ID работы: 4593344

Hurricane II. Queen of the Daybreak

30 Seconds to Mars, Jared Leto, Shannon Leto (кроссовер)
Гет
R
Заморожен
16
автор
leeuum бета
Размер:
173 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 18 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Шипение кипящих в колбах зелий было похоже на шипение змеи. Помещение заволокло клубами разноцветного пахучего пара. Вокруг были разбросаны банки и бумажные пакеты с веществами непонятного происхождения, медицинские инструменты, папки с рукописями, пригорошни разных порошков. Разлитые чернила вязкими сгустками покрывали поверхность стола. Среди всего этого хаоса можно было различить фигуру, крутившуюся около горелки, на которой стоял алюминиевый котелок. Молодой человек то насыпал, то подливал что-то в зелье, неустанно делая пометки в блокноте. Взяв в руки колбу с ярко-лазурной жидкостью, он вылил её в котелок. Увидев, что зелье поменяло цвет, юноша снова что-то записал в тетрадку. В дверь постучали. — Войдите, — сказал молодой учёный, не отрывая взгляда от своего блокнота. В помещение зашёл дворецкий. — Мистер Велларе, вам прислали письмо. — Хорошо, я потом открою почту и посмотрю. Не мешай, — отмахнулся он. — Но оно бумажное, сэр. Пришло вам только что. Почтальон попросил его сейчас же передать лично вам в руки. — Бумажное письмо? В нашем веке это выглядит несколько примитивно, — Мэтт Велларе улыбнулся уголками губ. — А впрочем, я уже закончил. Дай-ка мне его. Дворецкий отдал письмо. Мэтт медленно, но не скрывая любопытства, вскрыл конверт. По мере того, как он читал, выражение его лица менялось с удивления до лёгкой улыбки, и наоборот. Закончив, Велларе сложил письмо и сунул в карман. — Что там было, сэр? — Это письмо от моего кузена Джареда. Просит помощи. Говорит, что приедет скоро для важного разговора. — Будите отвечать? — Конечно, — взяв лист бумаги и черканув пару строк, Мэттью отдал письмо дворецкому. *** Винсент Ромеро сидел за столиком на балконе. Читая одно из произведений Фридриха Ницше, он не забывал поглядывать на циферблат наручных часов. Часы показывали без четверти двенадцать. Винсент недовольно фыркнул и перевёл взгляд на прохожих, снующих по улицам. Все они куда-то торопятся, бегут, и никто из них даже не думает о грядущем грандиозном триумфе, что ждёт его. Никто и не предполагает, как изменятся их жизни, когда править ими будет он, Винсент Ромеро. Скоро он будет задавать правила своейигры, и все будут обязаны в неё играть. С тех пор, как Винсент подкупил судью, который должен был осудить его за распространение наркотиков[1], о нём больше не говорили. Пресса больше не пестрела громкими подробностями его жизни, в многообещающих заголовках больше не мелькало его имя. Фотографии Ромеро сменили фотографии других влиятельных в обществе персон, а печатные издания заполонили скандальные новости и грязные сплетни о личной жизни элиты. И Винсент этим расстроен не был. Напротив, немного затаиться ему не мешало. Это было необходимо для осуществления его планов, ибо как он сможет действовать, если будет у всех на виду? Будучи отчасти тщеславным, между популярностью и выполнением замыслов, Винсент всё же выбирал последнее. Что ему какая-то бульварная желтуха? Он не то что «Грейт Ньюс»[2] покорит, а всё Королевство (возможно даже, и весь мир). — Мистер Ромеро, они пришли, — голос телохранителя вырвал Винсента из плена грёз. Винсент сделал жест едва уловимый жест рукой, и охрана впустила на балкон трёх мужчин и одну женщину в тёмных одеждах. — Простите, сэр, что заставили вас ждать. — Здравствуй, Анджело, — лениво