ID работы: 4561428

It takes a village

Касл, Менталист (кроссовер)
Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
75
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
131 страница, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 110 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 6. Под тем стволом

Настройки текста
Лисбон еще раз постучала в двери офиса Карла Вессера. - Мистер Вессер? – позвала она. – КБР! – на этой фразе Беккет приподняла бровь, - и полиция Нью-Йорка! – добавила она. Касл нарочно кашлянул, привлекая внимание. - И писатель, - закончила она, закатывая глаза. – Мы хотим поговорить с вами. Тишина. - Мистер Вессел? – снова позвала Лисбон. – Мы срочно должны поговорить с вами. Откройте дверь! И опять тишина. Она взглянула на Беккет. - Что думаешь? - Может секретарь ошиблась, он вышел или что-то в этом духе, - ответила детектив. - У меня не очень хорошее предчувствие, - вставил Касл, - в фильмах обычно такие ситуации заканчиваются трагично. - Это не фильм, Касл, - прошипела Беккет, хотя закрытая дверь тоже не навеяла особо радужных идей. Она и Лисбон обменялись многозначительными взглядами, и через секунду услышали шорох из-за двери. Как одна, детектив и агент вытащили оружие из кобуры и приблизились к двери. - Касл, стой здесь, - прошептала Беккет, и женщины сняли пистолеты с предохранителя. Он просто взглянул на сосредоточенные лица двух женщин и, заметив хладнокровность и власть, покорно отступил на несколько шагов назад. - Готова? – спросила Лисбон, и Беккет кивнула в ответ. Затем она схватила за ручку двери, и они с грохотом ввалились в кабинет с поднятыми пистолетами. Касл тихонько семенил за ними. Карл Вессер, маленький мужчина в костюме и в очках с толстыми стеклами, сидел за столом, спрятав голову в ладонях, что-то бормоча и сопя. Он даже не удивился, когда дверь распахнулась, и на пороге появилось трое человек. Лисбон сразу же заметила револьвер, мирно покоящийся возле полупустой бутылки виски. И судя по резкому вздоху позади, она поняла, что и Касл обратил внимание на оружие. Она все еще держала пистолет наготове. - Мистер Вессер, - осторожно начала она. – Мы из полиции и хотели бы поговорить о Ребекке Ван Кейл. Вессер промолчал и лишь снял очки, и еще больше захлебнулся в слезах. - Вы и миссис Ван Кейл были как-то связаны? – спросила Беккет. Вессер поднял голову: лицо было красным и распухшим от слез. - Связаны? - Вы встречались? – спросила Беккет, перефразировав предыдущий вопрос. - Я знаю, что значит слово «связаны»! – бросил он зло, ударяя кулаками по столу. – Да, мы были связаны! Бэкки и я встречались около года, с тех пор как она ушла от своего придурка-мужа. Это полностью его вина! - Вы вините Дерека Ван Кейла в смерти собственной жены? – спросил Касл. – Почему? - Заткнись, Касл! – бросила Беккет. Это было типичным для него: открывать рот без разрешения. - Кто этот парень, черт возьми? – спросил Вессер. – У него нет оружия, значит, он определенно не коп. И, кстати, я был бы благодарен, если бы вы тоже опустили свое оружие, - сказал он, и его взгляд метался от одного ствола к другому. Лисбон мельком глянула на Беккет, и та едва заметно кивнула. Медленно, женщины поставили пистолеты на предохранитель и убрали в кобуру. - Я консультант, - сказал Касл. – Я пытаюсь выяснить, кто убил Ребекку. - Тогда почему вы просто не вернетесь к Дереку Ван Кейлу? – спросил он. – Я уверен, что этот отморозок что-нибудь расскажет вам. - С чего вы взяли? – спросила Лисбон. - Этот мужик полный фрик, жестокий, агрессивный, склонный к насилию. Когда Бекка хотела с ним развестись и предоставила бумаги на развод, он отказался подписывать. - У вас есть какие-либо идеи, почему он так поступил? Вессер кивнул. - Её родители оставили им хорошее наследство. Дерек знал, что если они разведутся, то он потеряет свою долю. Поэтому он заставил её быть с ним, по крайней мере, на бумаге. - Из-за этого вы двое встретились?