***
— Что это было? — недоуменно спросил Джон, влезая по железным ступеням. — А я почем знаю! — тут же ответил Шерлок, оборачиваясь на мужа. — Мы только что пережили землетрясение? — Грег удивленно смотрел снизу на остальных. — Скорей всего! — Майкрофт был в этом уверен. — Давайте двинемся дальше и не будем больше пробовать неизведанное и ставить опыты, влезая во всякие бункеры, — предложил Шерлок, он уже выбрался обратно и огляделся по сторонам. — А где Рори и все припасы? Мужчины в шоке озирались в поисках еды, преданной собаки и вещей, которые до спуска вниз они оставили лежать на земле. Ничего не было. — Снова воры? Или те мужланы с ружьями? — недовольно пробурчал Джон. — У меня лопается терпения, друзья. Давайте двинемся дальше, не то нервы окончательно сдадут. Все четверо мужчин, печально осознавая, что потеряли последнее, что у них было, двинулись в путь. Но, пройдя буквально пару метров, они увидели перед собой необычное здание и застыли на месте, как вкопанные. Фраппированным взглядом они осматривали его и боялись ступить дальше. Откуда здесь, на вроде бы необитаемом острове, могло возникнуть это здание? Что за чертовщина происходит на этом проклятом участке суши? Когда они блудили по джунглям ранее, то ничего не смогли увидеть или заметить, никаких домов и тем более высотных зданий. А в этом было целых три этажа! Довольно крепкая кирпичная постройка смотрелась словно в сказке на уединенном острове. Мужчины разглядели в стене входную дверь и, немного осмелев, решили зайти внутрь. Не стоять же на месте и не ждать, когда появятся люди с оружием. Хотя им никто не обещал, что внутри странного дома бандитов нет. Подойдя поближе к постройке, они разглядели табличку на двери с надписью «Absonditus». — Неведомое, — тут же перевел Джон, хорошо знающий латынь. — Так-так, — тихо отозвался Шерлок и повернулся к друзьям, — ну что, джентльмены, заходим? — А что тут, стоять, что ли? — ответил Грег и сам толкнул дверь внутрь. Она легко подалась и открыла проход новым гостям. Обстановка, представшая перед мужчинами, напоминала стиль семидесятых годов. Пустое помещение тускло освещено парой красных абажуров, стоявших вдоль длинного узкого коридора, в конце которого заметна лестница наверх. Длинная ковровая дорожка зелено-красного цвета устлана по всей длине помещения, маленькая деревянная полочка, на которой стоял дисковый проводной телефон и рядом полка для зонтов и обуви — все напоминало обычный жилой дом. Этот бред казался путникам полным кошмаром, от которого хотелось побыстрее избавиться. — Я ничего не понимаю, — тихо произнес Джон. — Мы вообще где? — Вы у нас в гостях, — раздался за их спиной неожиданный резкий голос. — Так будьте воспитаны и слушайте нас, иначе… Холмсы, Грег и Джон обернулись на голос. Незнакомый мужчина в черном костюме, выглядевший, словно Джеймс Бонд, пригласил жестом руки пройти их вверх по лестнице. Первым пошел Джон, он-то и остановился как вкопанный, когда поднялся на третий этаж помещения. Идущие за ним мужчины чуть не свалились от резкого торможения Ватсона. Прямо перед ними во всем великолепии стояла Мэри Морстен — преступница, совсем недавно сбежавшая от Лестрейда. — Приветствую вас, — четко произнесла женщина и показала, что они могут присесть в расставленные у окон плюшевые кресла. — Где мы? И что все это значит? — Грегори начал первым, так как отвечал за перевозку преступницы. — Заткнись, Грег, — тут же оборвала резким тоном Мэри. — Вы у меня в гостях, а посему извольте слушать молча. Сейчас вас отведут в покои, где вы немного отдохнете, а потом таким же образом, как попали сюда, уберетесь отсюда, но только завтра утром. Все, кроме Джона Ватсона. — Ч-что? — заикаясь