The real/Настоящий

NC-17
Завершён
459
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
86 страниц, 38 998 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
459 Нравится 28 Отзывы 152 В сборник

00:04

Настройки
Темнота за стеклянными дверями супермаркета сгущалась довольно быстро. Сегодня снаружи было тихо. Шоссе словно вымерло, лишь изредка с его стороны доносился гул проезжающих мимо машин – мало кто рисковал отправиться в путь в такой туман. Яркое потолочное освещение резало глаза. Смена только началась, а Мерлин уже чувствовал себя уставшим. Ничего не видя вокруг себя, он водил сканером по штрих-кодам покупок припозднившихся соседей, автоматически выдавал чеки и вновь застывал на месте, погружаясь в бездумную апатию. Утренний разговор с Гвен разбередил душу сильнее, чем он ожидал. Спасительное облегчение прошло, а теперь его настигли похожие на похмелье, последствия. Его состояние все больше напоминало прогрессирующую болезнь. Он и чувствовал себя больным. И ничего не мог поделать с этим. - Мерлин, - позвал его из-за стойки ласковый женский голос. Мерлин сразу его узнал, хотя до этого сидел, забывшись, и даже не заметил, как к кассе подошел новый покупатель. - Мам?.. – он встрепенулся, вскочил со своего места, с тревогой оглядывая Хунит с ног до головы. Та стояла возле кассы, опираясь на продуктовую тележку, и с нежностью улыбалась Мерлину. - Боже, зачем?.. – Мерлин всплеснул руками и рухнул обратно на вращающийся стул. - Не стоило этого делать. Тебе нельзя много ходить! - Я взяла машину, не волнуйся, - успокаивающе улыбнулась миссис Эмрис. - Хоть тут и нужно пройти всего пару кварталов, но я решила не рисковать. Видишь, я себя берегу. Мерлин только головой покачал. Потом вышел из-за кассы и принялся сгружать покупки на транспортную ленту, мельком разглядывая коробки. - Я же совсем недавно приносил домой продукты, – волнуясь, бормотал он. - Если чего-то не хватало, надо было сказать. - Просто я решила приготовить нечто особенное, - пояснила Хунит. - Испеку завтра с утра мясной пирог. И шоколадные кексы. Твои любимые… Ты такой грустный в последнее время, что мне захотелось чем-нибудь тебя порадовать. Мерлин резко остановился, с удивлением глядя на мать. Потом привалился бедром к стойке и прикрыл глаза ладонью. О, Господи… Так это из-за него?.. Он как мог, старался оградить Хунит от беспокойства, но мало что могло укрыться от её проницательных глаз. Он даже не представлял, что его мама переживает так сильно. - Как ты потащишь это домой? – спросил он, обреченно обводя ладонью гору продуктов на транспортной ленте. Чувство вины вонзилось в сердце ледяной иголкой. Его проблемы не стоили таких жертв. - Попрошу Мэтта донести сумки до машины, а там… как-нибудь… потихоньку, – она обернулась к наблюдавшему за ней охраннику. - Ты же поможешь мне, Мэтью? - Конечно, миссис Эмрис, - подтвердил тот. Мерлин вновь покачал головой, вернулся за стойку и принялся пробивать покупки по кассе. - Значит, так, - говорил он, орудуя сканером. - Я сейчас позвоню менеджеру и отпрошусь на полчаса. Мы вместе доедем до дома, и я сам все занесу. И, пожалуйста, больше никаких подвигов, ладно? - Хорошо, милый, - виновато улыбнулась ему Хунит. - Обещаю, больше никаких. Мерлин вздохнул, достал из кармашка форменной рубашки зарплатную карточку и провел ею по считывающему устройству. Мэтт переложил продукты в пакеты и, взяв у Хунит ключи от машины, направился к выходу. - Подожди немного, - сказал Мерлин, снимая