Mermaid

PG-13
В процессе
118
1
автор
daya.las бета
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 18 090 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
118 Нравится 28 Отзывы 39 В сборник

Глава одиннадцатая. Уличная встреча

Настройки

Многие из живущих заслуживают смерти, а многие из умерших — жизни. Ты можешь вернуть им её? То-то же. Тогда не спеши осуждать и на смерть. Никому, даже мудрейшему из мудрых, не дано видеть всех хитросплетений судьбы. © Гэндальф

      Народ шёл плотной толпой и, казалось, по какому-то своему маршруту. Я увязалась следом за толпой, но чем дальше и дальше она шла, тем меньше становилась, а вскоре я оказалась одна на безлюдной улочке, где у покосившихся домиков висели рыбацкие сети, а воздух будто решил навсегда оставить запах рыбы.       Я опасливо огляделась по сторонам, ожидая нападения откуда угодно, но его не произошло. Вот она изнанка многих людских городов. Решив немного прогуляться вперёд, а после вернутся обратно на корабль, я пошла вперёд. На удивление тут было тихо, даже ветер не дул.       Уже собралась было возвращаться обратно, как меня окликнул грубоватый хриплый мужской голос:  — Эй, красавица!       Я застыла, не зная что делать. Оружия при себе у меня ни имелось никакого, даже кинжала. Кто-то схватил меня за руку и дёрнул в сторону, а после я почувствовала спиной мужскую грудь. Сглотнула от страха.  — Не брыкаешься, спокойная. Хорошо! Эй, парни, идите сюда!       О нет!       Я почувствовала как по кончикам пальцам проходят потоки силы и магии, готовясь вот-вот вырваться наружу и закончить всё происходящее здесь явно не лучшим образом.  — Пусти даму, — ещё один голос, а после меня действительно отпустили, потом раздалось извиняющееся бормотание, хрип и булькающие звуки. Оборачиваться совсем не хотелось, но пришлось. Стояло несколько людей в доспехах, видимо, стражники, во главе с шатеном в лёгких доспехах, а рядом лежало несколько окровавленных трупов. Я невольно вскрикнула, прижав ладони ко рту.       Шатен перешагнул через трупы, снял перчатку, схватил меня за локоть и отвёл чуть подальше в сторону.  — Вы убили их! — дернулась я. Пальцы на моей руке разжались. — Убили!  — Спокойнее. Иначе бы они тронули вас, — поморщился шатен.  — Они же. они же готовы были сдаться. А вы их убили. Нет, не трогайте меня! — дёрнулась я в сторону. — Не смейте меня трогать.       Позади раздались шаги и я обернулась, узрев лорда Баша, невольно улыбнулась.  — Ваше Высочество, королева Люси ищет Вас, — поклонился молодой мужчина. Я кивнула, развернулась и подошла к сэру Себастьяну и вернулась на корабль. А там уже узнала, что герцог Гальмский пригласил нас на обед.       -… Её Высочество Ондина, принцесса Энерея.  — А мы уже знакомы! — уж слишком весело произнёс герцог Динар.  — Да, имели честь на улицах Гальмы, когда от меча юного герцога пали люди. — отозвалась я.  — Но я защищал вас, прекрасная леди.  — А я и не просила этого делать.  — Э-э-э-э, я думаю, что там пора бы поднять бокал за знакомство, — вмешался старый герцог, поднимая свой кубок. Да уж, знакомство…
Примечания:
118 Нравится 28 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (1)