ID работы: 4704800

History

One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Гет
R
Завершён
218
автор
Размер:
206 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 121 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава двадцать шестая

Настройки текста
Примечания:

Викки

Луи сопел рядом со мной, а я перебирала в голове события сегодняшнего дня. Родители явно не ожидали такого поворота событий. И мама, и папа знали, что в их отсутствие я вела весьма праздный образ жизни, но не ожидали, что у меня будет взрослый парень. Тем не менее, Луи показал себя со своей лучшей стороны, и его даже пригласили остаться на ужин. Правда по ходу праздника мой папа и парень налегли на алкоголь, выпивая раз семь за то, что я просто отличный человек. Таким образом, Луи был слишком пьян, чтобы идти домой самостоятельно, мы с мамой тоже немного выпили, так что садиться за руль не хотели, и Томлинсон беспробудно вырубился ещё до того, как мы вызвали такси. Так что ему постелили на полу в моей комнате, но через несколько часов Луи проснулся и без каких-либо вопросов лег в кровать со мной. Мама сказала так: — Он очень взрослый для тебя. Но, судя по всему, вы оба прекрасно понимаете, что делаете. Мне он понравился. Я посчитала это благословением. А раз папа начал выпивать с Луи, то это тоже можно было считать одобрением. Я не думала, что могла быть счастливее в Рождество, чем была, когда узнала, что родители будут отмечать праздник со мной. Но отмечать праздник с Луи и родителями было еще лучше. Так что я широко улыбнулась, перевернулась на бок и уснула под мерный и тихий храп Томлинсона.

Кейт

Гарри, черт его подери, разбудил меня в семь утра и заявил, что ему не терпится увидеть, что я ему подарила. — Я хочу спать, — пробормотала я, переворачиваясь на другой бок. В принципе, мы полноценно уснули только в четыре часа утра. Праздничный ужин закончился в одиннадцать вечера, и когда мы с Гарри, наконец, добрались до нашей комнаты (признаться, я была удивлена, что нам выделили одну комнату. Вообще-то, это было логично, ведь мы встречались и все такое, но я все равно не ожидала, что все эти пять дней проведу со Стайлсом в одной постели), я начала высказывать все, что накипело за последние несколько часов. Я нервно рассказывала ему о том, как Келли — дочь друзей Стайлсов, — казалось, возненавидела меня, что я поняла из ее взглядов. Дядя Гарри тоже был не в восторге от меня: он весь вечер продолжал спрашивать, не надо ли мне учить уроки, и каждый раз получал от моего историка гневные взгляды и замечания. В какой-то момент Гарри не выдержал и даже начал огрызаться, так что Джемме пришлось два или три раза переводить тему. Никто не хотел, чтобы приятная семейная встреча превратилась в ссору. Я чувствовала себя неловко потому, что именно из-за меня все это и происходило. Останься я дома, ничего бы такого не случилось. — Зато с моей мамой ты подружилась, — наградил меня своей фирменной улыбочкой Гарри. Действительно. На этом фронте мне удалось достичь определенных побед. Когда ужин закончился, и все просто болтали, Энн принесла альбом с детскими фотографиями Гарри и Джеммы и предложила мне посмотреть на маленького Стайлса. На мое радостное «да» парень ответил громким воплем «Не надо!». Конечно, я предполагала, какие фотографии могли вызвать такую огромную бурю эмоций со стороны моего историка. В конце концов, у всех нас были детские фотографии, которых мы стыдились и не понимали, почему родителям вообще взбрело в голову их делать. — А вот это Гарольд, — смеялась Энн, перелистывая очередную страницу и видя, как Гарри метнулся ее остановить, но путь ему преградила Джемма. Парень лишь поджал губы и вернулся к разговору с Келли. Наверное, я бы ревновала, если бы не видела, как он нервничал из-за того, какие фотографии мне показывали. — В возрасте двух лет принимает ванну. — Мама! — снова начал возмущаться Гарри, тем самым вызвав очередной приступ хохота в гостиной. — Цыц, — был ему ответ, и я засмеялась над фотографией, где маленький кудрявый голенький мальчуган сидел в ванне и широко улыбался. Маленький Гарри был самим очарованием. Как, собственно, и взрослый. — Кейт, не смотри! — попросил Стайлс, размахивая своим бокалом с шампанским. — Господи, да чего она там не видела, — фыркнула Джемма, и я метнула в ее сторону гневный взгляд, что заставило девушку рассмеяться. Все определенно были пьяны. В общем, Гарри потребовалось где-то полтора часа, чтобы заверить меня, что все было в порядке, и я очень понравилась его семье. Что до Келли — эта девушка была влюблена в него очень давно, и он уже объяснял ей, что не чувствует того же самого. После этого она стала еще навязчивей, а Гарри стал отшивать ее еще явней. Затем, когда все легли спать, Гарри решил, что начать приставать ко мне в доме его родителей — хорошая идея. Мне понадобилось довольно много времени, чтобы разубедить его, но в итоге все равно мы закончили наш разговор в ванной и совсем не сном. Я, конечно, осталась вполне удовлетворена таким развитием событий, но я все равно чувствовала себя жутко неловко. — А я тебе говорю, вставай! — толкнул меня Гарри, и я, застонав, все-таки поднялась. — Ты изверг, — пробормотала я, потягиваясь, когда Стайлс схватил меня на руки и под мои возмущения потащил в гостиную. Видимо, желание открыть подарки пораньше было у Стайлсов семейным, потому что около елки уже собрались все, включая кошку. — Только вас и ждали, чтобы раскрыть подарки, — ухмыльнулась Джемма. Я не особо смотрела за тем, какие подарки кто получил. Меня совсем не касалось, чем так восхищалась Энн и за что Джемма так горячо благодарила отчима. Я лишь нервно поглядывала на конверт, лежавший под елью с надписью «Гарри от Кейт». У меня была привычка воспринимать все на свете слишком серьезно. Наш первый поцелуй казался мне началом новый эры в моей жизни. Полет в Швейцарию — символом чувств, которые Гарри ко мне испытывал. Поездка к родителям? Конец света, если я им не понравлюсь. Так и сейчас: я просто сходила с ума от мысли, понравится ему мой подарок или нет. — Эй, а ты мой-то откроешь? — спросил Гарри, вырывая меня из мыслей. Он протягивал мне небольшую коробку, запакованную в ярко-красную подарочную бумагу. — Конечно, — расплылась в улыбке я, принимая подарок. Сердце бешено колотилось от волнения. Я даже перестала хотеть спать. Трясущимися пальцами я разорвала упаковочную бумагу и открыла коробочку. Внутри лежал браслет с кулоном в виде телефонной будки. Выглядела она как самая обычная английская будка, но, думаю, мы оба понимали, что для нас это была ТАРДИС. Пусть и немного другого вида. — Красота, — я обняла радостного Гарри, чувствуя, что еще немного, и я умру от волнения. В голове вертелись тысячи вопросов, когда Стайлс произнес: — Это еще не все. И тут я заметила, что в подарке был еще небольшой конвертик, на котором было написано:

