Гений под маской

Горячая работа
NC-17
В процессе
398
3
автор
Nelleos бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 244 страницы, 86 514 слов, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
398 Нравится 119 Отзывы 134 В сборник

Часть 9. Трещины в масках

Настройки

«Бойтесь гнева терпеливого человека». Джон Драйден

Время в подземельях под монументом Хокаге текло незаметно, измеряясь не восходами солнца, а оплывшим воском свечей и стопками исписанных свитков. Прошел ровно месяц с момента возвращения из Страны Травы. Для внешнего мира Наруто и Неджи «успешно оправились после инцидента с лесным вепрем». Их тела действительно исцелились: сломанные ребра Неджи безупречно срослись благодаря мазям клана Хьюга, а бешеная регенерация Наруто не оставила от его порезов даже бледных шрамов. Но внутри они изменились навсегда. В тайном убежище Учиха кипела непрерывная работа. Воздух гудел от плотной, спрессованной концентрации. В дальнем конце огромной каменной залы, освещенной лишь парой масляных ламп, сидели полдюжины теневых клонов Наруто. Они не шумели и не спорили. С пугающей для восьмилетнего ребенка методичностью они штудировали древние свитки из найденного архива. Один клон вчитывался в основы продвинутого фуиндзюцу, другой заучивал политическую географию стран, третий переписывал структуру барьеров. Оригинал сидел в центре вычерченного на полу медитативного круга, с закрытыми глазами с силой прогоняя чакру по каналам, расширяя свой резерв. В другой стороне зала Шисуи занимался с Карин. Девочка преобразилась. Она больше не куталась в лохмотья — на ней было простое, подогнанное по размеру темно-синее кимоно. Рыжие волосы, когда-то свалявшиеся в грязные колтуны, теперь были тщательно вымыты и заплетены в тугую косу. Но главное изменение коснулось её взгляда. Из него ушел тот затравленный животный ужас, уступив место робкому, но цепкому вниманию. — Контроль, Карин. Не позволяй чакре просто хаотично вытекать из тебя, как это происходило в Траве, — мягко, но требовательно говорил Шисуи. Он сидел напротив неё, внимательно наблюдая за потоками её энергии своими темными глазами. — Ты не сосуд, из которого можно пить. Ты — река. Ты сама решаешь, куда направить русло, с какой силой и какой температуры будет вода. Почувствуй свой центр. Карин глубоко вдохнула. Она сложила печать концентрации, как показывал Неджи до этого, и плотно закрыла веки. Она попыталась собрать энергию в животе, но вдруг... её сознание сорвалось с якоря. Оно расширилось, мощной волной вырываясь за пределы физического тела. Тьма под закрытыми веками взорвалась мириадами ослепительных красок. Это не было обычным зрением. Пробудился Глаз Кагуры — легендарная сенсорная способность её крови, спавшая под гнетом страха и боли. Карин тихо ахнула. Она «увидела» Коноху. Прямо сквозь толщу скалы она почувствовала тысячи, десятки тысяч огоньков чакры, пульсирующих на поверхности, словно звездное небо под ногами. Она перевела внутренний взор на Наруто. Его очаг был колоссальным. Ослепительное, обжигающе-теплое золотое солнце. Но внутри этого солнца, зажатый ледяной клеткой невероятно сложной печати, бился темный, раскаленный океан чистой, первобытной ярости. От этой мощи Карин стало трудно дышать. Она перевела взгляд на Неджи, читающего свиток у стены. Его чакра была другой: точной, холодной, острой, как медицинские иглы. Потоки текли идеально ровно, но на лбу виднелся уродливый, пульсирующий ядовито-зеленым светом узел — печать Птицы в Клетке, которая, словно железный ошейник, душила часть его потенциала. Затем Карин посмотрела на Шисуи, сидящего на расстоянии вытянутой руки. Девочка вздрогнула, её дыхание сбилось. Очаг Учихи был невероятно сильным, теплым и успокаивающим, как пламя домашнего очага. Но когда Карин сфокусировала на нем свое зрение, она увидела разрушение. Зрительные нервы и тончайшие каналы чакры вокруг его глаз были покрыты микроскопическими разрывами, из которых сочилась его собственная энергия. Но это было не всё. Темная, невероятно плотная и токсичная чакра его глаз — чакра Мангекьё — подобно яду расползлась по всему телу. Карин с ужасом увидела, что главные магистрали в его руках, через которые он направлял силу, были истончены до предела. А тенкецу на ногах, обеспечивающие его легендарное «Телесное Мерцание», выглядели как растрескавшийся фарфор. Каждое использование невероятной скорости и силы глаз буквально разрывало его клетки изнутри. Его тело сгорало в топке его собственного таланта. Карин резко распахнула глаза, прерывая технику. Она тяжело задышала, прижав