***
Джон мчался изо всех сил, день подходил к концу, лошадь устала бежать, но на пути уже показалась его родная деревушка. Ватсон немного ослабил ход лошади и стал думать и мечтать о сегодняшнем празднике. Впереди показался и его родной дом, хотя таким уж родным его уже невозможно было назвать. В окнах горел свет, соседи махали Ватсону со своих дворов, все время сочувствуя бедняге. Джон привязал кобылу, дал ей воды и еды, а сам, тем временем, направился ко входу. Не успел он войти внутрь, как тут же раздался неприятный резкий голос Ирэн, она орала на него: — Да что ты так долго?! Это просто невыносимо! Ты привез мне то, что должен был?! Подай немедленно сюда! Ватсон протянул шкатулку мачехе, женщина тут же выхватила один из пузырьков, находящихся внутри шкатулки и раскрыла его. Нервными движениями тонких пальцев она стала наносить содержимое пузырька на лицо. Джону показалось в тот миг, что ее кожа мгновенно разглаживается, делая свою хозяйку еще моложе. Парень удивился, но не придал этому значения, видимо, сказывалась усталость, от этого проявлялись и разные видения. Ватсон отвернулся и молча направился в свою комнату. Он должен был принять душ и переодеться, но, войдя в спальню, он ахнул от неожиданности увиденного. Вся его одежда была разорвана, вещи валялись на полу, мебель перевернута, окно треснуто, будто кто-то пытался его разбить, но передумал. Парнишка вышел на лестницу и посмотрел вниз, перед ним стояла вся троица ненавистных ему людей. — Что? Недоволен? — спросила язвительным тоном Ирэн. — Что я вам сделал? За что вы так со мной? — казалось, слезы сейчас вот-вот выльются из глаз несчастного парня. — Ты слишком долго ехал, милый, — протяжным тоном проговорил Джеймс. — Мы устали ждать. Мама стала нервничать, ей было необходимо сорвать свою ненависть и злость на ком-то, но не нас же это делать. Поэтому она решила, что ей подойдет именно твоя комната. Улыбка Джима как никогда бесила бедного Ватсона, а следом еще и раздался неприятный голос старшего сводного брата: — Ну что же, Джон, делай выводы из всего случившегося. Немного новой одежды тебе не помешает, но сейчас уже магазины закрыты, поэтому ты остаешься дома. Не в обрывках же тебе ползти на бал, дорогуша. Ватсон развернулся, забежал в свою комнату, громко хлопнул дверью и завалился на свою кровать. Его слезы катились градом из печальных серых глаз, а внизу лишь раздавался противный и громкий хохот трех ненавистных ему людей.Часть 5
20 октября 2016 г., 17:26
Джона разбудил настойчивый солнечный лучик, проникающий сквозь неплотно задернутые шторы на окне. Утро оповещало жителей деревушки разноголосым пением птиц. В некоторых дворах уже давно пропели петухи, и одинокий пастух увел на зеленые пастбища доверенных ему коров.
Ватсон лениво и томно потянулся в постели, с огромной неохотой вылезая из-под уютного теплого одеяла. Юноша вспомнил все события, произошедшие с ним ночью. Джон сел в кровати и задумался. Но на то, чтобы глубоко и долго размышлять, у него не было времени, поэтому, прихватив свои вещи, парень спустился вниз.
В кухне уже находился мистер Ганнибал, он стоял с кофейником в руках и довольной улыбкой на лице.
— Как тебе спалось, милый Джон? — приятным голосом произнес хозяин дома.
— Спасибо, мистер Ганнибал, все отлично. Я прекрасно выспался, а теперь мне пора спешить домой, иначе я не успею на бал, — быстро произнес Ватсон и направился к двери. — Где шкатулка, предназначенная для моей мачехи?
— Ох, сейчас принесу, а ты пока выпей мой кофе, я все-таки старался, — мистер Ганнибал поставил на стол кофейник и отправился в свою комнату.
Ватсон подошел к столу и стал принюхиваться. Ему совершенно не понравился неприятный запах, доносившийся из кофейника, да и аромат булочек явно был не из лучших. Джон сделал вид, что выпил кофе, вылив жидкость в окно, и поставил пустую кружку на стол, затем отломил кусок булки и засунул его в карман своей куртки. Спустя пару минут, в кухне появился и хозяин дома. Он держал в руках посеребренную шкатулку, запертую на ключ. Передав ее в надежные и честные руки Джона, мистер произнес довольно строгим голосом:
— Чтобы точь-в-точь в руки миссис доставил.
Джону показался этот тон неприятным, но парень пропустил его мимо ушей. Он скоро покинет этот неприятный дом в надежде больше никогда сюда не возвращаться.
Ватсон поблагодарил мистера Ганнибала за ночлег, от денег тот отказался, но слишком странно посмотрел на прощание в глаза Джона.
— Ты пробовал мой кофе? Он тебе понравился, малыш?
