Часть 3
15 августа 2016 г., 00:36
С тех пор посещения Майкрофтом квартиры на Бейкер стрит сделались регулярными. Общение двух братьев представляло собой постоянную пикировку, взаимные подколки и походило на довольно злое соревнование в остроумии. Лейстрейд практически не вмешивался в их диалоги, становился тих и задумчив, избегал прямого взгляда на Майкрофта, но пристально изучал его, когда тот не мог этого заметить, в свою очередь, не обращая внимания на поджавшиеся губы Шерлока, который видел каждый из этих взглядов и однажды прервал созерцание Лестрейда вопросом:
- О чем ты думаешь, Грег?
- Я? – от неожиданности Лестрейд закашлялся: - О том, что вы двое уместнее бы смотрелись в каком-нибудь ток-шоу. Не было желания записаться на кастинг? Имели бы грандиозный успех, уверяю.
- Нет, ты думал не об этом.
- Ты понял, о чем я думаю, по моему правому носку, Шерлок? – в голосе Грега засквозило раздражение.
- Мне, пожалуй, пора откланяться, - Майкрофт собрал бумаги, которые изучал, в портфель и, не глядя ни на кого из присутствующих, вышел за дверь.
- Нам нужно поговорить, Шерлок, - Лестрейд оторвал взгляд от закрывшейся за Холмсом старшим двери и посмотрел на младшего.
- Говори.
- Нам стоит прекратить все… кхм… отношения, кроме деловых.
- Тебя перестал устраивать секс со мной? – Шерлок не выказал ни грамма удивления. Он сидел в кресле, закинув ногу на ногу и покачивая ступней в домашнем тапке.
- Дело не в сексе.
- А в чем?
- Секс – это прекрасно, но он имеет… смысл… и перспективы развития… только когда подкреплен чувствами, - Лестрейд осторожно подбирал слова, - Понимаешь, о чем я?
- Почему ты считаешь, что у меня нет чувств к тебе?
- Ну, может потому, что ты ни разу даже не заикался о чем-то подобном, как думаешь?
- Рассказывать кому-то о своих чувствах… Какой в этом практический смысл?
- Вот именно, - вздохнул Лестрейд, - абсолютно никакого.
- Постой, я тоже не помню, чтобы ты разглагольствовал о чем-то подобном в отношении меня.
- Рассказывать что-либо о чувствах тебе – это все равно, что признаваться в любви пылесосу. Или кофеварке. В лучшем случае она в ответ сварит тебе кофе. Хотя какой кофе, о чем я. Максимум, на что можно рассчитывать – это на вопрос: «Какой в этом практический смысл?» - Лестрейд довольно похоже передразнил интонации Шерлока: - В любом случае – это уже не имеет значения. Я перегорел.
- Ты не только перегорел, но уже нашел себе объект для замены, - Шерлок вскочил и ткнул пальцем в Грега.
- О чем ты?
- Ты понял.
- Я не понял ничего, Шерлок, оставь свои домыслы при себе. Я надеюсь, ты скоро себе найдешь другого партнера… для секса. Удачи.
Шерлок смотрел в окно на ссутулившуюся спину удаляющегося инспектора, пока тот не скрылся за углом, потом взял телефон и набрал смс:
«Он ушел. Подбирай. ШХ»
«Я не понял. МХ»
«Я ошибся номером? Это не ты? ШХ»
«Ты же этого и добивался. ШХ»
«Ты ошибаешься. МХ»
«Думаешь, я не видел, как ты на него смотрел? ШХ»
«А эти кобелиные игрища, которые ты тут устраивал? Позер. ШХ»
«Шерлок! Если ты не в состоянии удержать собственного любовника, не нужно срывать злость на мне. МХ»
Телефон полетел в стенку и разбился вдребезги.