дрожащие ладони к губам. — Что ты увидела? — голос Шисуи остался спокойным, но он слегка напрягся, уловив её панику. — Вы... вы разбиваетесь, Шисуи-сенсей, — со слезами на глазах прошептала девочка. — Каналы вокруг ваших глаз разорваны. Но не только они... Ваши руки, ваши ноги. Вся ваша система циркуляции покрыта трещинами. Ваша собственная чакра сжигает ваши клетки. Если вы не остановитесь... вы не просто ослепнете. Ваше тело откажет. Идеальная тишина повисла в каменном зале. Наруто открыл глаза, и клоны у стены одновременно повернули головы к Шисуи. Неджи отложил свиток. Шисуи грустно улыбнулся и опустил взгляд на свои ладони. — Значит, ты видишь даже это. Глаз Кагуры... поразительно. — Он сжал руки в кулаки. — Я знаю, Карин. Это проклятие Мангекьё Шарингана. Моя чакра стала слишком плотной, слишком тяжелой для моих же каналов. Плата за силу, способную менять реальность. Обычная медицина Конохи не способна восстановить клеточные повреждения такого уровня. Они могут лишь приглушить боль. Карин стиснула кулачки с такой силой, что ногти впились в ладони. В её памяти всплыли холодные столы Кусагакуре. Всю жизнь хирурги резали её плоть, выкачивая энергию, чтобы зашивать чужие раны. Её использовали как вещь. Но теперь... теперь у неё была семья. Она поднялась на ноги, вытирая слезы рукавом кимоно. — Итачи-сан приносил медицинские свитки из библиотеки Конохи, — твердо сказала она, глядя прямо в глаза гению Учиха. — А у Наруто есть архивы с печатями Узумаки. Я выучу их все. Я не буду больше просто давать себя кусать. Моя чакра Ян — это чистая жизненная сила. Она способна регенерировать ткани с нуля. Она сделала шаг к Шисуи. В её глазах, только что полных страха, вспыхнуло упрямство истинной Узумаки. — Я стану ирьёнином, Шисуи-сенсей. Я перестрою ваши каналы. Я спасу ваше зрение и ваши руки. Чего бы мне это ни стоило. Наруто, наблюдавший за этой сценой из центра зала, медленно поднялся. На его лице расплылась гордая, искренняя улыбка. Их маленькая группа перестала быть просто сборищем выживших. Они становились силой, способной бросить вызов самой смерти.

***

Сразу после того, как теневые клоны в дальнем конце каменного зала развеялись с тихими хлопками, Наруто рухнул на колени. В его мозг с безжалостной жестокостью хлынула лавина информации. Десятки часов зубрежки, сложнейшие трехмерные схемы фуиндзюцу, кровавая история падения Ушиогакуре — всё это одновременно впечаталось в разум восьмилетнего ребенка. Мальчик до крови прикусил губу, чтобы не закричать. Голова раскалывалась так, будто череп сдавили стальным обручем. Отчаянно пытаясь удержать сознание от распада, он зацепился за единственное место, где время текло иначе. Он провалился внутрь себя. Здесь, в глубине его подсознания, всё было пропитано древней, первобытной жутью. Бесконечные кирпичные коридоры, затопленные по щиколотку тяжелой, как ртуть, ледяной водой. Тусклый, болезненно-желтый свет, сочащийся откуда-то сверху, и переплетения ржавых труб, которые стонали в темноте, словно живые существа. Наруто тяжело дыша, стоял в гигантском зале, перегороженном массивной решеткой. Вода у его ног внезапно потеплела, а затем начала закипать, пузырясь и источая удушливый запах серы и старой крови. Из непроглядной тьмы за прутьями на него медленно, с леденящим душу скрипом, открылись два колоссальных глаза. Два раскаленных кровавых солнца с вертикальными щелями зрачков. — СНОВА ТЫ, ЖАЛКИЙ КУСОК МЯСА? — прогремел низкий, вибрирующий голос. Звук ударил физически, заставив воду подняться волнами, а грудную клетку Наруто — болезненно сжаться. Из темноты вынырнула исполинская морда, покрытая рыжей шерстью, и гигантские клыки, с которых капала ядовитая красная чакра. — ГОЛОВА БОЛИТ ОТ ЧУЖИХ ЗНАНИЙ? ИСПУГАЛСЯ ТОГО, КАКОВ ЭТОТ МИР НА САМОМ ДЕЛЕ? ПРИПОЛЗ ПРОСИТЬ МОЕЙ СИЛЫ, ЧТОБЫ СПРЯТАТЬСЯ ЗА НЕЙ, КАК ТОГДА, В ЛАБОРАТОРИИ? Лис издевательски оскалился. Он ждал. Ждал того, что видел уже тысячу раз в глазах людей: животного, парализующего страха. Он ждал, что хрупкий, изломанный ребенок начнет кричать, плакать или умолять монстра о помощи. Но Наруто не отступил. Маленький мальчик в промокших шортах сделал шаг вперед. Прямо в кипящую воду. За ним — еще один. Он подошел к самой границе света и тени, остановившись в нескольких метрах от решетки. Он поднял голову. В его голубых глазах не было ни слез, ни детской наивности, ни той теплоты, которой он согревал Карин. Там была пустота. Холодная, вымороженная пустота, за которой скрывался океан такой концентрированной ненависти, что даже Девятихвостый на секунду