Брошенные

PG-13
Завершён
194
4
автор
Размер:
53 страницы, 18 469 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
194 Нравится 54 Отзывы 55 В сборник

Часть 2

Настройки
Кирк ожидал, что как только взаимные приветствия закончатся, послы усядутся в зале совещаний и примутся обсуждать условия вступления данной планеты в Федерацию, это затянется на несколько часов или может быть даже дней, затем будет прощальная церемония, очередные обмены подарками, и затем "Энтерпрайз" сможет сменить курс и вернуться на Каелус, где остались Спок и МакКой. Разумеется, если они еще живы: оба пропали со сканеров и перестали выходить на связь почти одновременно, а у корабля не было достаточного количества времени, чтобы продолжить поиски или выслать десант. Капитан приказал Скотти в том месте, где оба научных офицера исчезли с экранов, выгрузить контейнер с сухим пайком в блоках, медикаментами и фазерами первого типа*, защитив контейнер от взлома и установив на него датчик: окажись Спок или МакКой рядом, датчик послал бы вызов на их коммуникаторы, а трикодер сумел бы обнаружить направление сигнала. Конечно, не было никаких гарантий, что контейнер кто-нибудь вообще когда-нибудь найдет, но это было лучше, чем ничего. Поэтому прилетев на Гиперион-II, Джим рассчитывал побыстрее справиться со своими обязанностями посланника Федерации, тем более, что основная работа ложилась на дипломатов, и вернуться назад. Если же переговоры затянутся - отправить корабль под командованием Скотти забрать недостающих членов экипажа. Однако, капитана на планете ждало разочарование. Для начала, разрешение на высадку дали ему и только ему лично, велев кораблю оставаться на орбите и запретив кому-либо из команды спускаться вниз. Требование напрягло Кирка, и он велел "Энтерпрайз" поднять щиты, на случай непредвиденной атаки. Другие корабли Федерации заверили, что опасности никакой. Тут они оказались правы: на поверхности их ждал пышный, роскошный прием, настолько роскошный, что Кирку, видевшему многое в своей жизни, стало неловко. Для них выстелили дорожку из редких звериных шкур от места транспортации до огромного хрустального дворца, буквально висящего в воздухе. Десятки тысяч рабов - мужчин и женщин - приветствовали их по обе стороны дорожки, стоя на коленях и склонив головы. Каждого представителя Земли посадили в отдельный изукрашенный драгоценными камнями и пахнущий благовониями паланкин, который несли четверо мускулистых рабов с бритыми головами (Джим возражал, но его не стали слушать). Хрустальный дворец Гипериона был поистине произведением архитектурного искусства: он был абсолютно прозрачным растущим ввысь зданием, словно сотканным из стеклянного кружева. Как будто кто-то заморозил волну. На фоне гор прозрачные башни ослепительно сияли, отражая свет мириадами огней. Кирк никогда не видел ничего подобного: для этого здания словно не существовало законов физики. Внутри дворца передвижение осуществлялось посредством прозрачных резных лодок, которые плыли вверх и вниз по чистейшей хрустальной воде, пока не прибывали на пункт назначения. В зале, где должны были проходить переговоры, в полу было установлено множество горячих ванн на несколько персон, кругом стояли столы, ломившиеся от яств, и около каждого стола или ванны можно было обнаружить совершенно обнаженных девушек-рабынь, с номерами на плечах. Такие же девушки подносили еду и напитки тем, кто купался, такие же девушки сидели у них на коленях, такие же девушки занимались сексом прямо здесь же, друг с другом или с гостями. Судя по устройству дворца, технологии на этой планете были на высоте, и Кирк задумался о том, что возможно те, кого он принял за рабов, были андроидами и спросил об этом у одного из сопровождающих. - Вы смеетесь? - Улыбнулся гиперионец. - Но ведь во владении андроидом нет никакого удовольствия. Это всего лишь машина, которая послушно исполняет команды. Она запрограммирована это делать. Но рабы... Это живые люди и у них есть