Часть 4
19 октября 2016 г., 17:22
Глаза Джона округлились, он смотрел на женщину фраппированным взглядом и боялся произнести вслух, но, пересилив свои страхи, все же спросил:
— Вы имеете в виду мистера Ганнибала? — его тихий голос раздался громким эхом по всему дому в ночной тиши.
— Да, — буквально закричала безутешная женщина, — он! Именно он все это и делает. А откуда, вы думаете, у него все эти волшебные зелья?! Уходите! Уезжайте отсюда и никогда не возвращайтесь! — миссис вытолкнула Ватсона из дома и громко захлопнула за ним дверь.
Джон замер на пороге маленькой постройки и затем подозрительно осмотрелся. Их никто не слышал, вокруг никого не было. Ватсон развернулся и быстро зашагал прочь. У него в голове кружились лишь слова бедной несчастной женщины. «Что за дикость такая? Что значит „съел“? Может быть, она сказала эти слова в переносном смысле? Мы же живем в нормальном королевстве», — мысли паренька пугающе путались. Он в нервном напряжении, то и дело оборачиваясь, дошел до дома мистера Ганнибала, даже не заметив, насколько быстро. Подходя к белой ограде, ярко выделяющейся среди ночной темноты, Джон услышал чей-то разговор во дворе, почти у двери. Парень тихо присел за забором, чтобы подслушать беседу двух, как он понял, мужчин. Голос одного из них ему был явно знаком, он принадлежал его «гостеприимному хозяину», а вот тембр второго он не знал.
— Ну послушай, крестный, — говорил незнакомец, — ты же придешь к нам? Это важное событие в моей жизни. Ты не должен его пропустить.
— Я не знаю, милый, — мистер Ганнибал говорил нежно и мягко, — у меня слишком много дел. Я не обещаю тебе этого, но все же постараюсь.
— Я буду ждать тебя, мне будет скучно, если ты не появишься, — голос незнакомца казался таким чувственным и приятным.
Затем высокий незнакомый человек распрощался с мистером Ганнибалом и стал продвигаться к забору, за которым прятался, сидя на корточках, Ватсон. Хозяин дома зашел внутрь и закрыл дверь, а незнакомец тихо скрипнул калиткой, приоткрывая ее, и вышел за ограду. Джон, до этого сидевший тише воды, вдруг поднялся на ноги и своей крепкой рукой неожиданно сильно для себя самого стукнул по спине уходившего незнакомца.
— Доброй ночи!
Тот подскочил на месте и резко обернулся. Луна уже вышла из-за туч и довольно хорошо освещала местность. В ее желтом свете глаза незнакомца лучились необычным оттенком. Он был золотистый, кудрявые волосы слегка развевались на ветру, да и темно-синяя бархатная накидка создавала видимость, что перед Ватсоном стоит не простой человек.
— Доброй ночи, — мягко ответил незнакомец. — Я вас знаю?
— Нет, но хотелось бы с вами познакомиться, — смело ответил Джон.
— Для чего? И почему среди ночи? — глаза незнакомого мужчины широко раскрылись.
— А почему вы тайно ото всех и поздно ночью навещаете этого человека? У вас есть какой-то общий секрет? — Ватсон чувствовал себя детективом, но все же до сих пор немного побаивался, то и дело озираясь по сторонам.
— А вы смельчак! — ответил молодой человек. На вид ему было лет двадцать. — Почему вы подкрались ко мне и теперь пытаетесь выведать некую интересующую вас информацию? И почему, скажите на милость, я должен перед вами отчитываться? Кто вы вообще такой?
— Я… — Ватсон лихорадочно придумывал объяснение своему нелепому поведению, — живу здесь. Мистер Ганнибал мой хороший знакомый. И мне интересно, зачем вы к нему приезжали в столь поздний час?
— Я не обязан перед вами отчитываться. Повторю, что я вас не знаю, и вам не должно быть никакого дела до моих отношений с этим мужчиной, — настроение незнакомца менялось, цвет глаз также становился темнее.
— Извините, — смягчил тон разговора Джон, понимая, что напором он ничего не выяснит. Но ему было страшно, он помнил слова бедной испуганной женщины. — Меня зовут Джон Ватсон. Я приехал сюда по просьбе своей мачехи; мистер Ганнибал должен мне кое-что отдать, а тут я вдруг услышал о нем очень неприятные вещи, и конечно же, мне стало интересно, что делает здесь такой молодой человек да еще и ночью. Так что это и есть мой интерес.