замер. — Мне не нужна твоя сила, Лис, — тихо произнес Наруто. Его голос не дрожал. Он звучал сухо и мертво. — Я пришел не умолять тебя. Я пришел поставить тебя перед фактом. Курама удивленно фыркнул, выпустив из гигантских ноздрей плотное облако обжигающего пара, которое окатило Наруто с ног до головы, но мальчик даже не сморгнул. — ПЕРЕД ФАКТОМ? ТЫ? ТЫ — ЛИШЬ МОЯ ТЮРЬМА, СОПЛЯК. ЛИЧИНКА ЧЕЛОВЕКА, ОБ КОТОРУЮ ВЫТИРАЕТ НОГИ КАЖДЫЙ В ЭТОЙ ДЕРЕВНЕ! — Я больше не личинка. И не жертва, — Наруто сжал кулаки так сильно, что ногти впились в ладони. В его памяти вспыхнули бледные шрамы от укусов на шее Карин, хруст ломающихся ребер Неджи и мерзкая, самодовольная улыбка хирурга в Траве. — Всю свою жизнь я думал, что деревня ненавидит меня из-за тебя. Что я — ошибка. Но оказалось, всё гораздо хуже. Этот мир... он не просто жесток. Он гнилой. До самого основания. Наруто посмотрел прямо в вертикальный зрачок демона, словно бросая ему вызов. — Великие деревни, Каге, кланы... они лицемеры. Они используют людей как инструменты. Они пили кровь моей сестры по клану, чтобы их солдаты могли убивать дальше. Они ломают своих же детей, ставя им на лоб клеймо раба, как Неджи. Мальчик сделал паузу, и его голос упал до зловещего шепота. — И знаешь, что самое смешное? Они делают то же самое с тобой. Они называют тебя Великим Бедствием, Демоном... но держат на поводке. Пересаживают из одного тела в другое, как гребаную батарейку, чтобы пугать другие деревни. Ты для них — просто вещь. Оружие на складе Конохи. Когти размером с башни со скрежетом впились в каменный пол за решеткой. Вода взметнулась фонтанами. Упоминание того, что Девятихвостого, воплощение природной мощи, жалкие людишки используют как инструмент, ударило по самой больной, веками кровоточащей гордости Лиса. — ЗАКРОЙ СВОЮ ПАСТЬ, ЩЕНОК! — взревел Курама, и от его крика по кирпичным стенам поползли трещины. — Я РАЗОРВУ ТЕБЯ ИЗНУТРИ! — Попробуй, — ледяным тоном отрезал Наруто, не сдвинувшись ни на миллиметр. — Сожги мои каналы. Мешай мне контролировать чакру. Делай то, что делал всегда. Но я всё равно их уничтожу. Мальчик поднял руку и указал на решетку. — Я собираюсь выжечь эту систему. Я разрушу Корень Данзо. Я найду каждого Узумаки, которого этот мир заставил прятаться в грязи, и воссоздам свой клан. Я стану той силой, которая свернет шею любому, кто посмеет поднять на нас руку. Наруто опустил руку. Его взгляд стал тяжелым, почти взрослым. — Так что выбирай, Лис. Можешь продолжать биться в истерике и мешать мне тренироваться. А можешь просто убрать свои когти от моей системы циркуляции, заткнуться и смотреть. Смотреть, как я своими руками буду ломать мир тех, кто построил для тебя эту клетку. В подсознании повисла звенящая, давящая тишина. Кипящая вода медленно успокаивалась. Курама смотрел на этого крошечного, перепачканного в крови и чужих травмах человека. Девятихвостый помнил Хашираму Сенджу, который давил его своей древесной магией, говоря о «мире». Помнил Мадару Учиху, который подчинил его разум Шаринганом, сделав безвольной марионеткой. Помнил Мито и Кушину с их удушающими цепями. Все они хотели его контролировать. А этот сопляк... он предлагал ему место в зрительном зале на похоронах их общего врага. Огромная рыжая морда медленно опустилась на скрещенные лапы. Гигантские красные глаза чуть прищурились, в них мелькнул мрачный, почти садистский интерес. — ...А ТЫ СТАЛ ИНТЕРЕСНЫМ, УЗУМАКИ, — тихо, с вибрирующим рыком произнес Девятихвостый, впервые назвав его не «мясом». — ХОРОШО. ИДИ И ЛОМАЙ СВОИ ИГРУШКИ. НО ЕСЛИ ТЫ СДОХНЕШЬ В ПРОЦЕССЕ, Я БУДУ СМЕЯТЬСЯ НАД ТВОИМ ТРУПОМ ВСЮ ВЕЧНОСТЬ. Наруто не ответил. Он просто закрыл глаза. Когда он открыл их в реальном мире, сидя в центре каменной залы убежища Учиха, он жадно вдохнул воздух. И замер. Его тело ощущалось иначе. Исчезло то привычное, вязкое сопротивление в тенкецу. То чувство, будто он пытается бежать по пояс в густой грязи, пропало без следа. Ядовитая чакра Курамы, которая годами саботировала любой его контроль, отступила вглубь печати. Лис не стал его другом. Он просто перестал нажимать на тормоза. Наруто медленно поднял руки и сложил пальцы в крестообразную печать. Он не стал вливать море энергии, как раньше. Он просто направил тонкий, точный импульс. Пуф. Пуф. Пуф. Рядом с ним, без малейшего лишнего дыма или шума, появились три теневых клона. Они были идеальными. Наруто посмотрел на свои руки, и на его лице медленно расползлась пугающая, холодная усмешка. Тормоза были сорваны. И теперь Коноха даже не представляла, какой монстр начал расти в её тенях.

