ID работы: 4795212

Чёрный вальс

Смешанная
R
В процессе
25
автор
Размер:
планируется Макси, написано 186 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 8 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Примечания:
Йанто почувствовал что-то среднее между изумлением и крайним недоумением, когда троица незнакомцев в полном молчании привела его в одну из комнат уже ранее посещённого отеля. Оказавшись внутри небогато обставленной комнаты, он сел в предложенное хозяйкой номера кресло у рабочего стола, заваленного целым ворохом разнообразнейших бумаг. Кареглазая девушка села на стул напротив, а двое парней встали по обе стороны от неё. Йанто неуютно поёрзал на месте, когда девушка вдруг заговорила: — Профессор Джонс, вы ведь уже поняли: что-то происходит здесь, в Уэддифе? — взволнованным голосом произнесла она, заправляя за ухо выбившуюся из причёски и упавшую на лицо прядь. Йанто кивнул. Значит, решил он, эти трое тоже прибыли в Уэддиф, расследуя странную цепочку совпадений и шлейф загадочности, сопровождающий исчезновения людей. Однако они явно не были похожи на обычных полицейских. Тогда что? Внутренняя разведка? ЮНИТ? Йанто мысленно покачал головой. Это было настолько маловероятно, что не стоило даже рассмотрения. Йанто ещё раз окинул подбирающую слова незнакомку, её молчаливых спутников, ища очередные подтверждения тому, что эти ребята являлись скорее самостоятельной группкой исследователей всего необычного: такого добра в последние годы развелось больше необходимого. Но откуда им была известна его фамилия? Йанто никогда не был, да и не мог бы стать профессором. Учёба в университете, хоть и далась ему легко, но не вызвала никакого желания заточить себя в стены подобного здания до самого выхода на пенсию. — Вы узнали об этом деле от аврора Коула, да? — задала очередной вопрос шатенка, и Йанто показалось, что он ослышался. Незнакомое слово неприятно резануло слух. Йанто, конечно, уже давно вышел из того возраста, когда вместо того, чтобы сказать «По-моему, это хорошая идея» говоришь «Клёво», но он был более чем уверен, что не настолько, чтобы даже не понять значения произнесённого слова. Какой-то засекреченный термин? Шифровка? Код? Может быть, от него теперь ожидают ответного пароля? — Не думаю, что это сейчас имеет какое-либо значение, — уклончиво ответил он, стараясь, чтобы голос прозвучал как можно более уверенно. — Чем я могу вам помочь? Шатенка закусила губу, заметно занервничав — очевидно, решая, как много информации вправе ему рассказать, — однако этот вопрос разрешил блондин. — Магглы пропадают, — произнёс он, плюхнувшись на край кровати. — Авроры ничего не делают, задействовать отдел невыразимцев не предоставляется возможным. Работа обливиэйта или Империо — мы пока не решили, хотя никаких точных указаний нет. Насколько я знаю, это ваша специализация. Йанто почувствовал себя идиотом. Потому что из всего сказанного парнем он смог уловить только отдельные слова. Неужели он настолько выпал из современности? — Профессор Джонс? — будто бы ощутив его замешательство, позвала шатенка. — Дело очень серьёзное. И ещё мы узнали, что во всём замешан другой маггл. Человек по имени Джек Харкнесс. Йанто не смог сдержать короткого вздоха. Неужели они сейчас говорят о Джеке? Возможно, связь была более чёткой, чем он себе представлял. — Он руководит некой группой, зовущейся Торчвуд. Об этом писалось в газетах, — между тем продолжила девушка. — Они сейчас в Уэддифе, мы видели машину. Значит, магглы всё же расследуют это дело, хотя министр уверил меня, что они совершенно точно не находят следов преступной деятельности в происходящем. — Магглы? — не смог удержаться Йанто и всё же переспросил. Глаза шатенки расширились. — Да, — тут же отозвалась она, для пущей убедительности кивнув. — Это ведь маггловская деревня. Или вы считаете?.. — Да брось, Грейнджер, — прервал её блондин, звучно фыркнув. — Мерлином забытая деревня, сплошь и рядом напичканная магглами. Ни один уважающий себя волшебник и носа бы сюда не сунул, — затем он как-то странновато ухмыльнулся. — Без веской на то причины, конечно же. Например, когда его сточило любопытство. А Йанто замер в недоумении. Волшебник? — А ещё, профессор, кто бы за всем этим не стоял… Он отнимает память, хотя заклинание, кажется, ранее нам не известно. Иначе были бы следы. Но вы ведь проработали с этим в Академии! Если кто-то и может сейчас нам помочь — так это только вы, профессор. Именно в этот момент Йанто отчётливо осознал: кажется, совсем скоро помощь понадобится ему самому.

