной еды, развлечений и выпивки. - Обалдеть, - прошептала она. – А мы тут ходим. - Так надо купить! – поддержала Момо подругу. - Так в том-то и проблема, - сказал Тоширо. – Не пойдет у нее эта игра. - Как это не пойдет? – лицо Мацумото вытянулось. – Что, опять по магазинам бегать?! - Да вот так вот, - пожал плечами Тоширо. – Компьютер у нее старый, еле работает. То есть работает, но после того, как сильно пнуть системник. Из клановой войны может выбросить в самый неподходящий момент, - объяснил парень, и сам себе удивился. Говорю, как Куросаки, подумал он, и эта мысль вызвала у него невольную, легкую улыбку. Улыбаться он тут же перестал, когда увидел направленный на него взгляд Хинамори – чересчур понимающий. Это ему не понравилось. Однако Рангику было не до улыбок. - Все, - заявила она. – Я тогда не знаю, что делать! Вам все не нравится, - обвиняющее посмотрела она на капитана. - Тихо, - цыкнул он на подчиненную. – Не ной. Есть у меня одна идея. Действительно стоящая. - Какая? – поинтересовалась Момо. Вместо ответа Тоширо кивнул на магазин, расположенный прямо перед ними. - Магазин электротехники? – удивилась брюнетка. – Но что… - Значит, у нас… - Хитцугая припомнил сумму, которая собрала его подчиненная. – Денег, в принципе, хватит… – Так что вы придумали? – Рангику сгорала от любопытства. - Вот, - вместо ответа Тоширо достал из кармана бумажник и отсчитал несколько купюр. – Теперь точно хватит. Держи, - вручил он деньги своему лейтенанту. - Ого, ничего себе! Капитан, вы… - глаза Мацумото округлились от удивления, когда Тоширо передал ей деньги. - У меня есть для вас задание, - объявил парень. – Идете в этот магазин и покупаете два ноутбука. Действительно хороших. Можно разных цветов, так будет интереснее. И чтобы на них можно было играть в эту игру. «The Witcher III», не перепутайте. Даю вам на это сорок минут. - Оооо… - только и смогла ответить на это Мацумото. - Широ-кун, - осторожно начала Момо после короткой паузы, - идея отличная, но мы же в этом не разбираемся. - Совсем, - подтвердила Рангику, не в силах ответи от денег взгляд. – Нет, ну так много… - Они нас кормят, дали крышу над головой, - покачал головой Хитцугая. – Стыдно дарить ерунду. - Ты прав, - согласилась Момо. - На все сто правы, капитан, - подтвердила Рангику. – Так как нам выбрать-то? - Поэтому вы и пойдете без меня, - растолковал капитан. – Видите парня в бордовой футболке? - Брюнета? – прищурилась Момо. - Именно. Это консультант. Он вам все объяснит. Ваша задача – в частности, твоя, Мацумото, - вскружить ему голову так, чтобы он выбрал такие ноутбуки, как себе любимому, даже еще лучше. Очаруй его, - обратился он к своему лейтенанту. – Ты это умеешь. Давай, он на тебя уже минут пять поглядывает. - Аааа! – загорелись глаза у Рангику. Лейтенант вскочила на ноги. – Я все поняла! – она достала зеркальце. – Все будет сделано в лучшем виде. - А ты присмотри за ней, - шепотом попросил парень сестру. Момо с улыбкой кивнула. - Не волнуйся. - Хорошая идея, как думаешь? - Более чем, - одобрительно закивала Хинамори. - Юзу определенно будет рада ноутбуку, она сможет взять его с собой в Австралию. А Карин давно жаловалась на свой старый компьютер, так ведь? - Так, - кивнул Тоширо. - Доверься нам, мы все сделаем, - заверила его сестра. - Иди пока, погуляй, - слегка пихнула его в спину девушка, подальше от магазина. – Приведи нервы в порядок. - Да я… - попытался объясниться парень. - Я вижу, - перебила его Момо. – Слишком хорошо тебя знаю. Через час встречаемся внизу, хорошо? И идем за продуктами. Хитцугая хмыкнул. Хорошо все-таки иметь заботливую сестру!       