***

Той же ночью, когда Коноха погрузилась в тяжелый, душный сон перед надвигающейся грозой, в тайном убежище под монументом Хокаге появился Итачи. Он шагнул из теней так же бесшумно, как и всегда, но в его позе чувствовалась едва уловимая усталость. Месяц непрерывной работы на два фронта — как капитана АНБУ и как шпиона собственной теневой ячейки — выматывал даже гения. Итачи подошел к каменному столу, за которым сидели Наруто, Неджи и Шисуи, и положил перед ними тонкую черную папку без опознавательных знаков. — Я взломал архивы торговых гильдий Конохи, — ровным, лишенным эмоций голосом произнес Итачи. — Как мы и предполагали, «Фонд Пепельного Древа» — это лишь ширма. Корень не может напрямую закупать яды, оборудование или переводить деньги за кровь Узумаки, не привлекая внимания Совета и Хокаге. Им нужен был посредник среди гражданских. Тот, чьи караваны регулярно пересекают границы под видом торговли специями и шелком. Неджи наклонился вперед, его белые глаза сузились. — И кто этот посредник? — Синдикат семьи Харуно, — ответил Итачи, открывая папку. Внутри лежали копии транспортных накладных. — Глава семьи, Кизаши Харуно. Я сопоставил даты транзакций из дневника хирурга Кусагакуре с датами выхода их караванов из деревни. Совпадение идеальное. Каждый раз, когда Трава получала деньги, а Корень — контейнеры с «материалом», границу пересекали повозки Харуно. Они — логистическая кровеносная система Данзо. Наруто, до этого молча изучавший бумаги, медленно поднял голову. В его памяти всплыли розовые волосы и звонкий, раздражающий голос девочки, которая вечно крутилась вокруг Саске. — Харуно... — задумчиво протянул Наруто. Его глаза потемнели. — В моем классе учится их дочь. Сакура. Она всегда строит из себя влюбленную дурочку, которой интересны только платья и мальчики. — Идеальное прикрытие для семьи контрабандистов, — усмехнулся Шисуи, скрестив руки на груди. — Гражданские, ничем не примечательные, не представляющие боевой угрозы. Никто не станет искать тайные активы Корня в шкафу у торговца тканями. — Но теперь этот шкаф горит, — Итачи закрыл папку. — После того как мы уничтожили базу в Траве, Данзо потерял колоссальные суммы и поставки. И сейчас он срывает злобу на своих посредниках. Оперативники Корня начали наведываться к Харуно с требованиями компенсировать убытки в кратчайшие сроки. Семья загнана в угол. Наруто молча кивнул, складывая пазл в своей голове. Теперь понятно, почему Сакура в последнее время выглядела такой дерганой, хоть и пыталась скрыть это за привычными криками. — Что мы будем с ними делать? — спросил Неджи, глядя на Наруто, признавая за ним право принимать решения. — Пока — ничего, — жестко ответил Узумаки. — Пусть Данзо сам давит свою пешку. Мы будем наблюдать. А когда они сломаются, мы используем это, чтобы добраться до самого Корня. Итачи едва заметно кивнул, одобряя холодный расчет мальчика. — Тогда я перехожу ко второй части плана. Спустя час Итачи сидел на татами в традиционной позе сэйза. Только теперь его окружали не холодные каменные своды пещеры, а дорогие бумажные ширмы в кабинете Главы клана Учиха. Фугаку сидел напротив сына. Перед ним лежала та же самая черная папка с накладными. Но история, которую Итачи рассказывал отцу, была совсем другой. В ней не было ни слова о Стране Травы, о выживших Узумаки или о Наруто. — Я выполнил твой приказ, отец, — почтительно произнес Итачи. — Ты был прав. Данзо потерял огромный зарубежный актив и теперь пытается закрыть финансовую дыру. Я проследил за его денежными потоками. Корень использует гражданский синдикат Харуно для отмывания денег и контрабанды ядов. Глаза Фугаку вспыхнули хищным, победным блеском. Он медленно провел рукой по документам, словно осязая долгожданную власть. — Гражданский синдикат... — Фугаку презрительно скривил губы, но в его голосе звучало торжество. — Старый глупец. Он доверил свою безопасность обычным торгашам, и теперь они потянут его на дно. Если мы накроем караваны Харуно и найдем там яды или черную бухгалтерию Корня, мы сможем легально арестовать их. Фугаку поднялся, его силуэт казался огромным в полумраке кабинета. — Когда мы положим эти доказательства на стол Третьему Хокаге, Сарутоби не сможет больше защищать своего цепного пса. Данзо будет отстранен, Корень расформирован, а Военная Полиция Учиха вернет себе контроль над внутренней безопасностью деревни. Глава клана посмотрел на Итачи с нескрываемой