отреагировал на высказывание доктор. — А почему я не могу идти со всеми? Что за беспредел тут творится? — Заткнись и ты, Джон, — Мэри говорила так смело, будто знала мужчину всю жизнь. Она разговаривала с ним таким тоном, что казалось, они супруги, находящиеся в размолвке. — Да как ты смеешь, Мэри? — нервы Грегори были на пределе. — Может, объяснишь, в чем тут дело? Что вообще происходит?! — А что объяснять? Вы, наверняка, были в бункере, раз тут оказались. Я права? — взгляд голубых глаз отдавал холодом. — Предположим, — отозвался Шерлок. — И что? — Нажимали кнопку? — вопрос от Мэри. — Что это доказывает? Что тут выстроился дом за пять минут прошедшего землетрясения? — старший Холмс ненавидел загадки такого плана и разные недосказанности, поэтому нетерпеливо вмешался в разговор. — Нет. Никакого землетрясения не было и в помине. Вы все — глупцы! А ваша тупая любознательность привела вас в мои руки, чего и требовалось, так как все это давно входило в мои планы! — смех Мэри раздался слишком громко, эхом разносясь по всему помещению. — Идиоты! Вы находитесь сейчас в тысяча девятьсот семьдесят пятом году!Часть 6
16 ноября 2016 г., 18:24
Четверо мужчин угрюмо продвигались сквозь дикий густой лес в абсолютном молчании. Каждый из них думал о своем и в то же время об одном: был ли хоть какой-нибудь выход с этого ужасного острова?
В жарких влажных джунглях отсутствует четкая смена времен года,
поэтому деревья не получают сигнала климата, по которому они одновременно сбросили бы листья. Из-за этой густоты растений даже при дневном свете в лесу создается полумрак, в котором растут пальмы, приспособившиеся к тусклому освещению. Но и в джунглях деревья рано или поздно погибают; ведь со временем на них появляются дряхлые ветви и плесневые грибы, под тяжестью которых стволы не выдерживают и падают на землю. Конец дереву наступает в сильную грозу или бурю. Ливень, резко хлынувший с небес, обрушивает на ствол тонну воды, а молния довершает дело.
Вот через такие труднопроходимые участки джунглей сейчас и направлялись путники. С трудом перешагивая через часто поваленные деревья, давно укутанные мхом или паразитами, мужчины тяжело дышали от изнуряющей духоты. Но вдруг впереди показалось нечто, похожее на открытую поляну. Грегори первый вышел из густоты растений и сразу наткнулся на странный железный щит, прикрывающий землю, будто вросший в нее. Собака громко залаяла, почуяв неладное. Лабрадор с каким-то диким рвением напрыгивал на железо и немного поскуливал, пытаясь подкопать под щитом, словно желая что-то сказать своим новым хозяевам. К огромному железному квадратному куску была приделана такая же металлическая ручка.
Лестрейд попытался дернуть ее, но, естественно, она не открылась. Мужчины положили свои пожитки на землю, рядом с которыми пристроился пес Рори, и стали тщательно изучать лист железа. Под ним явно скрывалось нечто необычное, что было не дозволено просто так увидеть человеческому глазу. Шерлок сделал маленький подкоп под щит, но его попытка не увенчалась успехом. Все та же земля. Джон, немного поразмыслив, решил предложить мужчинам всем вместе просто приподнять этот кусок стали, взявшись за четыре конца. Каково же было их удивление, когда под поднятым ими металлом была обнаружена потайная дверь. Дверь, ведущая под землю, в бункер.
Первым решил пойти Шерлок, осторожно спускаясь вниз по проржавевшей лестнице и держась за тонкие и почему-то мокрые перила, с фонариком в одной руке опустился на самое дно. Обернувшись, он заметил прямо перед собой точно такую же железную дверь, как и сам прикрывавший землю щит. Холмс громко крикнул, зазывая мужчин, чтобы они спустились к нему. Джон шагнул на лестницу следом.
