***
Все собрались возле стола Беккет, переваривая собранную информацию. Фото внушающего страх знаменитого наркоторговца висело на белой доске. — Разбой, покушение на убийство, вымогательство, запугивание свидетелей… — читала список Беккет, внимательно просматривая личное дело. — А потом — как отрезало, — с толикой удивления добавила детектив. — Никто его не задерживал. — И что это значит? Он стал религиозным? — спросил Рик, восседая на своем законном месте. — Это значит, — продолжил Эспо, — что он стал умнее и залег на дно. — Думаю, что он прошел большой путь со времен Вашингтон Хейц, — добавил Кевин. — Постой, — перебила его Кейт. — Что ты сказал? Вашингтон Хейц? — Раньше Симмонс торговал наркотой в Вашингтон Хейц, — повторил Райан, настороженно глядя на подругу. — Моя мама и её коллеги вместе развернули кампанию под названием «Вернем добрососедство», — начала Беккет, — они пытались убрать наркоторговцев с улиц, в Вашингтон Хейц, — она указала в сторону доски. Парни тоже сложили два и два, нервно переглянувшись. — Так как Симмонс держал всю торговлю наркотой в округе, эта кампания могла дорого ему стоить, — Кевин подошел ближе к столу. — Этот киллер, Куннан, мы знаем, что он сидел на таблетках, может так Симмонс и сошелся с ним, — в голубых глазах отразилось понимание ситуации. — Поэтому Симмонс нанял Куннана, чтобы убить их всех, — продолжил мысль Касл, и Кейт повернулась в его сторону, — включая твою мать, и заплатил старому другу Реглану, чтобы тот списал убийства на жестокость случайной банды, — мужчина сделал короткую паузу, — и не было никаких улик, чтобы связать его с делом. — До тех пор, пока Рэглэн не становится угрозой раскрытия их заговора и Симмонс убирает его, — закончила мысль детектив. — Мы засадим его еще до обеда, — решительно бросил Хави и скрылся за дверью. «И что теперь?» — пронеслось в голове женщины, она обернулась, но взгляд её был леденящим и отстраненным. Беккет отвернулась, так и не ответив на вопрос.***
— Ты покрасилась с тех пор, как я в последний раз был здесь, — Симмонс вальяжно откинулся на спинку стула. Допросная была ярко освещена, а сквозь неопущенные жалюзи было видно, как сотрудники участка сновали туда-сюда, и до них доходили отголоски и обрывки разговоров. — Хм, тогда тебе было около шестнадцати, ты подралась с каким-то прыщавым мальчуганом за фургоном его отца. Хотела узнать, сможешь ли ты побить его или нет, — спокойным голосом продолжал наркоторговец. Лицо его было безмятежно и спокойно, а глаза горели животным огнем. Рик всеми фибрами ощущал опасность в этом мужчине напротив. — Хэй, достаточно, — прервал его тираду Касл. — Он не равнодушен к тебе, — с улыбкой, полной издевки, бросил Симмонс. — Это делает его храбрецом. Беккет пропустила мимо ушей провокацию, но глаза её горели огнем. Только если у Вулкана огонек был задорным, то в глазах Кейт полыхало всепоглощающее пламя — глаза были холодными, и отстраненный взгляд говорил о многом, рассказывал целую историю. И опять за этот короткий промежуток времени он понял, что теряет её. Она ускользала сквозь пальцы, словно песок; она опять построила высокую стену и была намерена никого не впускать. Даже его. Даже Касла. Страх закрадывался в сердце, леденящей рукой сжимая его, переворачивая все существо. Кейт Беккет опять оставляла его, и Рику было страшно. — Что вас связывало с детективом Регланом? — спросила Беккет, пропуская мимо ушей издевки Симмонса. — Реглан… Реглан, Реглан… — будто песню распевал Вулкан, задумчиво вглядываясь в потолок. — Продажный коп, верно? — он посмотрел прямо в глаза детектива. Беккет глубоко дышала, а глаза накрывала влажная пелена. Легкие бронзовые кудри волнами ниспадали с плеч, а грудь заметно поднималась от нехватки кислорода. — Не смог выбрать сильнейшего, чтобы спасти свою жизнь, — спокойно продолжал мужчина напротив. — Что же, детектив, наше сотрудничество, — Симмонс сделал акцент на последнем слове, — уже давно превысило все сроки давности. — У убийства нет срока давности, мистер Симмонс, — спокойно парировала Кейт, чуть склонив голову набок. — И здесь начинается, так называемая, первая конфронтация, — Вулкан откинулся на спинку стула, а яркий свет допросной комнаты бросал блики, и коричневый костюм оттенял его лицо, накладывая некую тень. — Следователь может вторгнуться в личное пространство подозреваемого, чтобы увеличить давление и дискомфорт. Рик молча наблюдал за разворачивающейся перед ним сценой: они не проявляли активных