Шерлок родился в богатой семье и все свое детство он провел в роскошном родительском доме. Ничто не омрачало его существования: в их доме всегда собирались гости, проводились торжественные вечера и устраивались веселые праздники. Шерлок не знал ни печали, ни горестей.
Однажды в их усадьбу приехал погостить один джентльмен, его лицо до сих пор он помнит не слишком отчетливо. Этот странный мужчина любил ходить на прогулки по ночам — довольно чудная привычка. Шерлок решил как-то раз проследить за ним.
Выйдя ночью следом за мистером Гибсом из дома, юноша направился в лес. Их гость странным образом покружил по окрестностям, а затем решил повернуть прямо в соседнюю деревушку. Холмс пытался не отставать от него, следуя по пятам и тщательно прячась за каждым широким стволом дерева. Мистер Гибс постучал в один из стареньких домиков на окраине деревни. Ему открыла дверь девочка лет тринадцати. Гость Холмсов рванул ее за руку и насильно выволок из дома, затыкая ей рот, чтобы та не смогла не проронить ни звука. Шерлок обомлел от увиденного, его расторопность куда-то подевалась под действием сковавшего его необъяснимого страха. Затем, когда Гибс уже уволок девчушку в лес, Шерлок опомнился, пришел в себя и кинулся следом. Он прибежал на место убийства как раз в то время, когда мистер уже сделал свое гнусное и грязное дело. Холмс смотрел на него с широко открытыми глазами, а тот видел напротив себя угрозу его жизни и свободы. Как только Шерлок попробовал спросить, крича изо всех сил в лицо мистеру Гибсу:
— Что вы натворили?! Зачем вы это сделали?!
— Не твое дело, сопляк! — ответил их гость, пытаясь утащить труп девочки еще глубже в лес. — Заткнись и иди отсюда! И не смей никому говорить об этом!
Холмс рванул с места прямо в дом. Он разбудил отца, наспех рассказывая ему о случившейся трагедии. Мистер Холмс сначала никак не мог нормально услышать историю, рассказываемую сыном, но после повтора отец Холмса соскочил с кровати и быстро оделся. Пока оба мужчины бежали в лес, где последний раз Шерлок видел Гибса, тот убийца уже успел закопать труп несчастной девчушки. Юноша набросился на все еще работающего лопатой гостя, схватив его со спины за шею, а отец Холмса выхватывал орудие из его рук.
Гибс все время кричал, что если они его сдадут полиции, то он отомстит им обоим. Холмсы сдерживали в руках убийцу, связали его поясом от халата отца, который прихватил с собой Шерлок, и повели в местный участок полиции. По дороге с отцом-Холмсом случилось несчастье, вот тогда вся жизнь Шерлока пошла наперекосяк.
Мистер Холмс упал на землю и схватился за сердце. Гибс вырвался из их рук и сбежал в темноту леса. Шерлок присел над отцом и попытался узнать, в чем дело. Что случилось с мистером Холмсом?
Мужчина, уже неоднократно испытавший горести судьбы, теперь частенько мучился от приступов частого сердцебиения и сердечной боли. В эту ночь, видимо, очередная суета и нервная обстановка сделали свое наихудшее дело, добив отца совсем. Шерлок пытался на руках нести мистера Холмса домой, но время работало не на них, как бы ни торопился сын. Вернувшись домой, Шерлок понял, что его отец скончался. Весь в грязи и измученный тяжелой ношей, юноша вызвал доктора. Пока местный лекарь добирался до них, чтобы констатировать смерть мистера Холмса, Шерлок услышал тревожный стук в дверь. На пороге дома стоял полисмен и мистер Гибс.
— Вы арестованы, мистер Холмс, — четко произнес полицейский, — ваш гость показал мне место, где вы закопали убитую вами девочку. Вот и доказательства.
И полисмен протянул кусок ткани рубашки Шерлока. Она оторвалась, видно, когда юноша с отцом боролись с этим мерзавцем. Все слова Холмса оказались против него, он не мог ничего поделать с этим. Он был в прострации и не знал, как ему поступить. Молодой человек лишь смог кинуться в бега, полицейский не посмел стрелять в молодого человека, а лишь только сделал предупредительный выстрел в воздух.