- спросил Касл. Вессер снова кивнул. - В основном я специализируюсь на супружеских изменах. Бекки нашла меня по телефону и подумала, что я смогу помочь ей с подписанием документов на развод. Она надеялась, что я смогу уговорить его или что-то в этом роде. Но этот сукин сын даже палец о палец не ударил. - Сколько бы потерял Дерек, в случае развода с женой? – спросила Беккет. - Родители Бекки были очень богатыми, - ответил Вессер. – Они владели огромной частью собственности на несколько миллионов долларов в Сакраменто. - Несколько миллионов долларов звучит как очень хороший мотив для убийства, - сказала Беккет и Лисбон кивнула в знак согласия. - Я ведь узнал о её смерти на два дня позже! Знаете почему? – требовал ответа Вессел, внезапно поднимаясь со стула и пошатываясь, снял револьвер с предохранителя. Он нацелил на Касла дуло револьвера: тот взволнованно сглотнул, а Лисбон и Беккет мгновенно отреагировав, вытащили оружие. - Я слышал об этом убийстве в ту ночь, но никто не дал никаких имен. Знаете почему? – спросил он, и рука, в которой он держал оружие, резко двинулась. – Потому что вы, копы, поехали сразу же к семьям жертв; вы осведомили этого выродка Ван Кейла, которому было наплевать. Словно искра молнии, он направил револьвер на Лисбон. - Брось! – воскликнул он, указывая на её глок, - или я клянусь Богом, я прострелю твою голову. После секундного колебания, Лисбон послушно бросила ствол и он глухо упал на́́земь. Глядя прямо на глок, направленный в упор, Лисбон заставила взять себя в руки и не показывать страха. Его палец был на спусковом курке, и сейчас её единственной надеждой была детектив Беккет, что смогла бы вытащить её живой. - Опустите оружие, мистер Вессер, - сказала Беккет, но он проигнорировал её, фокусируя взгляд на Лисбон. - Я ведь видел вас в новостях в тот день, не так ли? Если бы выполняли свою работу тщательнее, то пришли бы ко мне - к человеку, кто действительно любил Бекку, нежели тот урод. Но нет, вы даже не потрудились копнуть глубже. Это и есть ваша проблема, люди. Вы всегда хотите скорее закрыть дело, и вам абсолютно плевать на правду, - зло выплюнул Вессер, тряся пистолетом. Лисбон взволнованно сглотнула. - Это не правда. Я всегда делаю все, что в моих силах, чтобы добиться правды. Но я прихожу туда, куда меня приводят зацепки и доказательства, – ответила Лисбон. – Разговор с семьей – это стандартная процедура - Черта с два, с этой процедурой! – вскрикнул он. – Клянусь, что как только вы вышли за двери, он прыгал от радости. Он всегда получает то, что хочет… А я потерял все… - Карл, - начала Беккет, впервые называя его по имени. – Я не хочу причинять вам вред, поэтому опустите оружие. - Да мне плевать, даже если вы застрелите меня тут! – он истерически засмеялся. – Вперед. Я потерял любимую женщину. И, кроме того, если пристрелите меня, то я заберу её с собой, - сказал Вессер, кивком указывая на Лисбон. Он тряханул револьвером, показывая, что явно не шутит.