растягивая слова, проговорил Винсент. — И как же ты смеешь опаздывать на встречу со мной? Забыл, с кем имеешь дело? Ледяное спокойствие в словах предводителя вулфпиров заставило всех боязливо поёжиться. Они знали, что когда их господин говорил таким тоном, это, как правило, предшествует рекам крови. Их крови. Анджело поджал побелевшие губы. — Ни в коем случае, милорд. Я ещё раз прошу прощения за нашу дерзость, но мы смогли разузнать кое-что. Думаю, эта информация вас заинтересует. — Что ж, говори, — Винсент прикрыл книгу и изучающе посмотрел на своего подчинённого. — Как вам известно, принцесса Роксана теперь правит Королевством вместе с Валерием. Они готовятся собирать армию, чтобы противостоять вам. Винсент Ромеро презрительно хмыкнул. — Но это ещё не всё. У них есть сильный союзник, он может быть опасен для нас. — Что за союзник? — Его имя Мэттью Дэйл Велларе. Молодой учёный из Италии, — Анджело положил фотографию на стол Винсента, и тот впился немигающим взглядом в улыбающиеся лицо парня на фото. — Велларе — кузен Джареда Лето — жениха принцессы. А ещё он — внебрачный сын не без известного Фрэнка Лето[3], вашего бывшего союзника. — Ах, старина Фрэнк! Продажная шкура, — усмехнулся он. — Как ветер подул в другую сторону, и меня осудили, он переметнулся к нашим врагам, стал вампиром. Не терпится мне выпустить ему кишки. — Он уже как год почти мёртв, господин. — В самом деле? Кто же оказал нам такую услугу? — Джаред. Собственный племянник убил его, как только тот решил лишить жизни принцессу. — Вот оно как. И хорошо, что он это сделал. Иначе наши планы с треском провалились бы и все мы попали бы в ад. — Разумеется, господин. Кстати, у Фрэнка есть и дочь — Хилари Кларк. Сейчас она — предводитель клана вестовых оборотней. — Почему же у всех отпрысков этого предателя разные фамилии? — У всех них фамилии их матерей. Официально Фрэнк расписался лишь с Люси Кларк — матерью Хилари, но фамилию мужа она по неизвестным причинам не взяла. Девчонка-оборотень не представляет для нас весомой угрозы, милорд. Но вот Мэтт — дело другое. Этот парень и правда очень одарённый. Он может помочь принцессе в борьбе против нас. — Да, лучше раздавить змею пока она мала, — согласился Винсент. — Господин, их дружок-оборотень у нас на крючке. Он не посмеет противиться нам. Одно только слово с вашей стороны, и он убьёт его, — вмешался в разговор один из телохранителей. — Нет, этим займутся Анджело и его люди. Выход Шеннона будет гвоздём нашей программы, — улыбнулся Ромеро. — Мы также узнали, что за Велларе поедет Джаред. — Отлично. Тогда, сразу избавимся от двоих. Отправляйтесь немедленно. Я надеюсь, вы и правда такие превосходные наёмники, как о вас говорят. Но не вздумайте подвести меня. Только один проступок — и ваши тела пойдут на корм вашим же сородичам[4]. Анджело поклонился, тем самым выказав свою покорность, и удалился со своей командой. А Винсент, ожидая новую порцию кофе, закурил. Воздух над балконом наполнил стойкий запах марихуаны. *** Над Санлэндом стоял густой, влажный туман. Утро было прохладным, но ясным: солнечные лучи тёплыми струйками света пробивались сквозь пелену пушистых облаков, напоминающих сладкий маршмеллоу. Одевшись в кожаную куртку и бордовый шарф из марселина (неизменный и самый любимый атрибут в гардеробе), вампир стоял, подставив лицо мятной прохладе летнего утра. Закутавшись в плащ поверх лёгкого платья, я бегло спустилась по мраморным ступеням и быстро пересекла ярко-зелёную лужайку. — Привет, — тихо сказала я, подойдя к нему сзади. Охрана, завидев