***
Он буквально почувствовал, как его тело съеживается, он шарахнулся назад, это отличалось от того полуотвращения, с которым он смотрел на тетю Петунию, которая когда-то что-то значила. Если дядя Вернон когда-нибудь что-то значил, то Гарри не мог вспомнить. Он избегал смотреть на дядю, опустив глаза, пока не вспомнил самого себя: вспомнил тот день, когда он больше не хотел прятаться от него, день, когда он решил, что больше никогда этого не сделает. Он вложил весь свой гнев во взгляд и поднял глаза. Дядя Вернон даже не смотрел на него. Гарри помнил, каким бессильным он всегда был против него. — Мистер Дурсль, эти деньги явно предназначались для благосостояния мистера Поттера. Я не понимаю, как вам удалось потратить более семисот тысяч фунтов, когда, судя по всему, вы пренебрегли им. — Ложь! — прогремел дядя Вернон. Он всегда гремел, его громкий голос- саундтрек к юности Гарри. — Мы могли бы отправить его в тюрьму, если бы хотели, но по доброте душевной мы отправили его в Святой Брутус. Это было недешево, сообщаю вам. Петунья абсолютно права — неблагодарность, вот что это. Робертс проигнорировал это последнее замечание. — Стоимость охраняемого центра Святого Брутуса все еще не измеряется в объеме фонда Поттеров, который был потрачен, мистер Дурсль. Но дом на Майорке, может быть… дом, который мистер Поттер никогда не видел. — Он бы не захотел, — сказал дядя Вернон, защищаясь. — Он был — как вы г’рите — антисоциальным. Уродом. Любил оставаться дома. Он никогда не играл с другими мальчиками, кроме тех случаев, когда терроризировал Дадли. — Так он предпочел быть запертым в маленькой кладовке? — Этот чертов мальчишка ненавидел нас не меньше, чем мы его. Думаете, я не видел, как сильно он ненавидел меня, каждый раз, когда смотрел на меня? Я всегда знал, что он в шаге от нападения на меня, или Петунию, или Дадли. Я должен был защитить свою семью! Гарри было интересно, верит ли в это дядя Вернон, или его тренировала Смайт. Вспоминая свои последние несколько лет у Дурслей, он думал, что есть большая вероятность, что он верит. Гарри ненавидел его — он тоже напал на него. — От маленького ребенка? Не старше десяти лет? — Когда ему было десять, он чертовски хорошо напал на меня! — А насколько серьезны были ваши травмы, мистер Дурсль? Дядя Вернон выглядел недовольным. — Я пошел в больницу, — сказал он. — Мне нужно было наложить швы. — И сколько раз Вы ранили мистера Поттера так сильно, что ему понадобились швы? — Я… — рот дяди Вернона открывался и закрывался, как у рыбы. — Несчастные случаи, — сказал он, и для Гарри это звучало так же фальшиво, как и всегда. Но незнакомцы, соседи, учителя всегда достаточно легко ему верили. — Такие же несчастные случаи, как те, когда вы обжигали его, били руками или ремнем, ломали ему кости, вырезали на нем слова… — Он сам это с собой сделал! — прервал его Вернон. — Вы назвали его «уродом» всего несколько минут назад, — заметил Робертс. — Мистер Поттер вырезал ваше оскорбление на собственной груди? Вернон пожал плечами. — Как будто я знаю, что происходит у это маленького ур… — он остановился. — В его голове, — закончил он нескладно. — Но вы ведь ломали ему кости? Обжигали его? Избивали? Лицо дяди Вернона покраснело, а шея вздулась. Он начинал говорить несколько раз, а затем остановился, дико озираясь вокруг. Гарри оглянулся и увидел, что Смайт смотрит на него довольно многозначительно, но что она хотела от него, Гарри не знал. — Я… я не знаю… — дядя Вернон вытер лоб. — Вы ничего не понимаете! — наконец, сказал он. — Вы не знаете, каково это было жить с ним, он всегда был рядом, путался под ногами, всегда чего-то хотел. Он был так похож на тетю Петунию, что Гарри подумал, не репетировали ли они, или они просто провели все его детство, разговаривая друг с другом о том, какое он бремя. — Это было похоже на яд, — говорил дядя Вернон, — и деньги были единственным, что делало его терпимым, хоть немного. — Значит, вы оставили его только из-за денег родителей? — Ну конечно! — глаза дяди Вернона устремились на Смайт. — И потому что, в конце концов, он был сыном моей невестки. Семья, вы знаете. «Да, — мрачно подумал Гарри. — Семья.»***