— Да, конечно, премного благодарен, мистер…
Ватсон схватил шкатулку, выбежал из двери, резким прыжком взобрался на лошадь и быстро, не оборачиваясь, умчался прочь от этого странного дома и еще более неприятного хозяина. Дорога домой казалась Джону короче, чем туда, как это всегда и бывает. Кобыла уже немного устала, поэтому паренек решил остановиться у одиноко стоявшего ресторанчика посередине дороги. Когда Джон направлялся в дом к мистеру Ганнибалу, он заприметил это заведение, но не остановился тогда, и сейчас, зайдя внутрь, он сильно удивился.
Помещение было радужным и приятным. Повсюду светились разноцветные лампы, столики стояли посередине огромной комнаты, такие же разноцветные стулья — рядом с ними. За деревянной барной стойкой девушка протирала стеклянные бокалы и массивные пивные кружки, позади нее находилась большая витрина с огромным выбором напитков, как спиртных, так и простых соков или морсов. Внутри ресторанчика сидело несколько посетителей. Ватсон не стал мешать никому завтракать, поэтому присел за пустой столик. К нему подошел парнишка и поднес меню. Джон вспомнил о своем странном подкинутом мешочке денег, он вытащил его из кармана и залез внутрь. Его удивлению не было предела: внутри находилось довольно много монет. Джон мог неделю питаться и жить в дорогой гостинице. Кто же подбросил ему такой дорогой подарок?
Сидя в помещение и наслаждаясь завтраком, Ватсон услышал, что кто-то еще подъехал, спешился, и вот распахнулась дверь ресторанчика. Каково же было изумление Джона, когда на пороге он увидел Шерлока. Парень заприметил Ватсона сразу же и быстрым широким шагом направился прямо к нему. Усевшись рядом, Шерлок показал официанту жестом руки, что он хочет; тот дружелюбно улыбнулся и пообещал поднести еду немедленно.
— Тебя тут хорошо знают, — заметил Ватсон.
— Да, я тут не редкий гость, поэтому мы хорошо знакомы. Нравится? — Шерлок махнул головой в сторону еды.
— Да, очень вкусно, я не ел со вчерашнего дня, поэтому мой аппетит сейчас слишком велик, чтобы еще и разбираться в чем-то, — Джон говорил с полным ртом, отчего его речь была не особо понятной, но Шерлок понимал все.
Этот паренек понравился ему еще ночью, он запомнил его голос и серые бездонные глаза.
— Так ты только сейчас едешь домой? — задал свой очередной вопрос голубоглазый красавец.
— Надеюсь, что успею, — улыбнулся Джон.
— Куда успеешь? — в глазах Шелока появился интерес.
— На бал, — просто и скромно ответил паренек. — Меня мачеха попросила сделать для нее кое-что, и только потом она позволит мне посмотреть на званый вечер у принца во дворце. Я — простой человек, поэтому не претендую на что-то большее, мне только очень сильно хочется взглянуть на торжество, на красоту, на богатых и знаменитых гостей. Я погляжу на все это со стороны и потихоньку уйду.
В глазах Шерлока появилась искорка, она была похожа на маленькую надежду, что он, возможно, еще встретит этого простодушного Джона, но открыться ему сейчас он не может. Шерлок привык скрывать ото всех свой титул и не кричать на каждом углу о том, что он является наследным принцем. Тем более его внешность мало кто знал, ведь принц не может просто так разъезжать на лошади по всей округе без охраны — так думали все, но только не сам Шерлок.
Он часто выезжал из замка без сопровождения, наслаждался своими владениями, природой и лесом. Любил частенько любоваться знаменитым местным ручьем, чьи водные переливы были слышны далеко за пределами леса. Говорили, что это — волшебный ручей, но Шерлок не верил в странные сказки. Он был взрослым человеком, не прислушивающимся к различным сплетням и не распространяющим слухи.
Посидев еще немного, парни вышли на улицу. Джон грустно посмотрел на Шерлока и произнес:
— Надеюсь, мы с тобой еще встретимся. Заезжай в нашу деревушку, у меня там есть своя торговая лавка. Вдруг тебе понравится что-нибудь, я тебе подарю это непременно, — Ватсон горячо пожал руку Шерлока, забрался в седло и ускакал.
Вслед ему еще долго стоял и смотрел принц всего королевства. Шерлок и сам не мог понять, почему они постоянно встречаются с этим приятным пареньком, но до вчерашнего дня абсолютно не знали друг о друге ничего.
В это время в ресторанчике за соседним столиком, рядом с которым до определенного момента сидели оба парня, находились двое. Они любовались молодыми мужчинами, так сильно подходящими друг другу, было заметно, что эти мужчины довольны всем, а особенно тем, что Шерлок и Джон снова встретились.
— Майки, ну я же тебе говорил, что все получится, — Грегори улыбался так широко, что его зубы блеснули своей белизной, чуть ли не освещая все полутемное помещение ресторана.
— Ой, ну ты всегда оказываешься прав, дорогой, — ответил непринужденно Майкрофт. — Спасибо тебе, мой любимый помощник и дорогой друг. За это я и люблю тебя, — при этих словах Майкрофт подвинулся к своему напарнику и громко поцеловал его в щеку.
Грегори покраснел, его щеки сделались пунцовыми, а улыбка немного скрылась за смущением.
— Я тоже люблю тебя, мой милый, — тихо и скромно ответил Грег.