Парень понятия не имел, чем занять себя целый час. Понаблюдав несколько минут за тем, как Мацумото улыбается парню-консультанту, Тоширо, покачав головой, пошел к лестнице. Поднимаясь по ступенькам, он подумал, что неплохо было бы приобрести для Карин еще один подарок – лично от себя, чтобы, так сказать, загладить вину. Вины своей Тоширо особо не видел, если честно, вот только уж сильно ему запали в душу последние слова Карин. «Не захочешь меня отпускать, надеялась, что ты захочешь, чтобы я была рядом…» «Вот бы найти здесь магазин с футболками», - думал парень, неспешно двигаясь вперед. Ничего похожего, правда, не находилось. Зато появилась другая идея – Карин любит читать и наверняка обрадуется новой книге. «Стивен Кинг, кажется», - вспоминал Тоширо корешки книг в шкафу девушки. – «Или может «Ведьмака»? Карин хотела прочитать, это я точно помню, она еще говорила, что хочет знать, во что играет. Да, точно, еще жаловалась, что японский перевод редко встречается, да и дорого целую серию книг покупать!»       Окрыленный этой идеей, Тоширо заозирался в поисках книжного магазина. Уверенность в том, что Карин, увидя серию книг Сапковского, напрочь забудет о том, что вообще когда-то конфликтовала с парнем, немало воодушевляла. Бодрым шагом Хитцугая двинулся вперед, насвистывая песню. Нет, все-таки хорошо он придумал с компьютерами… - Осторожно! - он едва успел подхватить падавшую на него молодую женщину, споткнувшуюся на высоких, выше, чем у Мацумото, каблуках. Незнакомка, что-то пробормотав, двинулась дальше, а Тоширо решил, что сейчас самое время отдохнуть. Тем более что прямо перед ним, как по волшебству, оказалось кафе.       Решив не бороться с обстоятельствами, парень, купив чай, сел за свободный столик. Людей в торговом центре стало раза в три больше: видимо, причиной их отсутствия было все-таки раннее время, а не страх. Они не выглядели напуганными: напротив, шутили, смеялись и выглядели абсолютно счастливыми. Хорошо все-таки работает информационный отдел по контролю за памятью людей – а работы после фестиваля у них было немало. Подумав об этом, Тоширо глотнул чай, подивившись мерзкому вкусу напитка. Карин заваривала намного более вкусный напиток… - Надоела ты мне, Куросаки, - раздраженно сказал Хитцугая, с ненужной силой ставя стаканчик на стол.       Пытаясь не думать о темноволосой девушке, Тоширо стал рассматривать посетителей. Не без удовлетворения он увидел несколько человек, которых сам, собственными руками, спас на фестивале от неминуемой гибели. Заморозил стайки летучих тварей, которые летели вон на ту девушку. Тоже, кстати, брюнетку. Как Куросаки. «А ее ты спасти не смог. Она пострадала по твоей вине». Выругавшись, Тоширо резко отвернулся, так, чтобы не видеть брюнетку, напомнившую ему Карин, и принялся наблюдать за витринами находившихся перед ним магазинов. Чуть левее очередной магазин с одеждой, по центру кафе, где ему продали отвратительный чай. Внимание его привлек странный магазин, находившийся справа от кафе. Странный он был хотя бы потому, что вместо стеклянных дверей в нем были деревянные, а прозрачные витрины завешены темной тканью. Интересно, подумал Тоширо, вставая и подходя поближе, по дороге выбросив стакан с недопитым чаем. Магазин «Тайна», было написано на вывеске, и это ровным счетом ничего не объясняло. Заинтригованный, парень толкнул дверь и вошел внутрь. Глаза не сразу привыкли к полумраку, царившему в магазине. Помимо этого, здесь пахло чем-то непонятным. Тоширо вдохнул глубже. Хвоя, какой-то цветочный запах и что-то еще… Апельсин?       Помещение было небольшим, гораздо меньше тех магазинов, где парень сегодня уже успел побывать. Приглядевшись, Тоширо понял, что все дело в полках, стоявших по всему периметру, от пола до потолка. Полки были сплошь заставлены, но чем, в полумраке понять было сложно, не подойдя вплотную. Свободным от полок участком стены была только дверь – обычная снаружи, изнутри она была резная, красивая, с непонятными узорами на ней, - и часть противоположной стены, где стоял письменный стол и современный кассовый аппарат на нем. В этой обстановке, слегка мистической и загадочной, кассовый аппарат смотрелся по меньшей мере не к месту.       