***

— Возможно, он просто отправился в номер, — резюмировал Джек, выслушав путанные объяснения Оуэна, однако по изменившемуся выражению лица капитана было видно, что опасения Харпера коснулись и его самого. — Не думаю, что нам стоит паниковать, но... — увидев, что Оуэн открыл было рот, чтобы запротестовать, он чуть повысил голос и в предупреждающем жесте вскинул руку. — Но проверить стоит. Поэтому ты сейчас отправишься посмотреть в отель, а мы с Тош тем временем продолжим расследование. — Что? Харкнесс, ты совсем не слышал, что я тебе только что сказал? — снова вспыхнул гневом Оуэн. — Джонс может уже сейчас... — Это приказ, Харпер, — отстранённо произнёс Джек. — Приказ, который не обсуждается. Оуэн поглядел было на Тошико в поисках поддержки, но она ничего не сказала, только смущённо и немного виновато потупила взор. — Спелись, значит, — Оуэн презрительно фыркнул, взрывая носком кроссовок мелкие камешки. — Отлично. Я проверю сам. Такое впечатление, будто я единственный, кого здесь интересует бедняга Джонс. И не говорите потом, что я вас не предупреждал. Очередная вспышка неконтролируемого раздражения заставила Оуэна снова резко развернуться и зашагать теперь уже по направлению к отелю. Капитан лишь пожал плечами и, дождавшись, пока Харпер удалится на приличное расстояние, перевёл взгляд на замершую в ожидании дальнейших указаний Тошико. — Доставай датчики, — гораздо более мягким тоном попросил он. — Ты не собираешься ему рассказать? — спросила Тош у Джека почти шёпотом, бросив последний взгляд на удаляющуюся фигуру медика, а затем скинула с плеча рюкзак и опёрла его о колено, чтобы расстегнуть молнию. — Не думаю, что он будет в восторге, — отозвался Джек. — Ты же знаешь Оуэна. — Но, Джек, держать это в секрете от ребят и дальше... — начала было Тош, выуживая из рюкзака небольшой предмет, похожий на обычный сенсорный телефон. — Не то чтобы я не поддерживала твою идею, но и делать из этого секрет... — Он всё равно не поймёт, — покачал головой Джек. — Будет орать на каждом шагу про личное пространство, свободу и гражданские права. Тош не могла не согласиться. Она принялась набирать что-то на своём устройстве, щурясь — и нужно же было забыть про очки! — и кусая губы от недовольства на саму себя. Спустя почти минуту она подняла взгляд на Джека и ободряюще ему улыбнулась. — Йанто в отеле. Конечно, точные координаты я установить не могу, но в этом уверена, — ей показалось, или на этих словах она услышала сорвавшийся с губ капитана вздох облегчения. — Вот и славно, — ответил Джек вслух. — А теперь пойдём, нам нужно опросить местного констебля. Кажется, это именно его дочь пропала вчера: в Кардиффское отделение поступил запрос, Энди переслал мне файлы. Надеюсь, хотя бы эта ниточка приведёт нас к решению. Тош кивнула, хотя на самом деле она считала совершенно иначе, пусть и делиться соображениями не спешила. Слова — и это ещё с раннего детства внушила ей бабушка — обладали мистической, магической силой, а оттого с ними нужно быть крайне аккуратными. Тошико всю свою жизнь придерживалась этого принципа, не отступит она от него и сейчас. Сперва — проверить всё, и лишь потом действовать. Вот только судьба, несмотря ни на что, распорядилась иначе.