чувства и желания, и заставлять их делать то, что ты хочешь - это совсем другой уровень ощущений. - Весьма необычно, должно быть, - капитан выдавил из себя улыбку в ответ и дождавшись, пока сопровождающий покажет им, где можно расположиться и покинет их в обществе рабынь, Кирк наконец развернулся к одному из офицеров командования. - Может быть, вы уделите мне минутку внимания? - Джим улыбался вежливо, но в его глазах горел недобрый огонек. - Разумеется, - полноватый мужчина в форме Звездного Флота недовольно посмотрел на него. Не сговариваясь и не смотря друг на друга они зашагали в сторону величественного балкона, целой веранды под открытым небом. Отойдя на приличное расстояние от других разодетых гостей и шума, Кирк растерял всю свою учтивость и такт, резко схватив штабного офицера за воротник. - Какого черта здесь происходит? - Тихо, но жестко спросил капитан, глядя ему в глаза. - Переговоры? Не похоже, чтобы эти... господа горели желанием вступить в Федерацию. Они даже не разделяют ее принципов! Здесь рабство! - Кирк, ты как всегда ничего не понимаешь, - вздохнул мужчина. - Пока ты порхаешь от одной планеты к другой, как бабочка с цветка на цветок, мы здесь занимаемся другими вопросами, - он с силой расцепил чужие пальцы и вырвался, отходя на шаг. - Это дипломатическая миссия, а не исследовательская, - последнее слово он выплюнул с пренебрежением. - Союз с этой планетой крайне важен для экономики Федерации. - Мои друзья остались одни на враждебной планете, возможно умирают или уже умерли, а вы приказываете мне находиться здесь все это время?! - Кирк, спокойно, спокойно, - закатил глаза офицер. - Ты - знаменитость, и они хотели тебя видеть. От тебя ничего не требуется: будь вежлив и побольше общайся с дамами: нам нужно произвести хорошее впечатление. - А мой экипаж должен оставаться на орбите, не имея возможности спуститься? Пока я разыгрываю тут дамского угодника, а дипломаты Федерации напиваются до беспамятства? - Он кивнул в сторону одного из послов, которого изо рта в рот поила саурианским бренди рабыня. - Причем здесь экипаж, Кирк? Это элитная вечеринка, и ты приглашен. Чувствуй себя как дома и помни, что делаешь великое дело: когда мы получим их дилитиевые руды... - С вашей стороны опрометчиво считать, что я это потерплю, - прошипел капитан. - Еще как потерпишь, - раздался низкий грудной голос за спиной. Кирк обернулся. - Адмирал Гаррет! - Он удивленно подскочил, почти готовясь отдать честь. - Это приказ, капитан, - отрезал тот. - Может, трибунала ты в своем своеволии и не боишься, но если ты или твой корабль хоть на шаг сдвинетесь отсюда - по галактике скоро разнесется новость о трагической гибели экипажа "Энтерпрайз" во время исполнения. Я даже выпью на ваших торжественных похоронах. - Это нарушение... - Начал было Джим, но его прервал писк коммуникатора. - Кирк слушает! - Отозвался он. - Капитан, - раздался взволнованный голос Ухуры, - все щиты были отключены дистанционно с флагманского корабля Федерации! Они нацелили на нас фотонные торпеды! Прикажете отойти из зоны поражения? - Я сейчас... все улажу, лейтенант, - ледяным голосом ответил Кирк, глядя в глаза Гаррету. - Конец связи. - Я рад, что мы пришли к взаимному соглашению, - заметил адмирал. - А теперь - развлекайтесь, капитан. *** Пробуждение не было приятным. Всю ночь МакКой ворочался и подскакивал просканировать состояние Спока, но заснул под утро крепким беспробудным сном. Поэтому резкая боль от ботинка, ударившего его в живот, явно не радовала. - Вставай, - универсальный переводчик работал без сбоев. - Руки за голову, - трое незнакомцев держали его на прицеле, снаружи раздавались голоса и вой ручных животных вроде собак. У врача не было иного выхода, кроме как молча подчиниться. Он разглядывал каелуанцев спросонья и не видел ни одного сочувственного взгляда. Гуманоиды так поразительно похожие на людей, не считая горизонтальных, как у козла зрачков и неестественно ярких радужек