действий, а лишь пытались задеть друг друга. Их вербальная перепалка вызывала напряжение, которое было столь ощутимым, что можно было ножом рассекать. — Вы тоже хотите вторгнуться моё личное пространство? — с этими словами Симмонс обернулся к Каслу, заливисто смеясь. — Смотри на меня, — громко и четко Кейт проговорила каждое слово. Рик не отрывая взора смотрел в горящие глаза напротив: буквально все в нём кричало о его виновности и причастности к убийству Джоанны Беккет, но у него была стопроцентная уверенность, что его не раскроют. Он медленно перевел взгляд на Беккет, но не развернулся всем корпусом. — 12 лет назад Джоанна Беккет возглавляла большую кампанию «Вернем добрососедство» в Вашингтон Хейц, — Кейт решила больше не терять времени впустую. — И похоже, что вас это напугало, — добавил Касл. — А это было бы развитием темы. Представление преступления глазаи подозреваемого. — Джоанна Беккет была убита вместе с еще двумя коллегами. Удары были нанесены профессионалом, нанятым Вами, — Кейт в упор смотрела на Симмонса, будто пыталась проникнуть в его сознание. Вулкан перестал улыбаться, но маска все еще не спадала с его лица. — И тогда вы заставили своего ручного детектива Реглэна, закрыть все дела, — легким движением руки детектив вытащила фото из дела своей матери, которые и она, и Касл, уже изучили до малейших деталей. — Вглядись в её лицо, — холодно бросила Беккет, подталкивая фото ближе, — и скажи мне, что ты не помнишь её. Симмонс придвинулся ближе, облизывая сухие губы. Близость его раздражала, действовала на нервы. — Знаете, детектив Беккет, — мужчина поставил локти на стол, переводя свой вес вперед, — думаю, что помню её, — хищная улыбка озарила лицо Вулкана. — Истекала кровью в переулке, как мусор, которым она и являлась по сути. — Мистер Симмонс, следите за своими словами, — едва слышно проговорила Беккет. Касл бросил на неё взволнованный взор, потому что знал, что её слова не сулят ничего хорошего. Он буквально мог слышать биение её сердца, что ускорило свой ритм. Она глубоко дышала и сжимала пальцы до боли в костяшках. Но Симмонс не предал этому значения — волнение и ярость Кейт еще больше раззадорили его, и он наклонился еще ближе, сверкая идеально белыми зубами. — Богатая сучка из пригорода на сафари в Хейц. Кто-то должен был предупредить её не кормить, и не дразнить животных, — стоял на своем Вулкан. — Ты… — выдавила Беккет, ярость и слёзы застилали глаза, лишая рассудка и выдержки. — Если бы она вняла предупреждениям, то, возможно, её бы не съели, — мужчина приподнялся, расправляя лацканы дорого пиджака, — по тому, что я слышал, она была вкусной, — выплюнул он последние слова, а лицо окрасил дьявольский оскал. Слова как красная тряпка на быка, подействовали на Беккет. Издав нечленоразделенные звуки, она вскочила из-за стола, швыряя его в сторону. Схватив мужчину за ворот, она пригвоздила его к зеркалу, которое со звенящим звуком разбилось на мелкие кусочки. — Беккет! — испуганно воскликнул Рик. — Назад, Касл! — крикнула Беккет, еще раз ударяя мужчину о стекло. Тот увлеченно смеялся и даже не пытался сопротивляться. — Запомни свою жизнь, Вулкан, — сквозь зубы прошипела Кейт, — насладись ей, потому что я собираюсь её отнять. Раздался щелчок замка и парни влетели в допросную. — Остынь Беккет, достаточно, — Райан положил руку на плечо подруги. Детектив не обращала на них внимания, поглощенная яростью. Руки не желали отпускать, она мертвой хваткой вцепилась в виновного. — Остынь! — крикнул Эспозито, отталкивая подругу. Она вылетела из комнаты, а следом за ней пошел Касл, но прежде взглянул на Симмонса. — О, ты тоже хочешь? — громко засмеялся он. — Так давай! Рик сделал шаг навстречу, но Эспозито моментально отреагировал. — Хватит!***
— Теперь я должен отпустить этого сукиного сына, ты это осознаешь? — Рой Монтгомери нервно расхаживал по кабинету. — Сэр, вы его слышали, он практически сознался в убийстве, — Кейт стукнула кулаком по столу. — Брось! Он просто играет с тобой! Ты позволила ему пробраться ему под кожу, вела себя как новичок! — капитан был и зол и взволнован. Он хотел раскрыть дело не меньше Беккет, но вовсе не был намерен ставить её жизнь под угрозу. — У нас нет доказательств его причастности к смерти Реглэна или твоей матери. Ты отстранена от дела! — Рой смотрел на подчиненную с долей жалости, но быстро скрыл её. — Но, сэр! — Беккет не верила своим ушам. — Помнишь, что я сказал тебе? — капитан обогнул стол и встал рядом с