меня, поклонилась. — Доброе утро, — Джаред, обернувшись, ответил мне ласковой улыбкой. — Не очень-то оно доброе. — Это ещё почему? — он мягко приобнял меня. — Потому что ты уезжаешь. — Да ладно, я ведь быстро вернусь назад. — Когда ты отправляешься? — Уже сейчас. Я ждал тебя. — Мог бы разбудить. — Я не хотел. Ты была такой милой, когда спала у меня на плече. Вы не переборщили ли с охраной для меня, моя обожаемая принцесса? — спросил он, кивнув на эскорт из семерых телохранителей, ожидающих у экипажа. — Вовсе нет. — Я вполне могу постоять за себя, ты знаешь. — Нисколько не сомневаюсь. Но не забывай, какое сейчас время. Вулфпиры прекратили убивать, затаились. И мне это не нравится. Если это затишье перед бурей, то жди беды. — Беременность сделала тебя чересчур тревожной. — Мои волнения оправданы, разве нет? Вспомни, как ты всегда переживаешь за меня. — Что правда, то правда. Но мне не нужна толпа охраны, как у президента. — Ещё как нужна. Не спорь с принцессой, — я поцеловала его в губы. — Это приказ, Ваше Высочество? — прошептал он, прижав меня к себе. — Ни в коем случае. Это лишь просьба. Моя и дочери. Будь осторожен и вернись домой в целости и сохранности. — По-другому и не будет. И я тебя очень прошу не влезать в расследование о вулфпирах, пока меня не будет. Этим займётся Шеннон. — Я могу ему помочь. — Нет. Не подвергай себя излишней опасности. — Тебе, значит, можно рисковать, а мне нет? — С таким сопровождением я в полной безопасности. Ты изрядно об этом позаботилась, — заверил Джаред и, поцеловав меня ещё раз на прощание, пошёл к экипажу. Тяжело вздохнув, я наблюдала за его статной, удаляющейся с каждым шагом фигурой. Рассеянно помахав рукой в ответ на его воздушный поцелуй, я проводила карету глазами, пока та не скрылась за растительностью и городскими постройками. Но даже тогда уходить я не собиралась. Меня не покидало странное чувство тревоги, овладевающее моим сердцем сильнее и сильнее. Возможно, я правда зря беспокоюсь, как считает Джаред. А может, должно случиться что-то пугающее. И мне как никогда хотелось, чтобы мой вампир был прав. *** Шеннон и Мирта проводили время в библиотеке дворца, ища хоть какую-то дополнительную информацию о вулфпирах, но тщетно. Конечно, они бы предпочли сходить в ресторан, просто погулять по окрестностям, или же снова сходить в театр (когда Мирта предложила это Шеннону, его передёрнуло и он решительно отказался). Однако, они должны были выяснить о вулфпирах как можно больше, а потому, пошли в библиотеку. И хотя они были наедине, а библиотечный полумрак весьма настраивал на романтичный лад, это сложно было назвать свиданием. Шеннон пару раз намекнул на то, что «можно заняться в таком тихом местечке чем-то более приятным». Но в ответ Мирта лишь хмыкнула и сунула оборотню в руки стопку толстых фолиантов. Поиски продолжались несколько часов. Всё это время они листали книги, рассматривали свитки, рукописи и карты. Здесь было больше информации, чем в библиотеке Миствуда, но не намного. Было написано, где живут вулфпиры, было описание внешнего вида и привычек, но это всё было уже давно известно. Ничего нового для себя ни Мирта, ни Шеннон не нашли. — По-моему, это безрезультатно. Скорее всего, ничего нового мы больше не найдём, — зевнула Мирта. Была уже глубокая ночь, и ей отчаянно хотелось спать. — Боюсь, ты права. Я ещё посмотрю на тех дальних полках, вдруг там что-то есть. А ты разберись с вот этими папками, и закругляемся, — Шеннон отдал Мирте документы, обёрнутые кожаной обложкой и скрылся за стеллажами. Идя по узкому коридору, Шеннон разглядывал