***

Напряжение в комнате было осязаемым. Касл увидел, как кровь отходит от лица Лисбон, хотя внешне она не показывала никаких признаков страха. Беккет все еще держала Вессера на прицеле, и Касл благодарил Бога, что Беккет не та, кто был в опасности. Он должен был что-то предпринять, чтобы вытащить их отсюда живыми. Вессер с каждой секундой становился все злее и злее, и капля пота скатилась со лба, подводя ближе к точке не возврата. - А что, если это не Дерек Ван Вессер? – спросил Касл. - Касл, я же сказала тебе заткнуться! – в панике прикрикнула Беккет. – Прошу! - Это был он. И я это знаю, - просто ответил Вессер. -Ты абсолютно уверен? - Касл, прошу, тише, - молила она. Он слышал панику в её голосе, и знал, что она опасалась, что Вессер возьмет его на мушку. Но он проигнорировал и продолжил. - Еще две женщины были убиты так же, как и Ребекка. - И? - Их семьи тоже их любили, мужья, родители и дети. И они сейчас страдают точно так же, как и вы. И если ты убьешь агента Лисбон, то отберешь их надежду и возможность узнать правду. Вессер молчал, рука дрогнула и он чуть опустил револьвер; да, Касл смог пробить броню. - Это не вернет её, Карл, - продолжил он, - ничего хорошего из этого не выйдет, и ты прекрасно знаешь это. Ты уже видел последние новости о деле? - Да, - просипел он. – Говорят, что это может быть серийный убийца. Чертовы СМИ, всегда городят чушь собачью. - Не в этот раз, - ответил Касл. Есть огромная вероятность, что Ребекка оказалась в том месте, не в то время. Но мы не сможем этого выяснить, если не продолжим расследование. - Что это за человек, что убивает случайных трех человек? - Такой же человек, что сейчас направил пистолет на невинную женщину, - сказал Касл, удивленный своими словами. – У тебя пока есть выбор. Но как только ты спустишь курок, ты уже не сможешь ничего исправить. Вессер выглядел так, словно внутри него шла непреодолимая битва с самим собой; но к огромному ужасу Касла и Беккет, он снова направил пистолет. Лисбон оставалась такой же спокойной, лишь сузив глаза и ожидая окончания. Она стояла прямо, и не шелохнувшись, смотрела прямо в глаза Вессеру. Касл в стократ восхитился стойкостью и мужеством этой женщины: даже сейчас, находясь на волосок от смерти, она оставалась сильной. - А ты сильна, - сказал он с усмешкой. – Я восхищен. - Ребекка тоже была сильной, да? – спросил Касл. – Она пыталась сбежать от своего брака, хотела начать жизнь с чистого листа. А ты хотел ей помочь. Но сейчас вы поменялись местами. Ты должен быть сильным, а взамен ты лишь выбираешь жизнь, что не поможет тебе. Опять повисла напряженная тишина. Рука Вессера задрожала снова, и наконец, после, как всем показалось нескольких часов, он опустил револьвер, бросив на пол. - Простите, - сказал он, глотая слезы. – Простите. Касл облегченно вздохнул, и даже не сообразил, что произошло, как Беккет схватила пистолет и вытащила все пули. Лисбон глубоко и с облегчением вздохнула, и Касл заметил, что её била мелкая дрожь. Адреналин все еще с бешеной скоростью разливался по венам, и только сейчас она осознала, как близко была к смерти. Испустив еще один быстрый вздох, Лисбон достала наручники. - Ты в порядке? – спросила Беккет. Лисбон лишь кивнула, выдавив слабую улыбку. - Мистер Вессер, - сказала она, и её голос был чистым и сильным, - вы арестованы за нападение и попытку убийства полицейского. Повернитесь, руки за спину. Вессер выполнил, что ему приказали, и наручники с характерным щелком сковали запястья.