***

— Я проверю приборы, а ты пока покорми Мавануи, — приказала жениху Гвен, едва только они вошли в Хаб. Рис обеспокоенно покосился по сторонам и невольно поёжился: мрачная атмосфера в Торчвуде по-прежнему казалась ему невыносимо гнетущей, даже после его недолгих, но довольно частых визитов сюда в редкое нерабочее время. — Эм… — протянул он неуверенно, в то время как Гвен уже села за рабочий компьютер Тош и быстро-быстро начала что-то набирать на клавиатуре. — А ты уверена, что это не может подождать? Гвен только улыбнулась, глядя на нерешительного Риса поверх края монитора. — Испугался? — поддразнила она, усмехнувшись. Рис только пожал плечами вместо ответа. Гигантский птеродактиль не внушал ему никакого доверия, несмотря на все заверения Йанто о том, что их питомица всем своим поведением выступала решительно против людоедства, предпочитала питаться шоколадом и мясом кролика. Но это, в конце-концов, был Торчвуд, а о нём ничего нельзя было сказать наверняка. — Полагаю, о уивелах просить смысла нет? — донёсся до него насмешливый голос Гвен. Дело было даже не в том, что Рис был трусом: совсем наоборот. Но вот о некоторых вещах он предпочитал не знать. Для своего же собственного блага. — У нас ещё достаточно времени, — ответил он и, чтобы занять себя хоть чем-то, подошёл к стоявшим посреди комнаты столам и взялся собирать в беспорядке сброшенные на них бумаги аккуратными стопками. — Ладно, — наконец, Гвен поднялась на ноги и подошла к жениху, тронув его за плечо, чтобы привлечь к себе внимание. — Я покормлю их, а ты пока сделай мне кофе. Кофеварка вон там, в… — Я помню, — Рис не смог сдержать короткой усмешки. — А Йанто не открутит мне голову за то, что я в его отсутствие коснулся его прелести? Гвен, смеясь, пожала плечами. — Мы ему не расскажем, — с этими словами она легонько поцеловала Риса и поспешила выполнить поручение Джека. На этот вечер у них с Рисом было намечено посещение местного театра, а затем ужин в небольшом уютном ресторанчике, поэтому ей хотелось, чтобы день закончился как можно быстрее. Около полудня она пыталась связаться с командой, чтобы узнать, как обстоят их дела, однако все телефоны находились вне зоны покрытия. Гвен это нисколько не удивило, она прекрасно догадывалась, в какую глушь на этот раз занесло ребят, но волноваться от этого меньше не перестала. Она искренне надеялась, что тихий семейный вечер с Рисом поможет ей отвлечься от всех связанных с переживаниями мыслей. Однако не успела она преодолеть и половину пути к люкам в подвал, как услышала громкий окрик Риса: — Эй, а эта штука должна так мигать? Этот вопрос эхом раздался в пустом коридоре, и Гвен, мысленно чертыхнувшись, повернула обратно. Вернувшись в главную комнату, она замерла на месте, закусив губу от злости. Активатор Рифта, как раз настроенный Тош всего пару дней назад, переливался в полумраке помещения ярко-синим цветом. — Вот чёрт, — одними губами прошептала она, переводя взгляд с прибора на растерянного Риса. — Только не это… Однако было совершенно очевидно, что одного её желания было недостаточно, чтобы активатор тут же перестал сигналить, а все пространственно-временные границы вернулись к своему прежнему состоянию. — Это что-то плохое? — наконец, обретя дар речи, спросил Рис. Гвен не знала, что ему ответить. — Что ж, — задумчиво протянул Рис, растягивая слова. — По крайней мере я точно знаю хотя бы одну вещь, которую это всё означает. И в ответ на недоуменный взгляд Гвен пояснил: — Кино и ужин сегодня отменяются. Гвен мрачно кивнула.