глаз... - Вставай, - солдат повторил свой приказ, направляя оружие на Спока, МакКой дернулся отступая к нише и подняв руки вверх. У него пробежали мурашки по спине от звука спускаемых предохранителей. - Он ранен. Я врач, - доктор старался говорить простыми фразами, не доверяя переводчику сложных конструкций. - Мы не военные. Мы не хотим зла. Он не может встать, он ранен, - МакКой замер, кожей чувствуя как все эти пули буквально хотят ворваться в его тело. - Где остальные? - каелуанец ткнул его дулом в плечо. - Федерация, - по-английски выговорил он. - Я знать Федерация. Темный глаз. Темный душа. Вернулся. Что ты забирать сейчас? - С ненавистью выплюнул он. - Я хочу убивал Федерация! - Мы ничего не брали, - возразил МакКой. - Вы напали на нас и ранили моего друга. Остальные мои друзья не выходят на связь. Это я должен спрашивать, что вы с ними сделали и куда забрали, - довольно спокойно выговорил он, гадая, откуда местным известно про Федерацию. Это было бы нарушением первой директивы... - Напали? Федерация привела подкрепление, все как он и сказал, - вперед выступила женщина с хриплым голосом. Ее лицо искажал шрам от ожога. - Нет смысла разговаривать с предателями! Убить их! - Нет! - Главный остановил ее жестом. - Яало будет рад видеть их. Яало приказал привести Джеймса. - Джеймса? - Брови доктора сами взлетели наверх. - Он знает Джеймса! - Закричала женщина. - Мы должны убить его сейчас, или будет поздно! - Боюсь, это какая-то ошибка, - не согласился МакКой. - Давайте все спокойно обсудим. В следующую секунду его резко ударили в затылок и он потерял сознание. *** Доктор снова очнулся от боли: его ощутимо ударили по лицу. - Доброе утро, - Спок глухо отозвался из другого угла зала, где они оказались. Их разделяло достаточное расстояние и несколько стражников. - И вам того же, - мрачно поджал губы старший офицер медицины. Он не очень был настроен на шутки. Голова болела, хотелось пить и чесались руки наброситься на вулканца со сканером, но ладони были скованы за спиной. - Попрошу тишины, - весьма вежливо попросил кто-то в начале зала, и стражники расступились, открывая обзор. За письменным столом в кресле сидел пожилой мужчина с длинными седыми волосами, заплетенными во множество кос. Но его глаза - светло-желтые - выглядели молодо, а взгляд был цепким и проницательным. - Итак, можете считать, что это допрос, - он посмотрел на пленников. - Разумеется, неофициальный. - На каком основании мы здесь находимся? - Возмутился МакКой, полагая, что этот гуманоид - и есть Яало. - И кто дал вам право... - Ты не понимаешь, чужеземец, - старичок повысил голос на несколько тонов. МакКою показалось, что он ощутил, как звуковая волна прошла сквозь него. Этот дедуля явно не был тем, кем казался. - Здесь я задаю вопросы, - тише, но не менее эффектно произнес он, - твое дело - отвечать на них. Разумеется, ты можешь хранить молчание. Тогда мы убьем твоего спутника. Ты, кажется, беспокоишься за него? МакКой нервно перевел взгляд на Спока, которого вытолкнули вперед и взяли на прицел сразу несколько человек. - Я вас внимательно слушаю, - холодно кивнул врач. Ему хотелось спорить. Но он не мог. - Назовите себя, - старейшина, или кем он был, лениво откинулся в кресле. - Разумеется, мы фиксируем ваши показания, - он кивнул своей секретарше, которая заскользила пером по бумаге. На несколько мгновений МакКой замер. - Леонард Горацио МакКой, - наконец выдал он, - врач. И мой пациент - Спок. Он... ученый. - Откуда вы пришли? - Сверху, - не задумываясь ответил доктор. Он же не мог сказать, откуда они на самом деле. Каелус, развившийся только на уровень XIX-XX века Земли, не имел еще никаких представлений о космосе, а это повлияло бы на развитие целой культуры... Не даром придумали первую директиву. - Вы прилетели из космоса на звездолете Федерации? - Приподнял бровь пожилой мужчина. - Вы ведь это имеете ввиду, доктор МакКой? - Откуда вам известно? - Пораженно отозвался он. - Здесь я задаю