***

Беккет тихонько подошла к Каслу, пока Лисбон проверяла надежность наручников и вывела его из комнаты. - Когда ты прекратишь делать это? – сказала Беккет зло, больно хватая за руку. – Я же сказала тебе замолчать! - Что? – спросил он. – Если бы я ничего не сказал, то сейчас бы мы выносили два тела. Я осознал всю ситуацию и видел, что он не хотел убивать её. Я лишь заставил его увидеть это. Она зло сверкнула глазами. - Ты. Всего лишь. Писатель, - сказала она, выделяя каждое слово. – 23 детективных романа не делают тебя психотерапевтом и копом! - Почему ты так зла на меня? – спросил он, на самом деле не понимая сути разговора. – Все ведь хорошо закончилось. - Тебе так повезло сегодня, - уже спокойно сказала Беккет. – Хотя всегда ставя свою жизнь под угрозу, ты оказываешься счастливчиком. Но однажды, удача может отвернуться от тебя. И как я смогу смотреть в глаза твоей дочери, если что-то случится с тобой? Я уже молчу о твоей матери, как я должна сказать ей, что её сын был убит из-за гордости и самодовольства? - Я… - начал он, но Беккет прервала его. - Ты вообще хоть раз задумывался, как я ненавижу, когда ты выкидываешь подобные номера? Знаешь, каково это – чувствовать и видеть, что твой друг подвергает себя смертельной опасности? - Знаю, - ответил он тихо. – Каждый день. - Что? - спросила она, отвлеченная от своей долгой тирады. - Ты думаешь, что мне легко смотреть, как ты изо дня в день преследуешь всяких подонков, бегая по всему Нью-Йорку, даже не задумываясь о своей собственной безопасности? - Это моя работа, Касл, - устало ответила Кейт. – Я училась этому. - Я знаю, - ответил он. – Но лишь потому, что это твоя работа, это не значит, что я не должен беспокоиться и переживать?! Я выгляжу полным идиотом, когда всякий раз я чувствую облегчение, что ты вернулась в целости и сохранности с очередным подозреваемым, и что ты не ранена? Потому что если это так, то да, я идиот, Беккет. И я никогда не привыкну к этому. Последовала гробовая тишина, и Касл осознал, что сказал намного больше, чес намеревался. Но это была правда. Именно так он и чувствует себя всякий раз. Еще никто в жизни не выводил его из себя, но и в то же время делал пленником. - Я не думаю, что ты идиот, Касл, - тихо ответила Беккет, улыбаясь. – По крайней мере, не по этому поводу. Я чувствую то же самое на твой счет. - Правда? - Всегда. Он улыбнулся в ответ, удивляясь тому, что смог увидеть её настоящую. Но он пропустил одно: дело все еще не раскрыто. - Почему мы так эгоистичны? – спросил он. – Стоим здесь и жалуемся, хотя не являемся жертвами по сути? - Пойдем, Касл, - сказала она, и улыбка пропала с её лица. – Проверим Лисбон.