Лицо Гибса в тот момент скривилось в издевательской насмешке, и с тех пор Шерлок слишком плохо его помнил, но все равно при встрече смог бы узнать его. Полностью растерянный молодой человек оказался в ловушке. Домой возвращаться он теперь боялся, он выглядел, словно затравленный зверь, запуганный и загнанный в угол; не готовый вот так запросто встретить трудности жизни и как-то защититься, Шерлок решил пока держать подальше от своего дома. Прячась по соседним деревням, а затем уже и вернувшись в свой лес, Холмс с трудом построил этот маленький домик, в котором теперь и жил. Часто по ночам юноша бегал в свою усадьбу, где менял вещи и брал у кухарки еду. Некоторые инструменты он так же забрал из родного дома, включая пилу, лопату и многое другое, удочки смастерил уже сам. Его слуги, довольно сильно любящие молодого хозяина, не выдавали беднягу, во всем ему доверяя и веря лишь его слову. Но пока показываться на глаза всем остальным Холмс не мог. Ему для начала необходимо было найти убийцу, нанять грамотного адвоката, а уж потом смело идти в полицию.
***
Джон выслушал эту безумно страшную историю и задумался. Ему стало жаль несчастного мужчину, уже семь лет живущего словно прячущийся убийца, каковым его и считали в деревне. Ватсон смотрел на Шерлока, тот печально мешал угли в камине старой кочергой и молчал. Джон даже забыл о своей больной ноге. Эта проблема в данный момент выглядела абсолютно ничтожной с той историей, которая произошла с Холмсом.
— Шерлок, — решил нарушить молчание гость Холмса, — я останусь с тобой сколько нужно. И я обещаю тебе помочь найти того ужасного Гибса, и мы вместе восстановим справедливость.
— Спасибо, милый Джон, — Холмс повернулся и посмотрел голубыми глазами на Ватсона. — Мне приятно, что ты веришь мне. Ты единственный человек, который смог пробраться ко мне, обойдя все капканы чудесным образом и не угодив ни в одну ловушку, до вчерашнего дня. Наверное, это судьба, раз уж ты здесь оказался.
— Да, Шерлок, — улыбнулся Джон, — я буду с тобой до конца. И никто больше не посмеет называть тебя убийцей, слышишь? Они просто не знают тебя, а мы им докажем.
В этот миг Шерлоку хотелось подойти и расцеловать этого прекрасного доброго юношу, но он не смел напугать своего гостя. А Ватсон уже начинал влюбляться в хозяина сторожки. Сейчас, когда молодой человек рассказал ему свою трагическую историю жизни, поведав обо всем, он перестал представлять для Джона какую-либо опасность. Ведь несчастье Шерлока состояло еще и в том, что он даже не смог похоронить своего отца — это сделали его слуги. Бедный юноша принял такие тяжелые страдания и судьбу изгоя в таком раннем возрасте! Ничего, Джон теперь будет рядом, он поможет ему.
***
Декабрь подходил к свей середине, приближалось Рождество. Шерлок и Джон срубили в лесу небольшую елку и притащили ее в домик, нарядив всякими старинными игрушками, которые осторожно забрали ночью из усадьбы Холмсов. Пожилая кухарка сильно переживала, что Шерлок прячется в лесу в полном одиночестве, а когда ей рассказали о том, что у ее «мальчика» появился преданный друг, старушка словно ожила. Она с радостью пекла пирожки и готовила разные вкусности, которые частенько забирал у нее именно Ватсон, чтобы Шерлок лишний раз не светился в деревушке и в усадьбе.
Слуги уже хорошо знали Джона в лицо, иногда принося все необходимое прямо к лесу, но всегда только лишь под покровом ночи, в полной темноте. Так случилось и с игрушками. Раньше Шерлоку было не праздников, он просто заваливался спать на Рождество, но теперь его жизнь полностью поменялась, в его сердце теплилась надежда на лучшее, а рядом находился человек, покоривший сердце молодого Холмса.
Один из мужчин, служивших в доме Холмсов, притащил целую коробку рождественских украшений к кромке леса. Джон не смог унести все сразу, поэтому отобрал только то, что лежало сверху. Незаметно для себя он прихватил и какой-то странный свернутый лист. Разбираться в кромешной темноте не было смысла, Ватсон сунул листок в карман и повез коробку на санях в избушку, тщательно обходя все капканы и ловушки. Уж теперь юноша знал все их хитрые местонахождения. Зайдя в сторожку, Джон почувствовал тепло разожженного огня в очаге и снял свой зимний тулуп. Пока Шерлок разбирал игрушки, вешая их на елку, Ватсон вспомнил о свернутом листочке. Юноша подошел к тулупу и вынул из кармана «письмо».