Одинокий волк

PG-13
Завершён
102
1
автор
chas_seur бета
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 9 464 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
102 Нравится 73 Отзывы 28 В сборник

Часть 6

Настройки
Как только Джон оторвался от сладких губ Шерлока, он тут же вспомнил о дневнике убийцы.  — Ну ты прочитал все? Что там важного еще есть? — взволнованным голосом произнес Ватсон.  — Все важно. Теперь бы найти хорошую защиту, и тогда я смогу зажить спокойно, — охотник улыбался.  — Мы все сделаем, Шерлок. Я скоро поправлюсь и смогу выходить из дома, — Джон тяжко вздохнул, вспомнив о своей ране.

***

Прошло еще несколько дней. Наступал Новой год. Елка красовалась посреди сторожки, Шерлок и Джон готовились к празднику. Кухарка передала Джону побольше варенья, когда Шерлок наведался в очередной раз в свой дом, и рассказала неприятную историю.  — Так-так, и что там случилось? — Ватсон был весь внимание, когда Холмс вернулся и пообещал кое-что рассказать.  — Миссис Кинк сказала, что в деревне снова пропала девушка, она постарше той, которую убил Гибс. Несчастную ищут всей деревней, она исчезла буквально два дня назад. Бедняжка несла обед своему отцу и не вернулась домой, как и ты, Джон, — глаза Холмса пересеклись со взглядом Ватсона.  — Гарриет?! — Джон хотел соскочить с дивана. — Я надеюсь, ее имя не Гарриет?!  — Джон, миссис Кинк мне не сказала ее имя, к сожалению. Но не думаю, что это твоя сестра, — Шерлок и сам задумался. Как же так? Почему он не спросил имени пропавшей? — Я снова проберусь в дом, Джон, и все выясню. Я побежал. И Шерлок выскочил из хижины, словно сумасшедший, убегая в ночь, в темноту, к усадьбе. Джон остался сидеть на диване, в тепле и уюте. Его мысли судорожно боролись с плохими идеями, возникавшими в его голове. Ватсон отбрасывал малейший намек на то, что та пропавшая девушка хоть как-то связана с его сестрой. Ведь не она она носит еду их отцу. Часы, проведенные в ожидании Шерлока, показались Ватсону самыми долгими в его жизни. Наконец, когда дверь сторожки распахнулась, впуская в хижину морозный воздух, Джон попытался быстро встать и чуть не свалился на пол. Поднимаясь кое-как и хватаясь за все, что под руку попадется, Ватсон все же выбрался в комнату-гостиную. У дверей стоял растерянный Холмс с широко раскрытыми глазами. Джон все понял только по одному взгляду на своего друга.  — Нет! Не может быть! — закричал Ватсон и закрыл лицо руками. — Нет! Ведь ты один живешь в лесу?  — Да, — тут же отозвался Шерлок, — я больше никого не встречал здесь уже много лет. Я бы видел и знал, что имею соседей в глухом лесу.  — Значит, она просто задержалась… Может быть, зашла к подружке, — Джон приводил миллион идей, но сам тут же отметал их из головы, понимая, что все это чушь. — Нет! Она жива, Шерлок! Жива!  — Конечно, жива, Джон, — Холмс насильно усадил уже уставшего стоять Ватсона на стул и присел рядом, скинув теплую куртку.  — Завтра же утром я отправлюсь на ее поиски по лесу. Я достаточно хорошо знаю все тропы и вырытые ямы, Джон. — Шерлок взял руку юноши в свою прохладную ладонь и посмотрел ему в глаза. — Я разыщу ее, Джон, обещаю тебе.  — Я пойду с тобой, Шерлок, — решительно заявил Ватсон. — Боль у меня осталась совсем маленькая, да и отпускать тебя одного я не намерен. Тем более, это моя родная сестра. Так что решено, давай передохнем, а то скоро уже и утро настанет. А как рассветет, то мы тут же отправимся на поиски Гарриет. Мороз к утру немного ослаб, и при выходе из теплого домика Джон вздохнул полной грудью.  — Сегодня конец года, Шерлок, — посмотрел он на Холмса, — надо надеяться на лучшее. Под Новый год сбываются все наши мечты и желания. Мой отец всегда мне это говорит. Так что я уверен, что мы разыщем мою сестру, и ты тоже будешь спокойным.  — Хорошо, Джон, — охотник улыбнулся, влюбленно глядя на все еще немного хромающего Ватсона, — пусть будет по-твоему. Половину дня опытный охотник и юноша бродили по лесным сугробам в поисках девушки, заглядывая в каждую ими вырытую ловушку, проверяя каждый расставленный в дебрях капкан. Немного уставшие от долгого хождения по глубокому снегу, мужчины решили присесть и передохнуть, а заодно немного подкрепиться захваченными кусками хлеба и мяса. Шерлок задумался и понял, что почему-то птицы совсем притихли. Обычно они хоть немного, но все же перекликались своими трелями или криками, а сейчас стояла полнейшая гробовая тишина в лесу.  — Ты слышишь? — спросил Холмс.  — Что?  — Вот и я ничего не слышу, а это довольно странно.  — Действительно, почему стоит такая тишина? — Джон поднялся с бревна, на котором сидел и осмотрелся получше. — Нет, не тишина, Шерлок. Мне кажется, я слышу стон. Может, какой зверь попал в капкан или ловушку.  — Тихо! — скомандовал Шерлок и взял в руки ружье. Мужчина немного прошел вперед, заметил припорошенные снегом недавние следы и тут же ушел под снег, провалившись по самую шею. Ватсон знал, что в этом месте они с Шерлоком точно не ставили ловушек, Джон кинулся за другом следом. Под снегом оказалась вырытая давным-давно землянка, о которой Шерлок знал, но не придавал ей никакого значения. Жить в ней было невыносимо, а совсем закопать ему не хотелось. Зачем? Пусть будет такой земляной дом, мало ли кому пригодится. Вот он и пригодился. Разгребая снег, Холмс все более четче улавливал звуки, похожие на стон. Ватсон так же слышал это, в землянке явно кто-то находился. Когда мужчины откопали входную маленькую полуразрушенную приставную дверь, то тут же сломали ее, пытаясь открыть. Внутри подземного жилища было темно, Шерлок зажег огонь и заметил в углу «домика» какое-то движение. Ватсон быстро подхромал к человеку и стал развязывать веревки, пока Холмс держал освещение. Несчастная жертва похитителя еще была жива на радость нашедшего ее брата. Гарриет оказалась ранена, ее нога была сломана, а руки истерзаны. Когда преступник тащил ее, то, видимо, не жалел плети и веревок. Тело оказалось покрыто кровавыми перетяжками от тяжелых нитей крепкой веревки, а одежда сильно порвана. Гарриет почти не могла говорить, в ее горле все пересохло, Джон тут же аккуратно влил ей в рот травяной чай, прихваченный с собой. Девушка постепенно начала приходить в себя, а когда смогла разглядеть родного брата, то тут же на ее глазах выступили крупные слезы. Пока Ватсон держал в руках свою сестру, Шерлок осмотрел остальную часть землянки. Никогда раньше он не замечал здесь следов жизни. Как же оказалось так, что какой-то преступник уже узнал об этом жилище и даже смог притащить сюда свою жертву, спокойно обойдя ловушки? В углу Холмс обнаружил еще несколько лохмотьев, видимо, от одежды других людей, одно из которых Шерлок тут же узнал. Мужчина взял в руки кусок материи и присмотрелся, выйдя на свет из землянки. Это был оторванный кусок платья той бедной девушки, которую мистер Гибс убил, свалив всю вину на Шерлока. Медлить было нельзя. Никто не знал, когда может вернуться сюда убийца, поэтому Шерлок и Джон быстро соорудили из пары крепких веток и палок носилки и уложили на них несчастную девушку. Перебираясь по хрустящему снегу, утопая в сугробах, но все же превозмогая препятствия, они добрались до сторожки Холмса. Гарриет погрузилась в сон, как только ее уложили на кровать, умыв теплой водой и укрыв одеялом. Шерлок, как заправский врач, смог наложить на сломанную ногу жгут, но медлить было нельзя. Необходимо было везти девушку в деревню, где ей окажут грамотную помощь. Холмс осторожно выбрался из дома и помог Джону довезти Гарриет на санях до окраины леса, дальше идти ему было нельзя. Ватсон аккуратно повез сестру в родную деревню, периодически оборачиваясь и глядя на своего любимого. А впереди была самая праздничная новогодняя ночь, в которую Шерлок вновь останется одинок и несчастен. Ведь Джон уходил, уходил из его сторожки, уходил из его жизни, он должен был уйти!
102 Нравится 73 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (6)