вопросы, - напомнил каелуанец. - Полагаю, что ответ "да". Это очень хорошо. И очень плохо. С какой целью ваш корабль совершил здесь высадку? - Исследовательская миссия, - неохотно признался врач, поглядывая на Спока. - Мы изучали дилитиевые руды. - Ах дилитий! - Понимающе кивнул старичок. - Вы хотели забрать его у нас, обменяв на пару безделушек вроде этого? - Он дал знак двум стражникам, которые внесли кейс с монограммой "Энтерпрайз" на нем. - NCC-1701 - номер вашего судна? Кажется, я задал вопрос, - он пощелкал пальцами, чтобы привлечь внимание МакКоя. - NCC-1701 - ваше судно? - Да, - кивнул доктор. - И что же это за прелестная коробка? - Наигранно удивился Яало. - Там внутри оружие? Она защищена от пуль и никто не смог ее открыть. - Внутри может находиться что или кто угодно, - признал МакКой. - Это обычный несгораемый кейс. К сожалению, я понятия не имею, что в нем. - А я думаю, что имеете, - возразил допрашивающий. - Этот ящик потеряли не случайно. Он найден в нескольких километрах от того места, где вы и ваши друзья изначально высадились. И я скажу больше: он найден там, где в вашего коллегу выстрелил один из моих солдат. Если вы не знаете, то, возможно, знает он? - Спока резко толкнули под колени и он упал на них - Что вы делаете, он же ранен! - Возмутился доктор. - Откуда мне знать, что в этой чертовой коробке! Мы не проносили ее на планету, и если кто-то транспортировал ее прямо с корабля, то поверьте, нам об этом не сообщали! Если вы ее откроете, а там таймер на самоуничтожение... - Вы можете ее открыть? - Перебил его мужчина. - Вы наверняка должны знать, как это делается. - Я знаю, - внезапно вставил Спок. - Позвольте мне воспользоваться устройством, предназначенным для этого, - он кивнул на свой трикодер, который держал один из стражников. - Вы убедились, что это не оружие? - Старейшина повернулся к начальнику охраны. - Сэр, это не похоже на оружие, оно только издает сигналы и показывает данные, - отрицательно мотнул головой тот. - Отлично, снимите с него наручники. МакКой наблюдал, как Спок осторожно потирает запястья, прежде чем взять в руки трикодер. После нескольких махинаций, Крышка кейса плавно поднялась наверх, обнажая содержимое. - Что это? - Пожилой повернулся к МакКою. - Еда, - доктор показал пальцем на пайки в брусках, - медикаменты, - несколько колб с различными растворами без маркировки, - оружие, - нехотя признал он, указав на два фазера. - Эти маленькие штучки? - Старейшина приподнялся, чтобы лучше видеть. - И какого же типа это оружие? Что оно делает? - Понятнее всего вам было бы слово "пистолет", - пояснил МакКой. - Фазеры? Не предполагал, что они такие... компактные, - усмехнулся старичок. - И ровно два... Должно быть, эта "посылка" предназначалась двум шпионам, оставшимся на Каелусе, не так ли? - Если бы я был шпионом, разве я сказал бы вам об этом? - Справедливо заметил доктор. - Но я врач, и вы это можете отметить хотя бы потому, что после прямого попадания ваших чудесных пуль, мой пациент жив и способен стоять на ногах. - Разве я говорил, что не верю вам? - Удивился каелуанец. - Напротив, я верю, что вы медик. Но это не мешает вам вместе с тем быть и шпионом. Ваш коллега - ученый. Ученый в какой области? - Он повернулся к Споку. - У меня нет узкой специализации, - ответил тот. - Я прекрасно знаком с математикой, физикой, химией, биологией, историей, философией и другими науками, еще неизвестными вам. - Прекрасно. Это так же не мешает вам быть шпионом, - согласился Яало. - Теперь другой вопрос: мне доложили, что вы знакомы с Джеймсом. - Капитана нашего корабля зовут Джеймс, - признал МакКой. - Но я не был проинформирован, что вы с ним знакомы, - нахмурился он. - Ваш капитан что, обо всем вас информирует? - Рассмеялся, сочтя это за шутку мужчина. - Итак, вы - люди Джеймса... - Протянул он. - Забавно. В камеру их, - резко изменился в лице он. - Свиньи Федерации... Они поплатятся.
Примечания:
194 Нравится 54 Отзывы 55 В сборник
Отзывы (4)