гордостью. — Ты проделал блестящую работу, сын. Я немедленно отдаю приказ элитным отрядам Полиции. С этой ночи дом Харуно и все их склады берутся под круглосуточное, тайное наблюдение. Ни одна повозка, ни один человек не должны покинуть их территорию незамеченными. Как только они попытаются вывезти контрабанду для Данзо — мы захлопнем капкан. — Слушаюсь, Глава, — Итачи низко поклонился, касаясь лбом татами. Ни один мускул на его лице не дрогнул. Фугаку видел в нем идеального наследника, преданного идеалам клана. Но, поднимаясь с колен и выходя в ночной коридор поместья, Итачи чувствовал лишь горькую иронию. Он был гением. Он был капитаном АНБУ. И он только что мастерски стравил собственную семью с самым опасным человеком в деревне, превратив Полицию Учиха в бесплатную группу прикрытия для восьмилетнего джинчурики. Итачи поднял взгляд на ночное небо, затянутое черными грозовыми тучами. Двойная игра началась. И теперь семье Харуно не поможет уже никто.

***

Дождь, начавшийся ночью, к полудню превратился в мелкую, нудную морось, бьющую в окна Академии Ниндзя. В классе было душно от запаха мокрой одежды и десятков утомленных детей. — Время вышло. Передайте бланки с тестами на первые парты, — скомандовал Ирука Умино, собирая листы, где ученики только что пытались угадать правильные ответы с первого по пятый вариант. — А теперь — бонусное задание. Ирука постучал мелом по черному грифельному полю доски, на котором была начерчена сложная тактическая схема: извилистая дорога в ущелье, векторы ветра, слепые зоны и конвой из тяжелых телег. — Я понимаю, что это материал не вашего года обучения. Это реальная задача с экзамена на чунина, — серьезно сказал сенсей. — Забудьте про варианты ответов на бумаге. Здесь нужно думать своей головой. Как командир отряда из трех человек, вы должны организовать засаду на конвой снабжения Камня. Охрана — опытные сенсоры. Ваши предложения? В классе повисла напряженная тишина. Киба нетерпеливо вскочил с места: — Да чего тут думать! Бросаем дымовые шашки, Акамару заходит с фланга, а мы бьем в лоб! — Ветер в ущелье дует с юга, Киба. Он сдует ваш дым прямо вам в лицо, а сенсоры почувствуют вас еще до броска. Засада провалена, — покачал головой Ирука. — Кто еще? Сакура, сидевшая на первой парте, нервно кусала губы. Её семья находилась под ударом, и ей жизненно необходимо было доказать свою гениальность, чтобы Саске обратил на нее внимание. — Мы используем водные техники, чтобы размыть дорогу перед конвоем, заставив их остановиться, а затем атакуем с возвышенности! — звонко произнесла она. — Это ущелье песчаника, Сакура. Вода уйдет в землю слишком быстро, грязи не хватит, чтобы остановить тяжелые телеги. Вы просто выдадите свою позицию, — вздохнул Ирука. Саске Учиха сидел молча, хмуро глядя на доску. Он ненавидел признавать это, но ему не хватало тактического опыта, чтобы связать ландшафт и сенсорику врага воедино. Он воздержался от ответа. Наруто сидел на самом последнем ряду. Он подпер щеку рукой, глядя в окно на серые тучи. Со стороны казалось, что он вообще отключился от реальности и витает в облаках. Но за этой маской скучающего троечника скрывался разум, который сегодня утром поглотил архивы тактики ранга джонина. Без сопротивления Лиса мысли Наруто текли кристально ясно. Схема на доске была для него открытой книгой. Он видел не просто рисунки, он видел физику убийства. Шикамару Нара сидел прямо перед Наруто. Он лениво скользил взглядом по доске, его мозг уже начал собирать кусочки пазла воедино, отбрасывая очевидные варианты, но идеальное решение всё еще ускользало от него. В этот момент за его спиной раздался тихий, почти неразличимый шепот. Голос был лишен привычных, раздражающе-громких интонаций. Он звучал сухо, холодно и абсолютно механически: — Ветер южный. Значит, нужно использовать его как глушитель. Отряд делится. Двое бьют взрывными печатями по нависающему козырьку скалы под углом в сорок пять градусов. Камнепад блокирует авангард и поднимает пыль, которую ветер понесет на сенсоров, забивая им восприятие чакры. Третий бьет из слепой зоны конвоя — строго тридцать градусов сзади, используя грохот падающих камней для скрытия звука шагов... Шикамару замер, перестав дышать. Его глаза расширились. Гений клана Нара мысленно прогнал эту тактику через симуляцию на доске. Камнепад. Пыль по ветру. Удар из слепой зоны. Это было не просто правильно. Это было безупречно. Хирургическое