***

Патрика Джейна вырвал из сна поток приближающихся голосов. Не открывая глаз, он узнал Райана, Эспозито и Чо. - Беккет только что звонила, - сказала Эспо. – Они везут Карла Вессера. - Что случилось? – спросил Чо. - Она сказала, что он бился в истерике, а потом приставил ствол к голове Лисбон. Джейн моментально открыл глаза, и подумал, что сердце остановилось. - Что? – повторили Райан и Чо в один голос. - Он видел новости, когда они нашли тела, и был в ярости, что Лисбон не пришла к нему сразу. Беккет сказала, что он размахивал пистолетом, неся всякую чушь. Раздался поток сквернословий и проклятий от троих, а Джейн терпеливо ждал, когда кто-нибудь задаст вопрос, что так его беспокоит. Наконец-то, Райан спросил. - Она в порядке? - Да. Очевидно, что Касл поговорил с ним и разрулил ситуацию. Он – Но окончание предложения Джейн пропустил мимо ушей. Голова просто шла кругом от того, что он только что услышал. Касл разрулил ситуацию. Касл был там, делал все возможное, чтобы спасти Лисбон, в то время как он, Патрик, просто валялся на диване. Сейчас он чувствовал себя виноватым. Он должен был быть там, вместе с ней. Ведь они партнеры. Она никогда не подводила его, когда он нуждался в ней; а сейчас, когда он был нужен ей, его там не оказалось. Если ему были нужны более весомые доказательства того, что он недостоин её, то вот они. На какой-то момент он и забыл, какая опасная у неё работа; забыл, что каждый раз, когда она скрывается за дверью, он может никогда не увидеть её вновь. А последние слова, что он сказал ей напоследок, были грубыми и оскорбляющими, и в этот раз это могли быть последние слова, что он сказал ей. Он пребывал в размышлениях еще несколько минут, пока не услышал звук лифта, и толпа голосов нарушила тишину. - Господи, Лисбон! Ты в порядке? – Грейс обняла босса. - Хорошая работа, брат, - сказал Эспозито, хлопая его по плечу. - С возвращением, босс, - сказал Чо. – Касл, мы у тебя в долгу. Раздался шепот, и все согласились, но голос Лисбон прервал суету. - Так, хорошо! Все в порядке! – сказала она, деловито и спокойно. – Я в полном порядке. Вессер сейчас внизу. Чо забери его и отведи в первую допросную. Джейн услышал удаляющиеся шаги Чо, и Лисбон снова заговорила. - Беккет, я думаю, что тебе следует допросить его. Я не смогу вытянуть из него ничего дельного, учитывая, что он частично винит меня. И возьми Джейна, он может помочь, - она остановилась. – Говоря о нем. Где он? - Прямо там, где вы оставили его, - ответил Райан. Джейн почувствовал, как шесть пар глаз уставились на него, но продолжил притворяться спящим и безмятежным. - Ну да, конечно, - сказала Лисбон, обращаясь к себе. Он услышал приближающиеся шаги, и она оказалась рядом с ним. Он мог чувствовать запах корицы, исходящий от Лисбон. - Джейн! – громко позвала она, и ткнула его в плечо. Он открыл глаза и сел, потирая плечо. Она не выглядела так, как человек, который только что находился на волосок от смерти. Она все также показывала своё недовольство и раздражение, как собственно и обычно; а глаза сверлили его с некой толикой злости. Она была в порядке. Мимолетом он подумал об извинениях, но отбросил эту мысль. Он не собирался произносить речь перед всеми, да и она бы особо не поверила. - Что такое? – спросил Джейн. - Вставай, - сказала она. – Ты и Беккет допросите Вессера. До того, как он успел что-либо вставить, Лисбон отошла, и ее сменила Беккет. - Пойдем, - приказала она, и он нехотя поднялся с дивана и побрел за детективом в допросную. Он прошел мимо Касла, и писатель поймал его взгляд, слегка кивнув. Он подавил себе желание, что-нибудь съязвить в адрес Касла; но последнее, что ему нужно, так это склоки. Но когда он прошел мимо Лисбон, та даже не обратила на него внимания, что заставило его чувствовать себя хуже в стократ.