корешки книг, но ничего нужного для себя он не видел. Здесь было всё: от романов известных писателей королевства до книг по экономике и политике. Была даже серия романов несколько откровенного содержания, названия которых не двусмысленно намекали на сексуальный подтекст. — Ваше Высочество, да вы просто кладезь, — усмехнулся Шеннон, повертев в руках одну из этих книг. «Ну, хотя бы не „Пятьдесят оттенков серого“. Хорошо, что я не одинок. Королю, должно быть, тяжко одному. Надо бы Роксане сказать, пусть поможет дядюшке личную жизнь устроить. А то так и просидит в библиотеке,» — подумал Шеннон и, вернув книгу на полку, зашагал в дальнее крыло библиотеки. Imagine Dragons — «Radioactive» Шеннон спустился по лестнице из шести ступеней. Удивительно, но в этой части библиотеки совсем не было освещения, за исключением пары свечек, жалко тлеющих в уголке. Оборотня это не удивило: минимальное освещение могло быть необходимым условием хранения некоторых рукописей, особенно, древних. И Шеннону почему-то казалось, что именно здесь он найдёт то, что ему нужно. Это место будто манило его весь вечер, проведённый в библиотеке. Здесь было необычайно холодно, сквозняки зябкими пальцами касались горячего тела оборотня, оставляя на нём мурашки. Лето-старший нахмурился: он вовсе не любил холод. Но немного можно было потерпеть. Нужно. К необычным перепадам температур примешивался неприятный запах земли и гниющей листвы. «М-да, ну и местечко», — подумал оборотень и зажёг светильник в прозрачной колбе. Освещая полки с книгами, Шеннон внимательно разглядывал каждую из них. — Шеннон, — неожиданно, кто-то шёпотом позвал его. — Кто здесь? — оборотень осветил помещение светильником, но никого рядом не оказалось. — Шеннон. В этот раз голос был уже громче, и Лето-старшему показалось, что он принадлежал Джареду. — Что за… — Шеннон сделал шаг назад и налетел на один из стеллажей. Тот пошатнулся и с него упала книга, ударив оборотню прямо по голове. — Ай, чтоб тебя! — крикнул Шеннон, потирая ушибленный затылок. Светильник выпал из его рук и моментально погас. Шеннон снова зажёг его. Увидев, что за книга хлопнула ему по затылку, он едва не подпрыгнул от радости: это была вторая часть «Демона в ночной тьме»[5]. Та самая книга, первую часть которой они нашли в архивах Миствуда. Интересно, сколько их всего? Но только Лето-старший взял книгу в руки, как почувствовал удар током. — Чёрт побери! — он выпустил книгу из рук. Та с гулким эхом упала на пол, подняв облако пыли. А оборотень отшатнулся и вновь налетел на тот же шкаф с книгами, на этот раз словив ещё парочку толмутов. — Ай, чёрт! «Вот поэтому я и не хожу в библиотеки. Если у меня будет сотрясение, королевской казне придётся раскашелиться на лечение и двухнедельный отпуск на лазурном берегу для меня и Мирты». — Шеннон, — в этот раз сомнений не было, голос точно принадлежал Джареду. Шеннон осветил помещение и увидел брата, стоявшего у противоположной стены. — Джаред? Какого чёрта ты тут делаешь? Ты же поехал за Мэттом в Рим! — Ах, Шенн, ты такой глупый, — покачал головой вампир. — Тебя предупреждали не идти против нас. — О чём ты? — Шеннон осветил лицо брата и ахнул от ужаса. Перед ним был не Джаред. Это была некоторая сущность, подобие его брата. Она выглядела точь-в-точь, как Лето-младший, и оборотень бы не заметил разницы, если бы не чёрные глаза демона со стекающими из них ручейками тёмно-синей крови и звериный оскал. — Неужели ты испугался брата? — усмехнулась тварь. — Ты не мой брат! — Шеннон выхватил револьвер. — Ах, глупый Шеннон, — вновь повторило