решение, превращающее недостатки ландшафта в абсолютное оружие. Шикамару скосил глаза назад. Наруто всё так же безмятежно смотрел в окно, постукивая карандашом по парте, словно ничего не говорил. — Ни у кого больше нет идей? — голос Ируки вывел Шикамару из ступора. Сенсей обвел класс взглядом. Он посмотрел на Шикамару, ожидая, что гений Нара поднимет руку. Ирука посмотрел на Наруто, но тот даже не повернул головы от окна. — Что ж, — разочарованно вздохнул Ирука, откладывая мел. — Задача остается нерешенной. Возможно, в следующем году вы дорастете до таких стратегий. Урок окончен. Дети с шумом начали собирать вещи. Наруто лениво потянулся, закинул рюкзак на плечо и молча направился к выходу, по пути споткнувшись о чью-то сумку к радости класса. Шикамару остался сидеть на месте. Он смотрел на нерешенную задачу на доске, а затем на удаляющуюся спину в оранжевой футболке. Фигуры на его внутренней доске для сёги внезапно поменяли свои значения. Он мог бы поднять руку. Мог бы выдать решение Наруто за свое. Но он воздержался, потому что пазл, который только что сложился в его голове, пугал его. Пешка, которая всё это время изображала кусок дерева под столом, только что играючи сделала ход уровня джонина, и при этом даже не захотела признания. «Как хлопотно...» — подумал Шикамару, и по его спине пробежал неприятный холодок. «Кто же ты такой на самом деле, Наруто?» Звонок на большую перемену прозвучал для Сакуры Харуно не как избавление, а как удар гонга, возвещающий о начале нового раунда пыток. Она не спала уже три ночи. Каждую ночь из-за тонких стен родительской спальни доносился приглушенный, полный отчаяния шепот матери и глухой, срывающийся голос отца. Сакура не знала всех деталей, но слова «долг», «тени», «они нас убьют» и «Корень» намертво въелись в её мозг. Она видела силуэты в плащах, которые стояли под окнами их дома. Их семья тонула, и спасательного круга не было. Её единственным, отчаянным планом было получить защиту великого клана. Если она станет близка с Саске, если клан Учиха возьмет её под свое крыло... возможно, эти страшные люди в масках отступят. Сакура глубоко вдохнула, нацепила на лицо свою самую безупречную, милую улыбку и подошла к парте Саске. — Саске-кун! — пропела она, хотя её голос слегка дрогнул. — Я приготовила лишнее бэнто сегодня. Твои любимые томаты и омлет. Не хочешь пообедать вместе на крыше? Саске, собиравший сюрикены в подсумок, даже не поднял на нее глаз. — Нет. Ты раздражаешь, — бросил он с ледяным равнодушием, закинул сумку на плечо и вышел из класса. Улыбка Сакуры застыла, превратившись в хрупкую, уродливую маску. В груди всё сжалось от паники и унижения. Время уходило. Тени вокруг её дома сжимались, а её единственный шанс на спасение просто ушел. В этот момент кто-то с громким криком «Посторонись!» врезался ей в спину. Сакура не удержалась на ногах и полетела вперед, больно ударившись коленями о парту. Её тщательно приготовленное бэнто выскользнуло из рук и с влажным шлепком разлетелось по полу, размазав рис и томаты по идеальным доскам. — Ой-ой-ой! Прости, Сакура-чан! — раздался над ней знакомый, до скрежета в зубах раздражающий голос. Наруто сидел на полу, потирая ушибленный локоть. Он запнулся о чей-то рюкзак и теперь нелепо улыбался, пытаясь собрать рассыпанный рис голыми руками. — Я случайно, даттебайо! Честно! Я всё уберу! Что-то внутри Сакуры с громким хрустом сломалось. Месяц невыносимого стресса, животный страх за свою жизнь, холодный отказ Саске и этот... этот деревенский идиот, который только что уничтожил её последнюю надежду. Она резко вскочила. Её изумрудные глаза потемнели от ярости. — Случайно?! — завизжала она так громко, что оставшиеся в классе дети обернулись. — Ты всё делаешь случайно, Наруто! Ты — ходячая катастрофа! Она шагнула к нему, сжав кулаки. Фасад милой девочки рухнул, обнажив загнанного в угол зверька. — Ты ничего не умеешь! Ты ни на что не годен! Почему ты вообще здесь?! У тебя нет ни семьи, ни клана, ни будущего! Ты просто мусор, который путается под ногами у нормальных людей! Держись от меня подальше, урод! Класс замер. Это было слишком жестоко даже для их обычных перепалок. Наруто, всё еще сидевший на полу, медленно опустил руки. Его дурацкая, широкая улыбка сползла с лица, словно смытая дождем. Он плавно поднялся на ноги. Движение было совершенно бесшумным, текучим, лишенным его обычной неуклюжести. Сакура, тяжело дыша от крика, внезапно