***

После того, как Беккет и Джейн ушли, а все остальные вернулись к своим заданиям, она повернулась к Каслу. - Не хочешь выпить кофе? – предложила Лисбон. – Я собиралась выпить свою дозу. - С удовольствием, - ответил он. Они сидели в комнате отдыха, и Лисбон поставила перед ними по чашке дымящего кофе, прочищая горло. - Я хотела поблагодарить тебя, - сказала она. – Если бы не ты, то я, возможно, сейчас бы не сидела здесь и не наслаждалась кофе. - Бросьте, агент Лисбон. За такое не благодарят, - с легким смешком ответил Касл. - Не скромничайте. Я считаю, что вы заслужили похвалу, - ответила она, улыбаясь. – У вас очень хорошие инстинкты для работы в полиции. Беккет очень повезло с вами. - Иногда я не думаю, что она видит это именно в таком свете, - ответил он, делая глоток. Лисбон мысленно вернулась назад к той сцене у лифта в Deacon-Bray, когда они думали, что она не смотрела на них. Их напряжение чувствуется за версту. - Я бы не была так уверена, - ответила она. - Да? – неуверенно спросил Касл. - Я слышала, как вы двое спорили, пока я отводила Вессера к машине, - сказала она. – Она бы не была так зла на тебя, если бы не знала, что ты так важен для неё. Лисбон поставила перед ним тарелку с печеньем, и он взял одно. - Шоколадные? А? – с улыбкой спросил он. – Женщина моей мечты. Жаль, что мое сердце уже занято другой, - вздохнул он. – Хотя, облегчения мне это не приносит. Она усмехнулась. - Если ты переживаешь о том, что она проводит время с Джейном, то не переживай, - сказала Лисбон. – Он пытается околдовать все, что движется, лишь бы почувствовать себя лучше. И я думаю, что Беккет знает об этом. - А если нет? - Ну, в таком случае, она не так умна, как выглядит, - ответила Лисбон. Сейчас она делала то, что приказывала Джейну не делать – вмешиваться в отношения писателя и его музы. Но ведь сегодня он спас ей жизнь. Она задолжала ему. - Она такая, - сказал Касл, улыбаясь самой обаятельной улыбкой. – Такая же, как и ты. - Почему все постоянно твердят об этом? – простонала Лисбон. - Потому что это правда, - ответил он. – А вы двое слишком упертые, чтобы увидеть это. Она усмехнулась, и они услышали, как Ван Пелт зовет их из общей комнаты. - Возвращаемся к работе, - сказал Касл. – Но я рад, что мы поговорили. Было замечательно узнать тебя получше. - Даже если мы говорили о наших напарниках? Он засмеялся. - Даже если и так. Из-за двери они услышали клацающий звук каблуков Беккет, и она прошла мимо, беседуя с Джейном. Они возбужденно о чем-то разговаривали; должно быть – прорыв в деле. Беккет засмеялась, а Касл вздохнул. - Не вешай нос, Касл!- подбодрила Лисбон. – Пойдем, выясним, что происходит.

***

Через пять минут все собрались в общей комнате. - Вессер рассказал нам больше о Дереке Ван Кейле, - Беккет проинформировала команду. – Это парень действительно еще тот придурок. Но у него есть железное алиби на время убийства его жены. - Но, - продолжил Джейн, - мы обнаружили, что у Ребекки есть брат. Его родители турнули его из дома, когда он бросил колледж. Видимо, что его жизнь особо не сложилась. - Но это не означает, что он не мог заказать убийство своей сестры взамен на наследство, - сказала Лисбон. – Еще рано сбрасывать его со счетов. - Но это никоим образом не приближает нас к раскрытию убийства двух других девушек, - сказал Касл. - А вот здесь уже интереснее, - ответила Беккет. – Оказалось, что обе наши жертвы тоже были довольно богаты. Эспо кивнул. - Да, в университете нам сказали, что Сильвия Хартнетт платила контракт каждый семестр: она изучала право, что стоит запредельных денег. - А Эвелин Джонсон владела салоном, - добавил Ригсби. – Она купила это место нелегально, нет никаких документов, и большие деньги явно замешаны. Салон обставлен дорогущей мебелью и оборудованием. - Откуда ты знаешь, как выглядит хорошее оборудовании парикмахерской, Ригсби? – со смешком спросил Райан. - Только не говори мне, что ты тоже метросексуал* как и Касл. Касл и Ригсби были публично оскорблены, в то время как остальные дружно хихикали. Даже Лисбон прикусила губу, пряча улыбку. - Не может быть простым совпадением, что все три женщины богаты, - сделала вывод Лисбон. – Должна быть какая-то связь. - Ах, деньги, - пропел Касл. – Самый старый мотив для убийства. Я ведь тоже убивал из-за денег. Все разом посмотрели на него. - На бумаге, - добавил он. - О, Касл, замолчи, - беззлобно бросила Беккет. - Один вопрос, - сказал Эспозито. – Почему именно 3ХК и деньги? Не его стиль. - У меня есть теория на этот счет, - подал голос Джейн, прочищая горло. – Что, если серийный убийца решил пустить свои навыки в ход, чтобы улучшить свое финансовое положение? - Что ты имеешь в виду? – спросила Беккет. - Вы, ребята, ведь точно не знаете, где он бывает, когда покидает Нью-Йорк? Понадобились средства для жизни. Может он теперь заказной киллер? Команда полиции Нью-Йорка молча переглянулась с огромным сомнением. - Не могу сказать ничего на этот счет, - начал Касл. – Я встречал этого парня, и я не думаю, что есть другие причины кроме кровной мести своей же матери. - А если и так, то он соглашался на убийство только богатых блондинок. Количество таких-то ограниченно, - добавила Беккет. - Да, цвет волос – это то, на чем мы зациклены. Но зуб даю, что если мы копнем поглубже, то найдем еще десяток нераскрытых убийств, которые ему не приписали лишь из-за отхождения от шаблона. Знаете, это как, серийный маньяк, что совмещает приятное с полезным. - Тайсон – умный парень, - ответила Беккет, спустя минуту. – Он смог обдурить нас, водил нас за нос все расследование, пока Райан и Касл не оказались заложниками. Он отличный хамелеон и прекрасно играет свою роль. - Но думаю, что не помешает нашему расследованию, - сказал Касл, ссылаясь на гипотезу Джейна. – Это бы объяснило его пропажу на неопределенный срок. Они обменялись долгими взглядами. Райан и Эспозито обменялись понимающими взглядами, кивая головами, осознавая значение разговора. - Ребята, - позвала Лисбон, прерывая невербальный разговор. – Поделитесь? - Займись поиском, - сказала Беккет. Ванн Пелт кивнула и начала что-то печатать. - Это займет время, - сказала она. – Оставлю на ночь и проверю с утра. - Окей, я полагаю, что на сегодня мы закончили, люди, - сказала Лисбон, - увидимся утром.