— А что именно вы услышали и от кого? — поинтересовался молодой человек.
— Я гулял по округе и набрел на дом одной женщины; она отворила мне дверь и пожаловалась на то, что ее сын пропал, как она выразилась, «по вине этого мистера». Мне стало интересно, я подошел к дому, а тут вдруг вы разговаривали с хозяином дома, — Ватсон замолчал и потупил взор.
Ему действительно стало очень неловко за то, что он накинулся на незнакомого ему человека чуть ли не с кулаками, а ведь тот мог дать ему хороший отпор. И тогда уж точно можно было забыть о бале во дворце навсегда.
Неожиданно в тиши ночи раздался громкий смех. Он лился так заразительно, что Джон не выдержал и тоже засмеялся. Незнакомец изящно поправил свои волосы рукой, этот жест вышел у него будто призывной к чему-то более чувственному. Ватсон заметил мимолетное движение и нервно сглотнул слюну. Молодой мужчина протянул тут же руку Джону и представился:
— Шерлок. Это мое имя.
Луна ярко освещала лицо Шерлока, его глаза сделались теперь темно-голубыми, в них отражались миллионы звезд, высыпавших на черном полотне неба, словно тонике нити из кристаллов. Каким же красивым показался Ватсону малознакомый молодой человек, он даже не сразу сообразил, что его имя схоже с именем их принца. Джон и не подумал, что может в такую позднюю пору принц ездить один, без охраны. Нет, конечно же, нет. Это просто обычный человек с точно таким же именем. Ватсон протянул руку в ответ и почувствовал тепло кожи Шерлока. Между ними пробежала искра, искра чего-то нового и безумно интересного.
Парни разговорились, присев на траву около забора. Их беседа переходила с одной темы на другу легко и непринужденно. Джон выяснил, что мистер Ганнибал является крестным отцом Шерлоку и тот приехал пригласить мужчину на свой праздник и только. Ганнибал, может, и выглядит странно или сурово, но Шерлок ни разу в своей жизни не слышал от него грубостей и никогда не видел чего-то похожего на непристойность. Так что все обвинения напуганной женщины оказались лишь пустыми сплетнями, навеянными страхом и суевериями людей, живущих по-соседству с мистером и завидующих его достатку.
Шерлок довольно ясно дал понять Ватсону, что его крестный — порядочный человек и вхож в круг вельмож, Джон может не бояться его и спокойно переночевать. Затем Шерлок поднялся, подозвал свою лошадь, стоявшую неподалеку от них, вскочил в седло и умчался прочь. И только сейчас Ватсон понял, что даже не спросил у него, кем он является. Ведь, возможно, они никогда больше не увидятся, а этот юноша сильно запал в душу Джона.
Немного поодаль, за деревьями, в такой же ночной темноте стояли двое мужчин и все время наблюдали за парнями, тихо перешептываясь. Как только Ватсон скрылся в доме и отправился наверх спать, голоса мужчин зазвучали громче.
— Ну вот, Майкрофт, я тебе говорил, что все будет хорошо, а ты волновался, — говорил мужчина в плаще.
— Я не знаю, Грег, я так боюсь за нашего мальчика. Вдруг этот старый негодяй сделает с ним нечто, что он творит с другими? — в глазах черноволосого Майкрофта появилась невольная слеза. — А я стою тут и ничего не могу поделать… пока.
— Ну вот и подождем до утра, — успокаивал друга Грегори. — Мы же и так подсунули ему кучу денег, он расплатится и за ночлег, и за завтрак, если захочет.
Мужчина обнял своего друга и повел в ночь, в темноте их ждала сказочная необычная карета. Она выглядела довольно странно, впрочем, так же, как и сами двое мужчин. Они забрались в нее, но лошадей запряжено не было. Карета двинулась с места, словно работала на бензине, затем она стала подниматься выше и вскоре совсем исчезла из виду.
Ватсон в это время смотрел в окно и краем глаза заметил довольно странное видение, но парень подумал, что эти галлюцинации появились у него от усталости, лег в кровать и заснул крепким сном.