Драко наблюдал, как Гарри гоняет овощи по тарелке, как будто это заставит их исчезнуть. Или он просто хотел сосредоточиться на чем-то конкретном. Или, может быть, он считал это искусством — Драко правда не думал, что он может точно знать, что происходит в голове Гарри, поскольку между ними все еще было расстояние, и они оба не знали, как его преодолеть. Или, может быть, они не хотели. Драко знал, что Гарри был расстроен тем, что было сказано в зале суда сегодня. Все знали это — дядя Северус знал это, Грейнджер знала это, социальный работник знал это — и трое из них решили, что лучше игнорировать молчаливость Гарри и поболтать, как будто все в порядке, как будто Гарри не был несчастен. А кто не был бы? Он должен был слушать, как они говорят, снова и снова, как сильно они никогда не хотели его. «Гарри проявил удивительный самоконтроль», — подумал Драко, особенно когда он вспомнил, что Гарри почти упал всего несколько дней назад. Он изо всех сил старался понять что-то по лицу Гарри и не видел ничего — только гнев. Он все еще наблюдал за ним, ожидая знака, по которому можно будет понять, что Гарри чувствует, чего он ожидает от Драко. Грейнджер, Северус и социальный работник притворялись, что его, как и Гарри, либо не было тут, либо они не молчали так странно. — Это зависит от тебя, Гермиона, от того, что ты хочешь делать. Нет правильного выбора, — говорила Карен. Они говорили об университете — Грейнджер, как обычно, была обеспокоена тем, что дальше. — Да, но… конечно, есть… некоторые варианты, которые лучше других, — сказала Грейнджер, немного краснея. Драко показалось, что она не хочет говорить, что Оксбридж лучше, поскольку социальный работник сказала, что она училась в лондонском университете. — Некоторые из них лучше других, мисс Грейнджер, — сказал Северус, который, когда на него давили, испытывал некоторую гордость за Оксфорд. — Но, как говорит Карен, это зависит от ваших предпочтений. Разные университеты имеют разные сильные стороны. Вы также должны думать о месте и цене, конечно. — Конечно, — пробормотала Грейнджер, позволяя убрать свою тарелку. Официант подошел к Гарри и взглянул на его еще полную тарелку. Гарри многозначительно продолжил играть со своей едой, и человек ушел, на его лице отразилось тонко замаскированное нетерпение. Все остальные уже доели. Внезапно Драко понял, почему Гарри так затягивает этот несчастный обед. — Не возвращайся, — резко сказал он. Вздрогнув, Гарри уронил вилку. — Прости? — сказал он. Дядя Северус, Грейнджер и социальный работник смотрели на него. — Не возвращайся в здание суда, — сказал он. — Тебе не нужно дослушивать. — Но я… — Тебе не нужно. — Но я должен это сделать. — Нет, это не так. — Он повернулся к Северусу. — Он не должен быть там, не так ли? Он только должен был дать показания — нет необходимости выслушивать всех остальных. Прежде чем Северус успел ответить, заговорила Грейнджер. — Ты не понимаешь, Гарри. В судебных разбирательствах… — она резко остановилась. Гарри, похоже, не заметил, нахмурив лоб. — Но что если… что если что-то случится? — Например? Что может случиться, чтобы тебе понадобилось быть там? Гарри неловко пожал плечами. — Не знаю… кто-то может сказать что-то важное. — Я буду там, Гарри, — сказал Северус. — Скорее всего, ничего важного не будет сказано, но я буду там и расскажу тебе об этом, если потребуется. Карен тоже будет там, конечно. Гарри посмотрел на Северуса, а затем на социального работника. — Вы не думаете, что я должен быть там? — сказал он неуверенно. Не было понятно, кому был адресован вопрос. Северус замешкался, а затем сказал: — Я думаю, тебе стоит исследовать эту часть Лондона с Драко. Гарри бросил быстрый взгляд на Драко, который смотрел на него. — Ну, ладно, — сказал он, отодвигая тарелку. Драко почувствовал, как узел внизу его живота раскручивается, почувствовал, что какое-то напряжение покидает его плечи от мысли, что Гарри больше не придется слушать. — Ты пойдешь, Гермиона? — любезно спросил он. — Конечно, — сказала она. — Я выросла здесь, знаешь ли. Он закатил глаза. — Да, я уверен, что ты эксперт, — сказал он, вставая. — Не уходите далеко, — сказал Северус. — И встретимся в здании суда через девяносто минут. «Чтобы выслушать вердикт», — подумал Драко. Хотя никто не сказал этого вслух, все знали.