***

Все определенно были в приподнятом настроении и хорошем расположении духа. Даже Лисбон считала, что день закончился на хорошей ноте. Наконец-то у них есть связь и начало. Стоять целой командой у доски, выстраивая теории всем вместе, определенно принесло свои плоды в продвижении этого странного и изнурительного дела. Беккет пожелала всем спокойной ночи и направилась к лифту. Странно, но Касла не было рядом. Он стоял возле столов, погруженный в мысли. Джейн вернулся на свой диван, и с улыбкой помахал детективу. - Спокойной ночи, Кейт! - Спокойной ночи, Патрик. Хорошее настроение Лисбон улетучилось также быстро, как и наступило. Так теперь они называют друг друга по именам? Быстрый взгляд на Касла сказал ей, что не только она заметила это. Последний направился к Джейну. Она должна была попытаться убедить Джейна поумерить свой пыл, касательно Беккет; она бы не хотела, чтобы он вставал между писателем и его музой. Сегодня она точно увидела всю глубину их отношений, и совсем не хотела, чтобы их партнерство было разрушено Джейном. Не хотелось признаваться самой себе, но может это бы помогло избавиться от ноющего ощущения в желудке, когда она видела Беккет и своего консультанта вместе. После сегодняшнего, она еще больше усомнилась в его преданности; не только потому, что не был с ней там, в Deacon-Bray, а потому, что ему не было никакого дела до происшедшего. Он не извинился, что его не было там, даже не спросил, в порядке ли она. Даже вся команда полиции Нью-Йорка, с которой она познакомилась всего два дня назад, проявила больше внимания и переживания, нежели человек, что был партнером на протяжении целых семи лет. Она не собиралась ему ничего говорить и предъявлять детские обвинения, но хотелось бы услышать хоть какие-то слова. Неужели все, через что они прошли вместе, не имеет для него никакого значения? Их похищали, стреляли, запирали в каком-то контейнере и привозили черт знает куда. Она была с ним, когда он временно терял зрение, была рядом всякий раз, когда они заходили в тупик с делом Кровавого Джона; он ей помогал пройти через инцидент с доктором Карменом, даже убил за неё однажды. Неужели все это просто пустой звук? Она собрала свои вещи, готовая уходить. Сегодня был тяжелый день, и она с нетерпением ждала прихода домой. Она ненадолго остановилась у дивана Джейна. - Спокойной ночи, Джейн. - Спокойной ночи, Лисбон, - пробормотал он. Он даже не потрудился открыть глаза.