почувствовала, как температура в классе словно упала на несколько градусов. Наруто подошел к ней вплотную. Девочка инстинктивно хотела сделать шаг назад, но её тело почему-то отказалось повиноваться. Воздух вокруг блондина стал густым, тяжелым. Он не кричал. Он даже не злился. Наруто посмотрел на неё сверху вниз. И этот взгляд... Сакура в ужасе распахнула глаза. В этих голубых радужках не было ни обиды, ни детской злости. Это были глаза тысячелетнего хищника, который смотрел на бьющуюся в паутине моль. Холодные. Мертвые. Всепоглощающие. Без сопротивления Лиса, эмпатия Наруто работала на абсолютном максимуме. Он физически чувствовал её липкий, тошный страх. Наруто подошел к ней вплотную. Девочка инстинктивно хотела сделать шаг назад, но её тело почему-то отказалось повиноваться. Воздух вокруг блондина стал густым, тяжёлым. Наклонился к самому её уху и произнес тихо, так, чтобы это услышала только она: — Ты слишком громко кричишь, чтобы скрыть, как сильно ты дрожишь, Харуно. Сакура побледнела как полотно. Её дыхание перехватило. Он не назвал её «Сакура-чан». — Твоя улыбка выглядит так, будто ты каждую секунду ждешь ножа в спину, — темный, лишенный эмоций шепот Наруто пробирал до костей. — Я чувствую твой страх. Ты цепляешься за Учиху не от любви, а потому что в панике ищешь того, за чьей спиной можно спрятаться. Но запомни... когда опасность действительно придет, твои пятерки за школьные тесты тебя не защитят. Сердце Сакуры остановилось. В её голове заметались обезумевшие мысли. Этот местный изгой... он видит её насквозь. Он читает её ужас, словно открытую книгу, разрывая в клочья её идеальный фасад. Наруто отстранился и посмотрел ей в глаза. На одну, бесконечно долгую секунду в его голубых зрачках полыхнуло кроваво-красное пламя. А затем он моргнул. Темное давление исчезло так же внезапно, как и появилось. Наруто заложил руки за голову, и на его лицо вернулась идиотская улыбка в тридцать два зуба. — Ну ладно, Сакура-чан! Раз ты так злишься, я пойду! Увидимся на следующем уроке! — громко и жизнерадостно прокричал он, развернулся и вприпрыжку выбежал из класса. Сакура осталась стоять посреди кабинета. Её колени подогнулись, и она тяжело оперлась о парту, хватая ртом воздух. Её била крупная дрожь. Самый презираемый мальчик в деревне только что показал ей, что её маска — ничто.

***

Вечером дождь над Конохой превратился в настоящий ливень. Тяжелые, холодные капли гулко барабанили по деревянному настилу крыльца в поместье клана Нара, смывая с улиц дневную пыль. В воздухе пахло мокрой землей и крепким табаком. Шикаку сидел на татами в расслабленной позе, неторопливо раскуривая любимую трубку. Густой сизый дым медленно поднимался к потолку, смешиваясь с влажным воздухом. Перед Главой клана стояла доска для сёги. Напротив сидел его сын. Шикамару задумчиво вертел в пальцах деревянную фигуру Серебряного Генерала. Его взгляд был абсолютно расфокусирован. Мальчик смотрел куда-то сквозь доску, сквозь отца, перебирая в уме совсем другие комбинации. Щелк. Шикамару машинально поставил фигуру на доску. Шикаку выпустил кольцо дыма, посмотрел на ход сына и коротко хмыкнул. Он протянул руку, взял своего Коня и одним движением забрал фигуру Шикамару. — Ты отдал мне Генерала просто так, — прервал тишину Шикаку, его глубокий голос легко перекрыл шум дождя. — Это уже третья грубая ошибка за вечер. Твои мысли не здесь, Шикамару. Что случилось в Академии? Мальчик моргнул, словно выныривая из глубокой воды. Он посмотрел на потерянную фигуру, тяжело вздохнул и потер виски. — Ирука-сенсей сегодня дал нам задачу с экзамена на чунина. Засада в ущелье песчаника на конвой Камня. Условия: порывистый южный ветер, тяжелые телеги, охрана из опытных сенсоров. Шикаку чуть приподнял бровь. — Интересная вводная. Классическая проблема подавления восприятия. И как ты решил проблему с ветром и сенсорами? — Я не решал. Я... не успел додумать, — Шикамару поднял взгляд на отца. Его черные глаза были не по-детски серьезными, в них читалась глубокая тревога. — Ответ прошептал Наруто Узумаки. Рука Шикаку, державшая трубку, на долю секунды замерла в воздухе. — Наруто? Джинчурики? Тот самый гиперактивный ребенок, который на прошлой неделе покрасил забор Академии в розовый цвет, потому что перепутал банки с краской? — Он самый, — кивнул Шикамару, обхватив колени руками. — Пап, он не угадал. Он рассчитал угол падения камнепада в сорок пять градусов, чтобы