существо, наклонив голову набок. — Ты хочешь убить меня? Хочешь убить принцессу, свою Мирту и всех кто тебе дорог? — Заткнись! — Шеннон выстрелил в демона, но пуля пролетела мимо: было слишком темно, чтобы нормально прицелиться. Демон оскалился ещё сильнее и зашипел. Оборотень хотел было схватить книгу и убежать, но стоило ему прикоснуться к обложке, как вновь его поразил электрический разряд. — Не смей трогать книгу, Шеннон, — строго сказал демон. — Не смей против нас идти. Иначе всех твоих близких будет ждать смерть. — Шенн? — за спиной оборотня показались Роксана и Мирта. — О, привет, любовь моя, — зашипел демон. — Я так скучал. — Джаред? Что ты тут делаешь? Я же пару часов назад отправила его в Рим. Что он тут забыл? — Подойди ближе, я прошепчу тебе на ухо. — Даже не думай, урод! Не подходи к нему, Роксана, это демон! И тогда я увидела жуткие чёрные глаза с кровоподтёками на лице вампира вместо лазурно-голубых и закричала. — Моя любимая, ты меня испугалась? Право, я сегодня неважно выгляжу. Разве ты не хочешь обнять своего возлюбленного? — демон протянул ко мне руки. — Ты не Джаред! Проваливай отсюда, тварь! — я замахнулась кинжалом на демона. — Прежде чем сделать это, подумай: вместе со мной ты убьёшь и вампира. Твой жених умрёт, и виновата будешь ты. Я остолбенела. А что если он прав? И вдруг кровь и оскал на лице демона исчезли, а глаза вновь стали небесно-голубыми. Шипящий голос демона превратился в бархатистый тенор вампира. — Роксана, милая, это я. Прошу, поверь мне. Не убивай меня. Я помню всё: наше знакомство, наш первый поцелуй, нашу первую близость. А помнишь день, когда я сделал тебе предложение? Я поклялся любить тебя и оберегать. Ты моё сокровище, ты самое дорогое, что у меня есть. Прошу, — он упал на колени, в его глазах заблестели слёзы. О Боже, нет! Это он! Что же я тогда творю? — Джаред! — я кинулась к нему. — Рокси, нет! — закричала Мирта. — Не вздумай! — Шеннон встал между мной и Джаредом, заслонив меня. — Шеннон, нет! Не надо! Вдруг глаза вампира вновь почернели, а изо рта вылезли клыки. Чёрт, эта тварь провела меня! Чудовище кинулось на меня, но Шеннон выстрелил, на этот раз, попав в цель. Демон заверещал и отлетел в угол, перевернув стол и несколько полок. На шум прибежала охрана. — Здесь демон! Помогите нам! — воскликнула Мирта. Охранники одним движением руки обезглавили демона. Пол залила вязкая, пахучая, синяя кровь. Я закричала от испуга. — Уходим отсюда! — Шеннон схватил за руки меня и Мирту и потащил к выходу из библиотеки. В руках у Мирты была книга о вулфпирах, найденная Шенноном. *** — В моём дворце демон! Да как вы могли это допустить?! — глаза Валерия метали молнии, голос был полон ярости и негодования. — Ваше Высочество… — голос начальника охраны дрожал, на лбу блестели капельки пота. — Молчать! На мою племянницу, наследницу престола напали. Назови мне хотя бы одну причину, по которой я не должен казнить тебя! — Дядя, не надо. Он не виноват. — А кто виноват, Роксана? Ты чуть не погибла из-за халатности этого человека! — А ты не думаешь, что демон проник сюда с помощью магии? Король отмахнулся: — Глупости. Вокруг дворца установлен магический щит. — Возможно, демону помогли его обезвредить. Так, или иначе, капитан Хоран не виноват. Капитан посмотрел на меня глазами, полными благодарности. Король усмехнулся и окинул меня гневным взглядом. Никогда его не видела таким. Мне стало не по себе, но я выдержала его суровый взгляд, стойко глядя ему в глаза. — Не виноват, значит? — Нет, не виноват, — твёрдо ответила я. Он с осуждением покачал головой, а