***
Приближался праздничный корпоратив в агентстве. Помещение уже украсили: разноцветные гирлянды и пушистая мишура висели по всему периметру офиса. Фонарики светились разными огнями, создавая атмосферу уюта и праздника. Под огромной зеленой наряженной елкой, установленной посередине зала, лежали многочисленные коробки-подарки. Столы решили сдвинуть в сам праздничный вечер. Женщины пришли на работу уже наряженные, мужчины тоже — готовые к торжеству. Сегодня Ватсон снова попросил посидеть свою мать с внуком, так как присутствие на корпоративе входило в рабочий день, и отказаться от него было нельзя. Майкрофт и Грегори выглядели потрясающе — оба в черных дорогих костюмах, одинаковые белые рубашки, голубые галстуки и ослепительные улыбки на лицах. Майк, как всегда, несчастный от происков своей жены и постоянной ревности, замученный подозрениями, а из украшений — лишь печальная улыбка на пухлых губах. Ему не хотелось абсолютно ничего, он попросту хотел напиться и забыть все проблемы, Джон так же грустил в этот день в ожидании вечера. Настроение Ватсона было понурым, он до сих пор ненавидел Холмса за ту ночь, хотя и старался забыть об этом. При приближении вечера и самого торжества у Джона падало настроение еще больше, ведь он мог именно сегодня встретиться с Мэри. До этого самого дня он старался как можно скромней себя вести и не видеться с заместителем босса. Но на празднике все будут расслаблены и встреча произойдет непременно, и как же Ватсон не хочет этого!***
Все собрались в круг, и в центр вышел хозяин агентства, Шерлок Холмс. Он держал в руках бокал с шампанским и готов был произнести торжественную речь, означавшую начало корпоративного праздника. — Уважаемые работники моего агентства! Я всем вам признателен и благодарен за вашу работу, — он обвел взглядом голубых глаз всех присутствующих и остановил его на далеко стоявшем, спрятавшемся за спиной Майка Джоне. Затем из уст начальника последовала череда благодарных высказываний и пожеланий всего наилучшего. После вступительной речи Шерлок выпил шампанское, тем самым показав пример остальным. Громкая музыка начала раздаваться из больших колонок, стоявших на полу вдоль окон. Мужчины и женщины расхаживали по офису, наслаждаясь праздником и мирно беседуя. Кто-то уже танцевал, кто-то сидел за столом с тарелкой канапе и закусывал. Джон обыскал глазами всех веселящихся, но так и не обнаружил среди них Мэри. У него даже камень с души свалился, поняв, что ее нет сегодня среди работников. По какой причине она отсутствовала, ему было все равно, главное, что он не встретил эту неприятную ему женщину. На такой радостной ноте Ватсон успел выпить куда больше положенного; его разум затуманился, глаза стали счастливыми и тело приобрело легкую невесомость. Все стало казаться простым и более радужным, нежели днем. И как раз в это самое время двери офиса открылись и вошел компаньон Шерлока — мистер Джеймс Мориарти. Он отыскал в толпе внимательными карими глазами босса и направился прямиком к нему. Холмс встретил своего старого друга широкими объятиями. Ватсон стоял чуть поодаль, но успел заметить, что радость от встречи была слишком явной. Мужчины поцеловались и крепко обнялись, поздравляя друг друга. Их разговор сразу перешел в дружественное русло, а Джон заметил в себе перемены. Ему стало как-то не по себе, неуютно как-то, когда он увидел счастье в глазах Шерлока от встречи с этим мужчиной. Словно какая-то нотка ревности, что ли, промелькнула у Ватсона в душе. Но почему? Он же ненавидит своего босса! Пока мужчины мирно и весело беседовали, Джон успел еще немного выпить и подошел к другу. — Майк, как ты думаешь, — уже пьяным голосом спросил Ватсон, — если я сейчас подойду и вот так вот смело попрошу нашего босса о прибавке жалованья, он согласится? — О, нет, Джон, ты что?! — воскликнул сквозь громкую музыку напуганный поведением друга Майк. — Не делай этого, только не сейчас! Ты же пьян! Друг схватил его за рукав и старался удержать от неуемно смелого решения. Майкрофт издалека увидел пьяный настрой своего друга и, дернув Грега, бросился сквозь толпу на помощь Стэмфорду. Но Ватсон уже был неумолим, он целенаправленно приближался к намеченной фигуре. Майкрофт со своим любимым не успели подоспеть вовремя, поэтому они остались в стороне наблюдать за дальнейшим развитием событий. Джон уже стоял прямо перед Шерлоком с бокалом в руке и сильно пошатываясь. — Мистер Холмс, — пьяный голос говорил о неадекватном состоянии Ватсона, — я хочу попросить у вас повышения или прибавления. — Мистер Ватсон, — Шерлок увидел приближающегося к нему человека уже давно и поэтому был готов к разговору, — как вам сегодня отдыхается? — Не уливайте от овета, — язык Джона начинал заплетаться. — Мистер Ватсон, — замечая состояние работника, Шерлок попытался все сгладить, — давайте с вами переговорим после праздника, например, завтра. Вы придете на рабочее место, и мы все спокойно обсудим. — Нет, — не унимался Джон, — мы ниче с вами не суботим. Вы выгните мя с рабты, — сильно шатаясь и все еще пытаясь доказать свою правоту, пытался говорить Джон. — Мистер Ватсон, по-моему, вы выпили лишнего, — Шерлок попытался взять его под руку и вывести из офиса. — Не трогте мя! — вырвался уже крик. Все присутствующие даже сквозь громко играющую музыку услышали его и обернулись. — Вы ниче не зайте о моей жиззи! Вы черствый человек, — Джон пальцем ткнул прямо в грудь Шерлоку, чем вызвал приступ неприятной боли у босса. — Вы злой и ощщщнь злооой. — Прекратите, мистер Ватсон, — Шерлок вновь схватил его за рукав и стал тащить к выходу на улицу. Мужчине просто нужно было освежиться на морозном воздухе. — Вы несчатны в своей никчемной жизззи… А у меня есть сын, во-о-от, — шатался, вырываясь из руки Шерлока Джон, — а выыы одиин. И будете вседа одииин. Я вас ненавижуу. Вы не уважате людей, ваших рабтников… Тут уже не выдержал Грегори, он вышел из толпы и попытался помочь Холмсу увести бунтаря из офиса. Всем было понятно, что Джон просто устал. Служащие знали, что на самом деле Ватсон безобидный и добрый человек, никогда и никого не обижающий. Просто когда-то все навалилось на беднягу Ватсона и теперь под влиянием алкоголя выходит наружу. Лестрейд осторожно взял Джона под локоть, поддерживая его и говоря успокаивающие слова. Шерлок отпустил Ватсона и посмотрел на него проникновенным взором: — Говорите, мистер Ватсон, что еще вам во мне не нравится? — Все не нраввввтся, — вырвалось из Джона, — и сам вы плохо-ой, никче-е-емный. Уввольняйте меня. Мне все равно. Вы — не Бог! На этом терпение Грегори закончилось, он выволок Джона из офиса и потащил к выходу из агентства. Майкрофт и Майк побежали следом. При выходе из здания произошло худшее, что могло произойти за сегодняшний вечер. Грег и Майк тащили пьяного Джона, Майкрофт открыл перед ними дверь и почти лоб в лоб столкнулся с блондинкой. Мэри Морстен с огромным удивлением смотрела на своего бывшего мужа.