***

Двери лифта закрылись за Лисбон, и конец, Джейн смог расслабиться и внезапно услышал голос. - Джейн, - это был Касл. - Хэй, - сказал он, садясь. – Что-то не так? - Поговорить. Всего минута. Писатель не был позитивно настроен; наоборот – он казался очень серьезным и даже обеспокоенным. - Интригует, - ответил Джейн. - Что ты за напарник, черт возьми? – зло бросил Касл, безо всякой преамбулы. – Рядом с тобой такая женщина, а ты ведешь себя как последний придурок. Джейн сузил глаза. - Ты мало сегодня побыл героем? – спросил он. - Если бы ты сделал свою работу, мне бы не пришлось выполнять её за тебя, - сказал Касл. - Моя работа – консультирование и наблюдение, - просто ответил Джейн. – Это то, что КБР требует от меня, и это выполняю. Касл неодобрительно нахмурил брови. - Ты её напарник. Ты должен был быть там для неё, ради неё. Ты должен был прикрывать её спину. Джейн почувствовал странную смесь ярости и досады, что нахлынула на него как цунами. Было легко стоять там и судить, ведь Касл не знал всю ситуацию изнутри. Это намного сложнее, чем просто быть там, и он хотел, чтобы Касл понял это раз и навсегда. - Что насчет тебя? – спросил Джейн. – Какой же ты партнер? - Я сделаю все ради Беккет, - ответил он. И Джейн ему поверил. Он был абсолютно уверен в своих словах. - А что насчет будущего? - Всегда, - просто ответил он. Джейн понял, что это слово имело какой-то особый смысл для них обоих; и да, он едва заметно улыбнулся, произнося это. - Я не могу обещать такого Лисбон, - признался Джейн. – Есть вещи, которые я должен сделать… вещи, что ранят её. И лучшее, что я могу сделать для неё – это убедиться, что это причинит ей как можно меньше боли в будущем, когда придет время. Углубляться в детали, означало рассказать все. Но разговор с Беккет это совсем иное: она знала, что значит терять дорогого человека, а с Каслом все иначе. Ему не нужно противостоять внутренним демонам. - Ты думаешь, что расстраивая её, таким образом, ты облегчишь её боль потом? – спросил Касл. - Да. - Ты говорил ей об этом? – спросил Касл. – Потому что она – не тот тип людей, что собирается сдаться и опустить руки, только потому, что ты отталкиваешь её. - Это самое правильное, - сказал Джейн. – Она поблагодарит меня потом. Он надеялся, что на этой ноте они закончат разговор, но нет. - Ты действительно такой же холодный, каким кажешься? – спросил Касл. – Тебе совсем наплевать на то, что с ней случилось сегодня? - Конечно, мне не плевать! – взорвался Джейн. – Это просто… сложно. Касл вздохнул. - Знаешь, говорят, что мы ценим только тогда, когда потеряем. - Я знаю, - ответил Джейн, думая о Шарлотте и Анджеле. – Я проходил через это. - Ты почти потерял её сегодня, - сказал Касл. – Подумай об этом. Он собрался уходить, но Джейн окликнул его, заставляя остановиться. - Спасибо, - сказал Джейн, - за то, что был сегодня там для неё. Уголки губ приподнялись в легкой улыбке. - Без проблем, - ответил он. – Просто в следующий раз убедись, что мне не нужно там быть. И с этими словами он оставил Джейна в растрепанных чувствах. Метросексуа́л *— неологизм для обозначения современных мужчин любой сексуальной ориентации, которые придают большое значение своей внешности (физическая форма, одежда, аксессуары) и, соответственно, тратят массу времени и денег на совершенствование своего внешнего вида и образа жизни[2]. В XIX веке схожий культурный феномен был известен под названиями денди, франт, щёголь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.