«Тебе это точно понравится ;)»

Пока я открывала конверт, часть меня сходила с ума, что там мог быть тот же самый подарок, что я приготовила Стайлсу. Как вы уже поняли, я ожидала увидеть все, что угодно, но не:

«КУПОН на стрижку Гарри Эдварда Стайлса. Приходит в действие сразу после использования. Действителен в течение двух месяцев».

Я даже взвизгнула от радости, когда до меня дошел смысл написанного на бумажке. С того самого момента, как я начала чувствовать себя достаточно уверенно в компании Гарри, я стала критиковать его прическу. Мне, конечно, нравился пучок, который он время от времени делал на голове (у него получалось настолько идеально, что я иногда просила своего великолепного учителя сделать мне прическу). Но, к сожалению, такие длинные волосы не очень сочетались с учителем старшей школы, да и вообще Гарри постоянно выглядел так, словно не мыл голову последние несколько месяцев. Прическа Гарри быстро стала предметов множества шуточных разговоров. Стайлс каждый раз отнекивался, шутил и говорил, что однажды подстрижется, что он просто ждет правильного момента. — Свадьбы, что ли? — едко интересовалась я. Гарри в ответ обычно хмыкал. И вот сейчас в руках я держала абсолютно несерьезную вещь, которая обещала мне, что Гарри, наконец, приведет себя в порядок. — Ты серьезно?.. — рассмеялась я, держа в руках импровизированный купон. — Серьезен как никогда, — ухмыльнулся Гарри, и я расхохоталась. — Так, — он потер руки. — А теперь я хочу открыть твой подарок. И тут у меня улыбка сошла с лица, а я, кажется, побледнела. Стайлс потянулся к конверту, который лежал под елкой. Гарри вскрыл конверт, и его глаза широко распахнулись, когда он вытащил два билета на концерт FOB в Манчестере через месяц, осторожно положил их на пол и стал рассматривать ламинированное удостоверение ВИП-посетителя концерта. — Это?.. — Билеты и пропуск на встречу, — кивнула я, видя выражение на лице Стайлса. Кажется, он был в шоке. Радостном шоке. — Встреча? С ФОБ? — Да, — я хихикнула. — Билет на встречу один… — задумчиво пробормотал Гарри, перебирая все еще раз. — Ну, — я смутилась. — У меня не было денег на еще один, да и так подарок становится более… особым. Стайлс перевел взгляд на меня, а затем резко приблизился и поцеловал. Прямо в губы. Весьма настойчиво. При его родителях. — Снимите комнату, — послышался голос Джеммы, и Гарри оторвался от меня, крепко прижимая к своей груди. Я смущенно засмеялась, когда Стайлс возвестил: — Несите ножницы! — я решила, что пришло время сменить тему, потому что я была слишком смущена. — Что?.. — не поняла Энн, и тогда я показала ей самодельный купон, подаренный мне ее сыном. — Наконец-то! — Джемму как ветром сдуло в поисках ножниц. Гарри надул губы и скрестил руки на груди, сказав: — А мне врали, что вам нравятся мои длинные волосы! — Ну, прости, милый, — засмеялась его мама и поцеловала моего историка в щеку. Я умиленно заулыбалась. Когда Джемма принесла ножницы, Гарри посадили на стул в кухне, словно на трон, и приступили к стрижке. Чтобы быстрее избавиться от длины, сделали хвостик и решили его отрезать. Гарри оттягивал этот момент до последнего, пока я не сказала: — Что, трусишь? — я все это снимала на камеру, чтобы потом показать Викки и Луи. Было жаль, что они не могли быть свидетелями такого масштабного события как стрижка Гарри Стайлса. — Режьте! — тут же откликнулся историк, вызывающе мне улыбаясь. Боги, я была без ума от него. Мы, конечно, волосы обрезали, но Гарри сказал, что все равно пойдет в парикмахерскую, чтобы выровнять стрижку. Я хотела пойти с ним, но