***

Оуэн вбежал в здание гостиницы и тут же поспешил к сидевшему за стойкой регистрации хозяину. Вежливо кивнув ему, он тут же поинтересовался, не возвращался ли их спутник назад в свой номер, на что получил удививший его ответ о том, что высокий темноволосый валлиец вернулся сюда в сопровождении другой постоялицы и двух её гостей. Последние слова старик выделил особенно странно, сопроводив их двусмысленной усмешкой. Оуэн уточнил, где находилась комната этой постоялицы, прежде чем пулей бросить туда. Конечно, он понимал: вероятность того, что Йанто добровольно отправился бы куда-либо с предполагаемым убийцей была практически равна нулю, однако после стольких лет в Торчвуде он готов был поверить во что угодно. Оказавшись у нужной двери, он на пару секунд замер, переводя дух, и рванул ручку на себя, параллельно с этим засунув руку в карман куртки и нащупывая там рукоятку пистолета. Когда он шагнул в небольшую комнату, то в первую очередь заметил сидящего в кресле Йанто: судя по всему, он был чертовски озадачен, однако никаких признаков борьбы на нём видно не было. Троица незнакомцев — молодая девушка, и два парня её же возраста — расположились прямо напротив него и тут же обернулись, услышав звук открывающейся двери. Оуэн застыл на пороге в недоумении. Значит, с чёртовым Джонсом всё было в порядке. Что ж, решил он, это было одновременно и хорошо, и плохо. — Простите за вмешательство, — тут же несколько издевательски ухмыльнувшись, произнёс Харпер. — Но мне нужен Джонс. Йанто тут же подскочил на ноги и виновато улыбнулся троице. — Это мой друг… коллега, — произнёс он, исправившись после того, как Оуэн звучно фыркнул. — Мы… Мы обязательно поможем вам, э… Мисс… — Грейнджер, — бодро вставила девушка, ничуть не смутившись. — Гермиона Грейнджер. — Конечно, — Йанто подошёл к Оуэну и, чуть повернув голову в сторону, указал ему на выход. — Мы будем здесь неподалёку. Расследовать. С этими словами он кивнул на прощание и почти силой вытолкал Харпера в коридор, выходя следом, и плотно закрыл за ними дверь. — Нужно срочно поговорить с Джеком, — произнёс Йанто, шикнув на Оуэна, когда тот начал свою гневную «Какого чёрта?..» тираду. Он быстро зашагал вперёд по коридору, всем своим видом давая понять, что говорить здесь не будет, и Оуэну ничего другого не оставалось, кроме как догнать его. — Эти трое… Они странные. Говорят придуманными словами, несут какую-то чушь, откуда-то знают моё имя. Представь, они назвали меня профессор Джонс, — когда они вдвоём вышли на улицу, принялся на ходу тихо объяснять Йанто. — А ещё они ищут Торчвуд. И Джека Харкнесса. — Ты думаешь, это как-то связано с исчезновениями? — спросил Оуэн, на что Йанто утвердительно кивнул. — Они говорят, что да. Но всё это странно. Нужно рассказать Джеку, пусть он решает, что именно мы будем со всем этим делать. — Они с Тош собирались пойти на холмы, — Оуэн махнул рукой в противоположную сторону. — На открытой местности приборы работают лучше, меньший фактор… — Я знаю, — прервал его Йанто, разворачиваясь и меняя направление. — Значит, мы пойдём к ним. Кажется, разделяться сейчас — не лучшая из идей, — а затем он вдруг пристально поглядел на Оуэна. — Эй, а ты как вообще оказался снова в отеле? Оуэн смутился, однако виду не подал. Не говорит же ему было, что он беспокоился, в самом-то деле. Поэтому он только склонил голову набок, как делал всегда, когда был раздражён, и поглядел на Джонса исподлобья. — Харкнесс сказал найти тебя, он тоже посчитал, что бродить по городу, где явно засел инопланетный убийца, — по меньшей мере глупо, — отчеканил он на одном дыхании. Йанто машинально кивнул. — Ну да. Конечно. Другого ответа он и не ожидал. — Перестань жевать сопли, — не смог сдержаться Оуэн, подпихнув коллегу под локоть. — Ты же прекрасно знаешь Джека. Нет даже смысла пытаться надеть на него пояс верности. К тому же… Это было давно. Так какого чёрта ты строишь из себя ревнивую истеричку? — Не твоё дело, — отрезал Йанто, даже не глянув на Харпера, продолжая пялиться себе под ноги. Он прекрасно понимал, что Оуэн был прав, но просто ничего не мог с собой поделать. «Я следующий», — продолжала биться в его голове предательская мысль. И он ничего не мог с этим поделать.

***

— Какой-то он странный, — едва только за профессором Джонсом и его довольно подозрительным другом-коллегой захлопнулась дверь, услышала Гермиона задумчивый голос Гарри. — Откуда вы его вообще знаете? — Он преподавал правовые основы магических расследований связанных с магглами дел, — ответила Гермиона. — Ты бы тоже его помнил, если бы усердно работал не только с полевой аврорской деятельностью, но и хотя бы немного уделял внимание теоретическим аспектам деятельности министерства. — Что Грейнджер наверняка хотела сказать: это если бы ты больше работал не руками, а мозгами, которых у тебя явно немного, раз ты даже не помнишь своего преподавателя, — ухмыльнулся Малфой, не удержавшись и в этот раз от едкого комментария. — Спасибо за перевод, Малфой, — в том же тоне откликнулся Гарри. — Я прекрасно помню этот предмет, я сдал его заочно. Но я одного только не пойму, чем именно он может нам помочь? Драко закатил глаза, всем своим видом выражая явное недовольство такой непростительной неосведомлённости Поттера. Поймав его взгляд, Гарри только устало простонал, и плюхнулся в кресло. — Хорошо, да, признаю. Я — последний идиот. В моей голове нет ничего, кроме пустоты, и никогда не было. Во всём мире не сыскать настолько тупоголового человека, как я, — он поглядел на ошарашенного Малфоя с явной долей злорадства. Такого тот явно не ожидал, судя по тому, как расширились от изумления его глаза. — Ну, а теперь вы соизволите всё-таки объяснить, что такого удивительного есть в этом профессоре Джонсе? Малфой, совершенно очевидно, не оправился ещё от услышанного, поэтому вместо него ответила Гермиона: — Он был учеником Дамблдора, — помолчав пару секунд и не обнаружив никакой реакции, она пояснила ещё раз. — Профессор Джонс — очень хороший легилимент. — Многие считают: один из лучших, — добавил Малфой. — Волдеморт назначал за его голову очень многое во время последней войны. Гермиона кивнула, невольно вздрогнув от воспоминаний тех дней. — Я слышала, другие преподаватели верят, что магическому сообществу пришёл бы конец, если бы он сумел заполучить его себе. Поттер смотрел на них совершенно удивлённо и не понимал: как он мог пропустить нечто подобное? Наверное, подумал Гарри, Малфой был прав: он, и правда, идиот. И с этим уже ничего не поделаешь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.