затем наклонился ко мне и прошептал, но так, чтобы слышали Мирта, Шеннон, Лола, капитан Хоран и вся стража в зале: — Запомни, дорогая племянница: власть не терпит жалости, сострадания, и других подобных чувств. Делая выбор, ты должна использовать разум, а не сердце. Пройдёт время, и ты поймёшь, что твоя чрезмерная доброта будет помехой. Надеюсь, со временем ты станешь мыслить объективно. А пока я помилую Альфреда Хорана. Но в следующий раз за его ошибки будешь отвечать лично ты, — с этими словами Валерий Беллоуз вышел из зала. Должно быть, он прав. Но если он хочет, чтобы я использовала только разум, пусть посадит на трон робота. Я же не силах пролить невинную кровь. — Ваше Высочество, благодарю вас! Спасибо вам за милосердие, я никогда не забуду этот день и ваше доброе сердце! Спасибо, — капитан опустился на колени и с благодарностью сжал мою руку. — Не благодарите, Альфред. Вы ни в чём не виноваты. Возвращайтесь к себе домой, уже поздно. Жду от вас внимательности и усердия, так как во второй раз я вряд ли смогу вас защитить. — Конечно, принцесса. Клянусь, я вас не подведу. Спокойной вам ночи, — он встал колен и с поклоном направился к выходу. — Всего доброго, Альфред. — Ты сделала правильный выбор. Ты — молодец, Рокс. Этот парень и правда ни в чём не виноват. Нельзя было допустить такую жестокость, — одобрил Шеннон. — Да, я уверена, дядя в глубине души гордиться тобой, — поддержала Мирта. — Наш король — просто душка. Но сегодня он, видимо, встал не с той ноги. Не переживайте, принцесса, это пройдёт, — заверила Лола. — Спасибо за поддержку, друзья. Надеюсь, вы правы. Однако, если вы не против, сейчас я хотела бы побыть одна. — Разве вы не хотите спать? Уже очень поздно. — После сегодняшних вряд ли я усну. Мне нужно немного подумать наедине с собой. — Конечно, мы не будем мешать. Спокойной ночи, Рокси. — Сладких снов. — Я подожду вас за дверью, принцесса, — сказала Лола. Я кивнула, и они удалились, оставив меня наедине с моим внутренним «Я». Тяжело вздохнув, я устало опустилась на трон, который установили для меня недавно. Мягкие подушки, обшитые пурпурным бархатом и каркас из резного дерева, покрытого позолотой с жемчугом, изумрудом и янтарём. Трон делался на заказ и стоил немалых трат государственной казне. Ежедневно я ношу платья из самых дорогих тканей, привезённых из соседних стран. Их шьют лучшие портные и кутюрье, создающие брендовую одежду для знати. Порой мне тяжело встать или просто сделать жест рукой от обилия украшений и драгоценных камней, которые в большом количестве покрывают ткань платья. Я ем искусные лакомства, приготовленные самыми лучшими поварами, живу в огромном роскошном дворце с несколькими сотнями комнат и спален, обставленных дорогой мебелью. У меня сотни слуг, которые готовы исполнить любую мою прихоть, стоит мне пошевелить хотя бы пальцем. Но какой всё это имеет смысл, если я начну убивать невинных, вроде капитана Хорана? Как не потерять человека в себе, купаясь во власти и богатствах? Почему дядя так отреагировал? Он убеждён в том, что я слабохарактерная и чересчур добрая? И это плохо для правителя? Неужели он хочет сделать из меня хладнокровную убийцу вроде графини Батори?[6] Я — вампир, но я не жажду крови. Сегодня я сделала свой первый важный выбор в качестве наследницы престола, и я нисколько не сомневаюсь в его правильности. Возможно, я и готова закрыть глаза на некоторые оплошности со стороны подданных, но я никогда не стану убивать просто так. Мои руки не обагрит невинная кровь. Никогда.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.