***
Майк Стэмфорд стучал в дверь одного из крохотных домиков на окраине маленького соседнего городка, находящегося на другом краю леса. Ему открыла миловидная девушка, темные волосы ее были собраны в конский хвост на затылке, карие глазки выглядели удивленно, а улыбка тонких губ уже расплылась при виде раскрасневшегося паренька. — Майк, как я рада тебя видеть! — девушка кинулась на шею мужчине. — Привет, Молли! Я тоже рад встрече с тобой. Я понимаю, что, возможно, не вовремя, но у меня довольно срочное и неотложное дело. Это касается Джона, — Майк еле отдышался, но не высказаться он не мог. — Что с ним?! — взволнованно произнесла девушка. — Я думаю, что уже беда случилась. Понимаешь, вчера он ходил на бал, — и Майк, проходя в комнату, все рассказал своей девушке. — Джон влюбился в принца, а его мачеха претила Шерлока в женихи одному из своих сыновей; конечно же, она была настроена против Джонни. А принц и сам влюбился в моего друга, поэтому Ирэн наверняка уже сделала одно из своих гнусных дел, сотворив нечто необъяснимое с моим другом. Нужна — нет, просто необходима — твоя помощь, Молли! — Но я же не колдунья и не волшебница, Майк, я обычная знахарка трав и растений, — печально произнесла девушка. — Да, но ты, возможно, сможешь хотя бы понять, что с ним произошло, а уж потом мы во всем разберемся. Придумаем что-нибудь, — Майк стал подталкивать девушку к ее комнате, намекая на то, что пора собираться в дорогу. Спустя полчаса Молли уже собрала свой узелок, сунув туда все необходимое, и они оба выскочили на улицу, чтобы помчаться на помощь попавшему в огромную неприятность юноше. Майк и Молли знали друг друга с детства, малышами общались в городке на улицах, а потом Майк вырос и переехал работать и жить в другой город. Теперь их встречи были на редкость короткими. Эта пара всегда помогала немощным и обездоленным, а уж Молли, знающая толк в настойках и отварах, всегда лечила больных. Вот Майк и подумал, что девушка вполне может помочь и его другу тоже. Он догадался, что Ирэн что-то затеяла, судя по ее нраву и озлобленности на Джона, но не сказал об этом другу, боясь, что его предположения могут оказаться ошибочны. А теперь преданный Майк Стэмфорд со своей девушкой мчался на помощь Джону, которого уже уносили подальше от мачехи в позолоченной сверкающей на солнце карете по воздуху два добрых фея в свой далекий особняк.Часть 11
26 октября 2016 г., 17:14
Первым опомнился Майкрофт. Он осмотрелся по сторонам и прислушался. Мужчина осторожно открыл дверь из комнаты Джона и спустился вниз. Чарльз уже тоже покинул дом, поэтому внутри жилища было пусто. Майкрофт проник в спальню Ирэн и осмотрелся; мужчина подошел к ее туалетному столику, заваленному различными украшениями и косметикой, где быстро обнаружил шкатулку. Открыть ее ему не составило труда — на это дело в руках фея оказалась его волшебная палочка. В ящичке находилось четыре отделения, три из которых были еще заполнены. А вот в четвертом уже отсутствовал пузырек.
Майкрофт осторожно стал брать в руки по одному флакончику и, открывая его, принюхиваться. В первом пузырьке фей обнаружил мазь, которая способствовала молодости Ирэн, она поддерживала в ней красоту тела и лица. Во втором флакончике находилась жидкость, которую мачеха подлила Шерлоку в чай — потеря памяти о возлюбленном. В третьем пузырьке была налита жидкость синего цвета, ее действие Майкрофт не распознал, а вот на четвертом пустом месте, видимо, и находился тот самый пузырек, жидкость из которого Ирэн вылила на Джона, тем самым превратив его в дряхлого старика. Майкрофт внимательно все осмотрел, положил на место и закрыл шкатулку; все было сделано незаметно и чисто. Фей поднялся в спальню Джона. Он не стал резко тормошить немощного юношу, огляделся вокруг и заметил на подоконнике, на котором совсем недавно сидел, забираясь в комнату, необычные крошки хлеба. Мужчина взял их в руку и поднес к носу, сразу произнеся:
— Отравленные. Не мудрено, птицы их не съели, молодцы, чуют гадость! Значит, Ганнибал еще тогда пытался заставить Джона остаться у него. Хотел заманить к себе, наглец!
— Как же так? — завопил Грегори. — Майки, что случилось? Что с нашим малышом Джонни?
— Я подозреваю только одно, Грегори, — Ирэн. Только она может сотворить такое с нашим мальчиком. Я не уследил за ним, как обещал его матери; я — болван, Грег, — слезы покатились из голубых глаз фея. Его трогательная душа и чувствительная натура очень часто позволяли расстраиваться мужчине.
— Ну-ну, Майки, — Грегори обнял своего любимого и прижал к своей груди, — не надо так переживать. Мы что-нибудь придумаем. Мы же всегда что-то делаем. Мы — феи! — Грегори отпустил Майкрофта и артистично развел руки ввысь и в стороны.
— Прекрати паясничать, — тут же отозвался успокоившийся Майкрофт. — Надо бы выяснить, чем она его околдовала. Наверняка, это все козни Ганнибала, только он может сотворить столь сильное средство. Как же быть?
— Предлагаю побить его. Сильно, — высказал свое предположение Грегори, а потом добавил:
— Ну, а после выведаем у него, как избавить нашего мальчика от колдовства.
— Ты всегда в своем репертуаре, милый. Не надо бить никого. Мы просто должны сейчас же забрать отсюда Джона, иначе Ирэн его просто доведет до смерти работой и издевательствами. Она же только этого и хочет. Посмотри на него, он ужасно вымотан, бедняга, — Майкрофт своей волшебной палочкой поднял в воздух карету и подвел ее к окну.
Грег сразу схватил Джона обеими руками и стал тащить его с кровати, кряхтя, потея и что-то бормоча себе под нос. Майкрофт легонько потрогал его за локоть:
— Грег, ну перестань… Просто отпусти малыша и отойди в сторону. Мы же современные феи, а не накаченные бодибилдеры из спортивного зала.
Майкрофт так же легко провел палочкой в воздухе, и Джон поднялся ввысь, вылетев в окно, все таким же спящим стариком. Мужчины отправились вслед за ним, сели в карету, которая взмыла вверх и исчезла с глаз.