Энн попросила меня остаться. Я тут же до смерти перепугалась, а Стайлс поспешно ретировался. Перед уходом парень пообещал, что мы пойдем гулять сразу же, как он разберется со своими волосами, и он покажет мне все места, в которых проводил свое детство. Он прекрасно знал, как я волновалась в присутствии его родителей, а особенно наедине с ними. За эти два дня, что мы здесь были, я даже ходила везде с Гарри, потому что боялась оставаться одна. Молодой человек, конечно, возмущался, но везде меня провожал и даже умилялся моей стеснительности. И вот, я была наедине с его мамой. — Кейт, я хотела с тобой поговорить, — произнесла Энн, разливая чай. Джемма тоже скрылась из поля зрения, чтобы нам не мешать. Она была моей единственной надеждой на спасение. Сестра Гарри была на моей стороне, я ей, казалось, нравилась, и я надеялась, что она меня защитит, если что. А теперь она тоже ушла. — Да?.. — пробормотала я трясущимся голосом, устраиваясь на стуле так, чтобы можно было легче сбежать в случае опасности. А куда я побегу? Я ведь не умею водить машину и не знаю, в какую парикмахерскую ушел Гарри. Я попала. — Хотела… — Энн откашлялась. — Попросить прощения за то, что не очень вежливо приняла тебя вчера. Я почти что поперхнулась, но вовремя взяла себя в руки. В смысле — попросить прощения? Я была уверена, что я все еще ей не нравлюсь. Я повторяла себе, что мама Гарри решила показать мне фотографии только для того, чтобы увести меня от дяди Стайлса и предотвратить драку. — Я… вас не понимаю. — Когда Гарри сказал мне, что встречается со своей ученицей, я была не в восторге, — начала говорить Энн, и я тут же снова запаниковала. Такое начало беседы мне совсем не нравилось. — Видела я, какие девчонки в школе за ним бегали. Я очень боялась, что одна… такая окрутила моего сына только для того, чтобы окончить школу с хорошими оценками. Я покраснела. — Я очень переживаю за него, пойми меня, — продолжала Энн. — У него уже были девушки, которые обманывали его направо и налево. Гарри очень сильно влюбляется, а потом долго оправляется после расставания. Я не хотела, чтобы с ним произошло что-нибудь в этом роде. Снова. — Я понимаю, — кивнула я. Когда я волновалась, я просто не могла громко разговаривать, так что и сейчас мой ответ вышел едва слышимым, и я очень разозлилась на себя из-за этого. — Но вы с ним так смотрите друг на друга… — по лицу женщины расплылась искренняя улыбка. — Я поняла, что зря себя так вела. Разница в возрасте в вашем случае совсем ничего не значит. — Что вы… — ее речь смутила меня еще больше, чем если бы она ко мне придиралась и сказала, что я не пара ее сыну. — Я вас понимаю. Я бы точно так же поступила. — Не обижаешься? — улыбнулась Энн. — Нет, — я ухмыльнулась в ответ, и наша беседа продолжилась в более непринужденном тоне. Я даже не заметила, как пролетело время и вернулся Гарри. На улице сегодня было холодно, и лицо парня очень мило покраснело, так что я не удержалась и бросилась его обнимать (с целью согреть, конечно же) прямо с порога. — Хочу горячего шоколада, — потребовал парень, не разрывая наших объятий. — А потом мы идем на каток! — Нет!.. — возмутилась я, пытаясь вырваться. Я прекрасно помнила наш опыт на катке в Швейцарии. Я тогда уже прощалась с жизнью и поклялась себе, что никогда в жизни больше не встану на коньки. Падать на Стайлса было очень приятно, но мне совсем не хотелось сломать себе что-нибудь в процессе этого самого падения. — Да! — провозгласил Гарри. Это были лучшие рождественские праздники в моей жизни.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.