Магазин не был пустым. За столом сидела женщина, вероятно, хозяйка магазина – такая же загадочная, как и все в этой лавке. Темные с проседью волосы были собраны в старомодный пучок на затылке. На женщине была темная блузка, застегнутая у горла. Высокий лоб, широкие скулы и острый, орлиный нос. На ее лице, испрещенном морщинами, ярко выделялись темные пронзительные глаза. Сейчас эти глаза внимательно разглядывали парня, отчего парню стало неуютно. К тому же женщина курила длинную трубку, и Хитцугая понял, что она и есть источник аромата, от которого кружилась голова. Тоширо понял наконец, что это за запах и отчего он ему кажется знакомым – так пахли курительные смеси. Этот запах он впервые учуял у себя в отряде, когда нескоько младших офицеров принесли курительные смеси из Мира Живых. Целый месяц потребовался капитану на то, чтобы прекратить в своем отряде курение. - Здравствуйте, - мягко проговорила женщина, выдыхая дым красивыми кольцами. - Добрый день, - кивнул парень. От дыма слезились глаза. – Кажется, я ошибся… - Нет, - с легкой улыбкой женщина покачала головой, откладывая свою трубку на стол. Голос ее был хриплый, скрипучий – не исключено, результат длительного курения. – По ошибке к нам не заходят. Она встала из-за стола и медленно направилась и парню. Хитцугае это не понравилось, равно как и странная, гнетущая атмосфера в этом магазине. Несмотря на это, парень стоял на месте, хотя понимал, что должен извиниться и выйти за дверь. Дело в том, что тело не слушалось его. Голова начала кружиться, что-то давило на виски. Хитцугая помотал головой, пытаясь придти в чувство. Это ему частично удалось. - Тем не менее я забрел сюда случайно, - сказал он, стараясь побороть слабость, которая охватила, казалось, каждую клеточку его тела. – Я… Женщина взяла его за руку и, не говоря ни слова, подвела к мягкому креслу. Оно стояло в углу комнаты, и Тоширо не понимал, как он не увидел его раньше. «Что-то здесь не так». - Что у вас тут за туман, - простонал он, держась за виски. Голова заболела немилосердно. Глаза застилал плотный туман, который сгущался все сильнее и сильнее, и парень потерял из виду и хозяйку магазина, и бесчисленное количество полок. – Зачем? – он рухнул в кресло. - Мы выбираем для вас идеальный подарок, - судя по голосу, хозяйка стояла совсем рядом. – Такие у меня методы работы. К сожалению, клиент не всегда знает, что ему нужно. - Что это за место? - Магазин идеальных подарков, - теперь голос доносился откуда-то слева. – Здесь то, что нужно, для вас и для нее. - Откуда вы?.. «Для нее. Для Карин?» - Знаете? – закончила за него хозяйка фразу. По голосу женщины парень догадался, что она улыбается. – Откуда я знаю? Мне нужно это знать. Я же хочу продать вам то, что вам нужно, верно? «Попал», - в панике подумал Тоширо. Тело его слабело, мысли путались. Одно он понял четко: ведьма каким-то образом, скорее всего, благодаря этому проклятому дыму, умудрилась его дезориентировать. Правда, это не объясняло, как она читает его мысли. Самое плохое было то, что Тоширо абсолютно не знал, как ему поступить: не стрелять же кидо, в самом деле. Он попытался задержать дыхание, чтобы прекратить поступление этой отравы в организм. - Думаю, вам надо помочь. - Нет, не надо, - слабеющим голосом попросил капитан. «Какой же я дурак», - подумал он, закрывая глаза. «Так попасться…» - А я чувствую, что надо. Я никогда еще не ошибалась, - голос хозяйки доносился, словно сквозь плотную завесу – Тоширо приходилось напрягаться, чтобы разобрать слова. - Вам может и нет, а вот ей… Как ее зовут? - Карин, - помимо воли выпалил язык парня. - Какая она? – тут же последовал следующий вопрос. - В смысле? – не понял капитан. Давление на виски потихоньку уменьшилось. Теперь Тоширо ощущал необычайную легкость – и, кажется, счастье. Да, точно, оно. Как же давно он не был счастлив, черт возьми! Стало так хорошо, так легко на душе. Осталась только сладкая нега, нирвана, и слабость, не отпускающая до сих пор. Хотелось говорить без остановки, делится самым сокровенным, дорогим, интимным. Неимоверным усилием воли парень подавил это желание. - В прямом, - терпеливо объяснила женщина. - Зачем вам? – шепотом спрошил капитан – на большее не оставалось сил. - Не сопротивляйтесь, - донесся да него, словно издалека, голос хозяйки. – Ну же, вот упрямец… Это пойдет вам на пользу, обещаю. Мне нужно знать. Нельзя подбирать камень бездумно. Камень – это талисман. Камень – друг, защитник. - Камень? – переспросил Тоширо, погружаясь в пучину спокойствия. Камень так камень… «Нет». - Ей не нужен камень, - снова через силу выговорил он. – Ее защищу я, а не какой-то камешек. Хитцугая не мог видеть, но почувствовал, что тонкие губы женщины растянулись в улыбке. - В любом случае, ей понравится такой подарок. - Не думаю, - пробормотал Хитцугая. – Это… не самая обычная девушка. Она не любит украшения. - Ясно, - кивнула женщина. – Продолжай. Что ты еще можешь о ней сказать? - Она очень независимая, - неожиданно для самого себя начал говорить парень. Его словно несло потоком, слова вылетали и складывались в предложения без его помощи, без малейшего усилия, - очень искренняя. Вспыльчивая, но целеустремленная. Упрямая. - И, конечно, красивая, - подсказала торговка. - Да, - согласно кивнул Тоширо. – Но не такой, обыденной красотой, как другие. Она необычная, - Хитцугая замолчал. Помолчал, вспоминая Карин, ее темные глаза, бледную кожу, тонкие пальцы, ее грустную улыбку. Карин, которая так любит футбол. Карин, которая была на грани гибели два раза за последний месяц… - Она… болеет, - выдавил из себя Тоширо. – У нее большие, чертовски большие проблемы. - Ты ее любишь? «Ты ее любишь?»       «Эй, Тоширо», - раздался в его голове голос Карин Куросаки – немного грубый, слегка невнятный, когда она злится или волнуется, до боли знакомый. Хитцугая снова помотал головой, стараясь отогнать наваждение. Не помогло. Перед глазами пробегали картины, связанные с ней, все те воспоминания, что Тоширо хранил на задворках памяти и лишь изредка доставал наружу, чтобы вновь спрятать их как можно глубже. Теперь он понимал: это было его страстью, его манией, его тайной и слабостью. Он стыдился своих чувств, сейчас он это осознал так же ясно, как и то, что он вот уже много лет – капитан Готей 13. «Я… люблю ее?»       Тоширо опешил. Туман постепенно выветривался из его головы. - Что вы глупости говорите, - грубо ответил он. Помотав головой, Хитцугая понял, что способность мыслить хоть и медленно, но возвращается. Он пришел в ужас от того, что наговорил. «Черт», - выругался он, вставая. – Что это за отрава? - слабым голосов спросил он. - Все хорошо, - ласково сказала женщина. Она легкой походкой подошла к прилавку. Изящным ключиком она открыла замок и отодвинула стеклянную дверцу. – Экий ты стойкий, - покачала она головой. – Такие ко мне еще не заходили… Сложно подобрать подарок вот так вот. Подарок с толком. Не хотела бы я оказаться на ее месте… - Что за чушь вы несете? – Тоширо постепенно приходил в себя. Он уже мог полноценно мыслить. Мог уйти, если бы захотел. Но пока не уходил. - Кольцо, - показала женщина ему небольшую, изящную коробочку. Хитцугая послушно взял ее в руки. Внутри действительно было кольцо. Тоширо рассмотрел его внимательно. Скорее всего это серебро. Внимание капитана привлек изящный рисунок на внутренней стороне кольца. - Это надпись? - Кто знает, - пожала плечами женщина, - возможно, это надпись на ныне мертвом языке. А может обычный рисунок. Не стоит искать скрытого смысла там, где его нет. - А камень? - Сапфир, - торговка уже доставала новую коробку, - прекрасный камень. Сапфир помогает духовному развитию, укрепляет верность, повышает храбрость и решительность. Избавляет от страха. В качестве талисмана сапфир защищает от предательства, клеветы, наговора. Помогает при бронхиальной астме и лечит сердце, - женщина продемонстрировала тонский браслет у себя на запястье, украшенный мелкими синими камнями. - Нету у нее никакой астмы! – Тоширо вручил коробочку обратно женщине. - До свидания, - попрощался он и повернулся к выходу. - Подожди! – схватила его за локоть женщина. – А подарок? - Подарок ей уже приобретен, - попытался вырвать свою руку Тоширо, но держали его крепко. - Ты не понял, - покачала она головой. – Если она в опасности, ты должен обеспечить ей защиту. - Не ваше дело, что и кому я должен, - грубо ответил Тоширо. - Разумеется, мне дела нет. - Так в чем тогда дело? - Подожди здесь, - женщина ушла за занавес. Тоширо покорно остался ждать, не понимая, что вообще происходит. Какой-то бред, честное слово…       Вернулась хозяйка через три минуты, держа в руке длинный красный футляр, довольно потертый. - Вот, - открыла она его. – Смотри.       