поднять пыль и заглушить сенсорику врага именно по направлению ветра. Он учел слепые зоны конвоя и акустику от падающих камней. Это был идеальный, математически просчитанный ответ. Шикаку нахмурился. Он медленно положил дымящуюся трубку в пепельницу-ракушку. Дождь за окном, казалось, стал еще громче. — Продолжай. Я вижу, это еще не всё. — Потом, на перемене, Сакура Харуно сорвалась на него. Кричала, что он мусор и ходячая катастрофа. Я сидел недалеко, — Шикамару поежился, словно по его спине пробежал мороз. — Наруто подошел к ней. Он ничего не сделал, пап. Не поднял кулак, не закричал в ответ. Он просто посмотрел на нее и что-то шепнул ей на ухо. Но... я видел её лицо. Она побледнела так, будто увидела перед собой бога смерти. Она перестала дышать. А Наруто... его взгляд был холоднее, чем у ветеранов АНБУ, которых я видел в штабе. Через секунду он снова нацепил улыбку клоуна и убежал, громко смеясь. Сакура после этого до конца дня не могла унять дрожь в руках. В комнате повисла тяжелая, густая тишина. Шикаку опустил взгляд на расстановку деревянных фигур. Но прославленный стратег Конохи видел перед собой совершенно другую партию. Политическую карту деревни, скрытую за ширмой благополучия. Разум Главы клана Нара, способный просчитывать стратегию на десятки ходов вперед, начал молниеносно связывать разрозненные факты, которые до этого казались лишь случайным шумом. Факт первый: Месяц назад Данзо Шимура впадает в беспрецедентную панику на закрытом Совете Кланов, требуя экстренного финансирования. Факт второй: Наследник побочной ветви Хьюга, восьмилетний Неджи, возвращается из леса с тяжелейшими травмами. Официальная версия — нападение дикого вепря. Но медицинские отчеты, которые Шикаку видел краем глаза, говорили о сожженных тенкецу и переломах, характерных для жесткого тайдзюцу. Факт третий: Фугаку Учиха внезапно меняет тактику и усиливает патрули Полиции в гражданских торговых секторах, словно ищет что-то. Факт четвертый: Восьмилетний мальчик-джинчурики, главная ядерная кнопка деревни, который должен быть сломленным, необразованным изгоем, внезапно демонстрирует тактический гений и пугающий, нечеловеческий контроль над эмоциями. При этом он тратит колоссальные усилия, чтобы казаться дураком. Шикаку взял в руки фигуру Пешки, которая сиротливо стояла на краю его половины доски. Он медленно покрутил её в пальцах. — Фигуры начали двигаться сами по себе, — тихо произнес он, и в его тоне прозвучали стальные нотки Командира Джонинов. — О чем ты, пап? — напряженно спросил Шикамару. — Когда в лесу падает старое, гнилое дерево, хищники начинают драться за освободившуюся территорию, — Шикаку поставил Пешку на самый центр доски, прямо на линию пересечения огня Ладей и Слонов. — Данзо слабеет. Учиха чуют кровь и готовятся к политическому прыжку. Третий Хокаге пытается удержать баланс, делая вид, что ничего не происходит. Это была понятная, двумерная партия. Шикаку посмотрел сыну в глаза. Взгляд Главы клана был мрачным и предельно сосредоточенным. — Но то, что ты мне сейчас рассказал про Узумаки... это ломает всю доску, Шикамару. Если пешка в центре поля притворяется куском дерева, пока остальные фигуры рубят друг друга, это значит только одно. Шикаку отпустил фигуру. — В деревне появилась Третья Сила. Тайный игрок, который умнее, моложе и гораздо опаснее, чем Данзо или Фугаку. Тот, кто прямо сейчас расставляет капкан, сидя в самом сердце Конохи. И если этот игрок обучает джинчурики тактике АНБУ... я боюсь представить конечную цель этой партии. Шикамару сглотнул, чувствуя, как пазл в его голове сложился в пугающую картину. — Что нам делать? Сообщить Хокаге? — Нет, — жестко отрезал Шикаку, заново раскуривая трубку. Огонек спички выхватил из полумрака его суровое лицо. — Мы — клан Нара. Мы не бросаемся под катящиеся камни. Если Третья Сила существует, они знают, что делают, раз до сих пор не раскрыли себя. Ты будешь наблюдать, Шикамару. Смотри за Узумаки, но никогда, слышишь, никогда не показывай ему, что ты раскусил его маску. Если он поймет, что ты угроза его тайне, я не уверен, что смогу тебя защитить. Глава клана перевел взгляд на окно, за которым во тьме ночи скрывались очертания резиденции Хокаге. Трещины в масках Конохи начали стремительно расползаться, обещая скорую, кровавую бурю. И клану Нара предстояло приготовиться к тому дню, когда тени выйдут на свет.
Примечания:
398 Нравится 119 Отзывы 134 В сборник
Отзывы (3)