ID работы: 4649457

Make up your mind baby cause the time is here

Гет
NC-17
В процессе
242
Размер:
планируется Макси, написано 87 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 220 Отзывы 78 В сборник Скачать

аnd I know that you know that I don't back down

Настройки текста
      Яркий солнечный свет щекотал ресницы, пробирался сквозь них и рисовал красные круги на сетчатке. Харлин зажмурилась, слепо пошарила руками по постели рядом и, перевернувшись на бок, накрыла голову найденным одеялом. Круги немедленно пропали, возвращая глаза в благодатную мягкую тьму, но теперь проснулись не самые радужные мысли, сначала осторожно, как бы проверяя, а потом самым бессовестным образом стали лезть, напоминая о вчерашнем дне. И ещё капельку о завтрашнем и предстоящем, вплоть до того момента, когда она свихнётся или помрёт. Уснёшь тут, как же! Харлин, не вылезая из-под одеяла, протянула руку и с прикроватной тумбе утянула в своё убежище телефон. Слишком рано, чтобы вставать, но слишком мало времени, чтобы снова пытаться заснуть. Она перевернулась на другой бок, потянулась, выгибая спину, и, проурчав что-то нечленораздельное, оглянула свою комнату. Никакой воды, что обычно натекает из ванной. Уже лучше. Харлин села на кровати и провела руками по лицу. Через открытое окно с улицы доносились шаркающие звуки шагов, шум машин и режущее слух дребезжание проезжающего старого трамвая.       — Ненавижу трамваи, — проворчала Харлин, скрестила руки на груди и округлила спину, ссутулившись на постели в позу недовольного ребёнка.       Ей упорно казалось, что сегодня всё сговорилось против неё. Особенно соседи, которые с самого утра решили послушать музыку на полную и разговаривать так, будто хотят донести мысль о том, какое непотребное платье носит Санни из сто пятой до всего гребаного города.       — Ненавижу соседей, — стоило произнести эту фразу, как поверх уличного шансона прошлого столетия и какофонии голосов завизжала дрель.       С тяжелым стоном осознания всей тщетности бытия Харлин рухнула лицом в подушку.       Так начиналось очередное утро в Готэм-сити.

***

      Спустя два мучительных часа Харлин Квинзель добралась до Аркхэма. Настроение её было ужасно хмурым с тонким оттенком мизантропии и постоянной готовности раздражаться от каждого чиха, так что она лишь сухо поприветствовала охрану на входе, вынудив их удивлённо обернуться. Ещё бы, обычно радостно щебечущая на работе Харлин была сегодня на удивление мрачной, чем вызывала весьма однозначную озадаченную реакцию коллег. Было ли виной ужасное утро или постоянные мысли о том, что работать с королём Готэма ей придётся ещё очень долго, а может и на оборот, что ещё больше вгоняло в уныние, никто не знал. Хотя, возможно, это была гремучая смесь всего вышеперечисленного. — Харлин, подожди, пожалуйста, — она, сопровождаемая звонким цоканьем острых каблуков (которые сегодня так хотелось воткнуть кому-нибудь в глотку или глаз), быстро дошла до своего кабинета и замерла у двери, остановленная окриком. — Здравствуй, Молли. Что-то важное случилось? — Д-да, может быть, это может… Не знаю, я…       Реакцией на сию бессмыслицу была вопросительно-недовольно приподнятая бровь Харлин и скептичное выражение холодных глаз. — Что, прости? Дорогая, давай конкретизируй или позволь мне заняться работой. — Ну, я… В общем… Я хотела спросить тебя о том, как прошёл сеанс с Джокером. Потому что Лиланд меня вчера просила принести тебе папку пациента №0, а я уже давно в архиве и… Мне вообще кажется, что она специально дала его тебе, а ты ведь знаешь, она с ним раньше работала, но… Прости, я слишком любопытная, да? — выпалила на одном дыхании Молли и неуверенно закусила губу, потупив взгляд в пол.       Квинзель удивленно подняла брови, невольно расширившимися глазами глядя на тушующуюся коллегу. — Лилланд работала с этим заключённым? Господи, да что ж это за…?! Надо же. Только устроилась, а уже жду отпуска, как спасательный круг утопающий. Ладно, зайдёшь ко мне попозже? — Да, я буду рада, - Молли мило улыбнулась и поторопилась прочь в свой архив. – Спасибо, Харлин! – она едва уверенно улыбнулась, прежде чем скрыться за поворотом коридора.       Харлин тяжело вздохнула, устало помотав опущенной головой, и, быстро отперев заранее подготовленным ключом дверь, ввалилась внутрь, на ходу скинула лаковые чёрные лодочки, изнутри заперла кабинет. А теперь она планировала проспать на кушетке около часика…

***

      Чёртов Бэтси,       Здесь внутри адская сырость. Хотя меня и перевели в другую камеру. Как прекрасно, что я уже давно не должен делить эту смрадную клетку со свиньями — этими жалкими подобиями людей. Но я всё равно чувствую себя отвратительно, ты понимаешь?       Чёрт бы тебя побрал, Бэтс!       У меня куча дел там, на воле       А эти звери, командующие зверинцем, держат меня в темноте. Но мне это ничуть не мешает. Я знаю, что они меня боятся. Я знаю насколько. Они думают, что управляют тут всем, но даже не подозревают, что я управляю ими. Боги! Да мне обещают подключить кабельное, чтобы я перестал убивать охранников. А я же ничего и не делаю… Я лишь шепчу.       Ты думаешь, я сумасшедший, да?       Мне хорошо известно, что ты думаешь, самонадеянный мальчишка.       Ты думаешь, что это всё — навязчивый бред маньяка.       Очень жаль, мистер.       Ты ошибаешься.       И ты не знаешь, как дорого заплатишь за свою ошибку.       Мы же только начали развлекаться, но нет! Тебе нужно было всё прекратить. А что я такого сделал? Отравил воду. Подумаешь, будто бы раньше я такого не совершал. А может тебе не понравилась эта шутка? Ну ничего. Я придумаю что ни будь намного лучше.       Знаешь, Бэтс, мы с тобой отлично повеселимся, когда я выйду. О! Это будет убийственно, я обещаю. Тебе понравится. А я выйду. Мне в этом поможет милая Харли. Да-да, именно она. Она так хочет понять меня, а её страх смешанный с любопытством меня безумно забавит. Она так старается быть храброй, ступая ко мне на сеанс. Именно она ко мне. Не иначе.       Ах, Харли.       Ты считаешь, что я сумасшедший.       Я знаю это.       Я наблюдал за тобой, когда ты делала заметки.       «Психопат страдающий параноидальной шизофренией, бредовое мышление, хорошо структурированное, частая потеря самоконтроля и переход к действию, явное ослабление ассоциативных связей, психическая двойственность».       Милая, ты бы меня ещё к аутистам приписала. Но мне нравится то, как тебе нравлюсь я. Не отрицай, я знаю, что уже в твоей голове. Мы встречались лишь раз, но и его хватило.       Ты так надеешься меня понять… Что ты о себе возомнила? Посмотри внимательнее, упёртая Харли, я вовсе не аутист.       Я умею любить, прекрасная Харли.       По-своему, конечно.       Ты думаешь, что, если я сижу в этой вонючей дыре, то мне не дано этого знать?       Заблуждаешься!       Это ты живёшь во тьме.       И если ты не найдёшь терпения выслушать меня, ты никогда ничего не поймёшь.       Ты этого не знаешь, глупышка. Но ничего. Это не твоя вина. Скоро ты станешь безупречной. Идеальной.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.