Крупный медальон на длинной серебряной цепочке. Хитцугая машинально взял его в руку. Тяжелый. Теплый. Круглый черный камень в оправе из серебра. Причудливое переплетение нитей создавало камню оправу в виде ромба с неровными, закругленными гранями. На верхней грани ромба – Тоширо прищурился – точно, крест. Маленький серебряный крестик. - Обсидиан, - сказала женщина. – Он усиливает интуицию, проницательность, оберегает от порчи, сглаза, зависти, восстанавливает гармоничность, охраняет в путешествии. Обсидиан подавляет агрессию, снимает нервное напряжение, оттачивает остроту ума. Предохраняет от грехов, неблаговидных поступков. Ей подойдет, раз уж она рождена в мае. - Откуда вы знаете, когда она родилась? – впрочем, Тоширо и не ждал ответа. Парень уже взял себя в руки и решил, что ничему удивляться не будет. Раз уж он сам не был человеком, не стоит удивляться тому, что он встретил не совсем обычную женщину. Да и женщину ли? Тоширо перевернул медальон. Обратная его сторона была удивительно гладкой, приятной на ощупь. - Не надо мне ничего, - покачал он головой. – Мне не нравятся ваши методы работы. Женщина снова взяла трубку. Капитан задержал дыхание, однако ожидаемые клубы дыма не появились. - После того, что я увидела, ты должен это взять, - она махнула рукой. – Бесплатно. Дарю. Тоширо опешил. - Не надо мне ничего бесплатно! - Можешь заплатить, - милостиво кивнула женщина. И назвала сумму. Вздохнул, Тоширо полез за кошельком. Оставалось надеяться, что Карин действительно понравится украшение.       Словно оглушенный, Тоширо вышел из таинственного магазина. Аккуратно закрыв за собой дверь, он нетвердой походкой двинулся к лестнице - наверное, Хинамори и Мацумото уже справились с заданием. И точно - обе они уже ждали его внизу, и синхронно замахали руками, увидев парня. Каждая из них держала в руках прямоугольную сумку с ноутбуком - белую и черную. Потертый футляр с медальоном Хитцугая спрятал в карман толстовки - о своем приключении он предпочел бы умолчать. И почему-то ему не хотелось, чтобы кто-нибудь видел этот камень, чтобы к нему прикасались - никто не должен делать этого, кроме его хозяйки, которая оценит подарок уже сегодня. Камень, который, как сказала хозяйка странного магазина, защитит ее от опасности. Какая глупость, ухмыльнулся парень, подходя к сестре и лейтенанту.       Катя перед собой тележку, доверху набитую продуктами, Хитцугая даже не пытался слушать про то, как Мацумото рассказывала ему про коварное соблазнение несчастного консультанта. Видимо, Рангику добилась успеха - она прямо-таки раздувалась от распиравшей ее гордости за отлично выполненную миссию и, как следствие, не замечала ничего вокруг - так же, как и Момо, целиком поглощенная изучением длинного списка, врученного ей Ичиго. Хитцугаю это полностью устраивало. Кивая, изредка роняя ничего не значащие фразы, Тоширо никак не мог перестать думать о том, что произошло с ним в магазине. Не внезапная слабость, не таинственная хозяйка волновали его, вовсе нет; причиной волнения было то, что Хитцугая наконец понял о себе и своих чувствах. Поражаясь собственной глупости, не веря в то, что это могло произойти с ним, Тоширо молча катил тележку. «Любовь?» - хотелось смеяться, только смех был бы горьким. «Неужели я правда люблю ее?» Он боялся - боялся того, к чему это может привести. Слушая Хинамори, перечислявшую то, что еще осталось купить, и не слыша ровным счетом ничего из того, что говорила сестра, капитан думал лишь о том, что необходимо избавиться от этого в самые короткие сроки. Пока это не зашло слишком далеко. Она человек. Она еще ребенок.       Все еще обдумывая свое приключение по дороге домой, трясясь в переполненном автобусе, держа в руках огромные сумки с продуктами, слушая довольное щебетание Мацумото, Тоширо Хитцугая вспомнил, что ни книги Сапковского, ни саму игру-то он как раз и не купил.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.