детективом. Кейт упорно молчала. — Тогда я напомню, — вкрадчиво проговорил Рой. — Если тебе будет угрожать опасность, то ты будешь отстранена, таков был уговор. — Вы не можете… — Я только что сделал! Иди домой! Признав свое поражение, детектив вылетела из кабинета капитана, хватая со стула куртку. Она даже не взглянула ни на Рика, ни на ребят. — Беккет! — крикнул писатель вдогонку, но она уже скрылась за дверьми лифта. — Ты тоже, Касл, — Рой подошел к парням. — Очисти помещение! — Что я сделал? — Рик в недоумении уставился на капитана. — Мне не нужны лишние хлопоты. Вы двое, — Райан и Эспозито встали со своих мест, — теперь отвечаете за дело Реглэна. — Сэр, при всем уважении, но мы отклоняем своё назначение, — сказал Райан. — Что написано на моем значке? — Монтгомери выжидающе смотрел на подчиненных. — Капитан, — как один ответили детективы, понурив головы. — Именно! Поэтому ноги в руки, и за дело! Хотите помочь ей, так раскройте это чертово дело! — Рой развернулся на каблуках и скрылся в своем офисе.***
Касл вышел из здания полиции, поднимая лицо к небу. Белые облака заволокли небо, хотя солнце уже должно было быть в зените. Приглушенные лучи позднего осеннего солнца грели кожу, а противный свет слепил глаза. Мужчина вышел на дорогу, не спеша шагая вдоль проезжей части. Люди суетились, бежали куда-то; машины гудели, проезжая на полной скорости. Все было как и прежде, только вот не их жизнь. Только несколько часов назад Каслу казалось, что все в их жизнях встало на свои места — недомолвки, недосказанности — все было в прошлом. А сейчас… Все повторяется опять. Это как прокручивать пленку снова и снова, в ожидании найти давно утерянные кадры. Писатель усмехнулся, садясь в ярко-желтую машину с табличкой «такси». Кейт игнорировала его, молчала, хоть Рик и предпринимал попытки поговорить с ней — она не брала трубку, и не «отвечала», хотя и прекрасно слышала его. «Кейт… Прошу… Почему ты опять закрываешься от меня? Почему не хочешь принять помощь?» — Рик решил попробовать снова, но в ответ — тишина. «Рик», — пронеслось в голове мужчины. «Не приезжай, прошу. Дай мне побыть одной». «Кейт… Ты не должна проходить через это в одиночку», — стоял на своем Касл. «От того, что ты сейчас приедешь, ничего не изменится». «Ты уверена?» — писатель взволнованно кусал нижнюю губу, ощущая легкую боль, чтобы знать, что он еще в сознании. «Именно», — голос её был тихим, бесцветным. «Кейт… Кто я для тебя?» — он боялся услышать ответ на свой вопрос. «Почему ты продолжаешь допытываться?» — теперь Касл ощущал легкое раздражение. «Хочу знать». «Рик… Мне сейчас и так не сладко, хоть ты… Не веди себя как ребенок, потому что…» — голос её прервался. «Кейт? Кейт? Ты меня слышишь?» Касл лихорадочно принялся искать свой телефон, набирая знакомый номер. Длинные гудки сводили с ума… — Кейт… — шептал писатель, руки его дрожали, а сердце было готово выпрыгнуть из груди. Он сунул таксисту двадцати долларовую бумажку, почти на ходу выскакивая из машины. Рик знал, что что-то случилось. Мужчина на автомате добежал до квартиры, судорожно колотя в дверь — тишина. — Беккет! — кричал он, наваливаясь на дверь. Он знал, что она не шутила… С ней что-то случилось. Касл огляделся в поисках чего-то тяжелого, но ничего не попадало в поле зрения. От быстрого бега до сих пор колол левый бок, но он не обращал на это внимания. Попятившись назад, Касл со всей силы пнул дверь — та не поддалась. Во второй раз ему удалось выбить дверь, поднялся клуб пыли и деревянная преграда с глухим звуком упала наземь. — Кейт! — кричал Рик, залетая в гостиную. — Беккет! Её куртка лежала на диване, а на столе стояла чашка крепкого кофе. — Кейт! — он забежал в спальню и увидел её. Беккет лежала на полу, локоны закрывали её лицо, а вокруг образовалась лужа крови. — Кейт! — почти взвизгнул Рик, из глаз брызнули слезы. Он подбежал к ней, переворачивая на спину. В груди зияла рана от пули, а сама она была без сознания. Из раны огромным потоком сочилась алая жидкость, и Касл зажал рану левой рукой, чтобы уменьшить кровопотерю. Мозг усиленно работал, а в голове была одна мысль: «Я не дам тебе умереть. Не сейчас». — Скорая! Пулевое ранение в грудь, детектив 12 участка! — кричал Рик, цепко зажав в руке телефон. — Нижний Манхэттэн, 56/45. Срочно! Он сбросил звонок, набирая номер участка. — Детектив Эспозито, — раздался голос в трубке. — Зито! — орал Рик. — Приезжайте! В Беккет стреляли! — Касл? Ты где? — Я у неё в квартире. Быстрее, Хави!