Когда уже все четверо стояли перед закрытой дверью, Шерлок решил немного толкнуть ее. Удивление от так запросто распахнутой двери повергло мужчин в ступор. Войдя в темное помещение с одним тускло горящим фонариком в руках, Шерлок обнаружил на стене выключатель, коим не пренебрег воспользоваться. Тут же все помещение озарилось ярким неоновым светом, бросившимся в глаза незваным гостям.
Мужчины обомлели от неожиданности увиденного. Их взорам открылась маленькая пыльная комната серо-зеленого цвета. Двухъярусная, строго заправленная тонким шерстяным одеялом кровать стояла у обшарпанной мрачной стены, сразу около нее располагались три металлических закрытых шкафчика. Видимо, в них могла лежать одежда или бытовые приборы. У другой сильно потрескавшейся стены стояли два стеллажа с различными потрепанными старыми книгами: научными и художественными. Рядом с металлическим стеллажом стоял такой же железный стол, ящики которого были тщательным образом закрыты. На столе — старый компьютер выпуска две тысячи первого года. Эту дату сразу узрел Шерлок, наклоняясь к технике и исследуя ее. Клавиатура выглядела неухоженно, остатки заплесневелой еды разбросаны по всему столу. Над головами присутствующих со страшным дребезгом горели две длинные лампы, а по всему периметру серого прогнившего потолка были проведены трубы, одни из которых напоминали вытяжку, а другие, видимо, служили укрытием от крыс, протянутых внутри них проводов. Вся обстановка наводила холодный ужас, ощущение неприятного и неустроенность.
Шерлок присел на стул и попробовал включить компьютер. Грегори в это время тщательно изучал содержимое шкафчиков: хозяйственное коричневое мыло, простые шампуни, вафельные белые полотенца и даже зубные щетки — все это выглядело абсолютно новым, словно не тронутым. Майкрофт взял в руки одно из полотенец и принюхался, резкий запах плесени сразу бросился ему в нос, и мужчина отшвырнул полотенце в сторону, поморщившись. Джон стоял рядом с любимым и изучал неожиданно включенный монитор. Маленькие окошечки с разными датами под ними были разбросаны по всему экрану. Холмс пытался открыть одно из них, но результата не добился, так как необходимо было ввести пароль. Джон взял старую протертую тетрадь со стола, смахнул с нее пыль и раскрыл. На нескольких страницах по столбцам было написано множество цифр, дат и приведенных к ним слов-паролей.
Под одной записью мужчина обнаружил сразу несколько слов, написанных на английском, чему был явно рад. Он прочитал их и затем передал тетрадь Шерлоку. Холмс тут же стал изучать данные и быстро перебирать в мозгу, что все это могло значить. Пока Майкрофт и Грег осматривали комнату и остальные, находящиеся в ней вещи, двое мужчин решили пойти наугад и щелкнуть по первому окошку, набирая в открывшемся прямоугольнике для паролей одно из слов, написанных в тетради. После введения необходимого пароля Холмс нажал «Enter», на экране высветилось несколько чисел — они напоминали различные даты. Шерлок щелкнул по одной из них, которая ему больше всего понравилась — 1975 — и тут же услышал, как над ними что-то загудело. Раздался точно такой же вой, который они уже слышали пару раз ранее.
— Выбираемся немедленно! — успел крикнуть Шерлок, но дверь перед ними автоматически сработала и захлопнулась, и мужчины оказались запертыми в маленькой комнате.
Майкрофт в ужасе присел на кровать, Грег примостился рядом. Под ними или над их головами будто происходило землетрясение. Неоновые лампы на потолке стали сильно шататься, сам потолок словно трясло, с него начала сыпаться треснутая серая штукатурка. Шерлок в испуге сел обратно на стул, а Джон рухнул прямо на пол и закрыл лицо руками. Свет стал судорожно мигать и вскоре совсем потух. Когда буквально через пять минут все затихло, мужчины услышали щелчок, издаваемый со стороны выхода из комнаты. Первым к ней дернулся Шерлок, схватив за ручку. Он смог открыть дверь, и мужчины кинулись обратно вверх по лестнице.