с подставки телефонную трубку. - Сейчас я отпрошусь, и мы поедем. - Схожу пока в дамскую комнату, - кивнула ему Хунит. - Я быстро. Осторожно ступая, она дошла до узкой неприметной двери и скрылась за ней. Мерлин держал возле уха трубку, дожидаясь ответа менеджера. Поздний вечер. Туман. Посетителей почти нет. Его напарница спокойно справится в одиночку. Он был уверен, что без труда обо всем договорится. - Касса закрыта, - сказал он подошедшему к его стойке очередному посетителю. - Ну, так, открой её, - с тихой угрозой ответил тот, доставая из кармана пистолет. - И положи телефон. Живо! Мерлин замер, уставившись на направленное ему прямо в лицо оружие. Круглое, темное отверстие в стволе напугало до ужаса. Руки тут же сделались ватными и мелко задрожали. В телефоне слышался голос менеджера, недовольного тем, что ему никто не отвечает, но Мерлин сейчас и не смог бы ответить. Его сковало страхом. - Брось трубку, мать твою! – зашипел грабитель. Мерлин дернулся и выпустил телефон из рук. Тот упал на пол и умолк. - Открывай кассу! Что застыл?! Кассу, говорю, открывай! – нервно озираясь, заторопил его преступник, а потом, обернувшись, перевел оружие на тихо охнувшую, бледную от испуга Рутт. - Ты тоже. И без шуток! Никому не двигаться! - прорычал он, поводя пистолетом по залу. Несколько покупателей, которым не повезло в этот момент оказаться в магазине, судорожно прижались к стеллажам, не смея даже дернуться. - Увижу у кого в руках телефон, стреляю сразу, - стуча зубами, как в лихорадке, предупредил грабитель, а потом вновь перевел подрагивающий ствол на Мерлина. - Живей, парень, – сказал он, нетерпеливо пританцовывая на месте, - доставай бабки. Трясущимися руками Эмрис повернул ключ в коробке кассового аппарата. Для такой ситуации у него были четкие инструкции. Компания не собиралась рисковать жизнью работников, и в случае ограбления выручку следовало сразу отдать. Впрочем, он и так бы её отдал. Желания геройствовать не было и в помине. Мерлин открыл кассу, выгреб оттуда имеющиеся в ней деньги и бросил в подставленную грабителем сумку. - Это все? – изумился тот, заглядывая внутрь. - Смена только началась, – судорожно сглотнув, объяснил Мерлин. - Мы еще мало заработали. Преступник глухо зарычал, и ткнул в него пистолетом: - Руки! Поднял так, чтобы я их видел! Держа Мерлина на прицеле, он торопливо перешел ко второй кассе и не глядя бросил сумку на транспортную ленту: - Теперь ты!.. Давай все, что есть! Всхлипывая от страха и дрожа все телом, Рутт принялась кидать в дешевый, грязный рюкзак грабителя выручку, а Мерлин держал руки над головой и судорожно переводил взгляд с преступника на двери. Мэтт мог войти в любой момент. А еще, совсем рядом, в туалете находилась его мать. Он просто не представлял, что может случиться, если кто-то из них вернется раньше, чем грабитель уйдет. Выпотрошив кассу, Рутт тоже вскинула вверх ладони. - А теперь – все на пол, - сказал тот, отступая к дверям. – Вы тоже! – рявкнул он, переводя пистолет на прячущихся за стеллажами покупателей. - Все! На пол! И руки за голову! Мерлин торопливо выбрался из-за кассы и растянулся на полу, прижав ладони к затылку. - В полицию никому не звонить! Все слышали?! Никуда не звонить! – прокричал преступник и попятился к выходу. И в этот момент в дверях возник Мэтт. - Что за?.. – выдохнул он, хватаясь за кобуру. Грабитель успел первым. Развернулся и, вскинув руку, нажал на курок. Грохот выстрела слился с испуганным женским визгом. Так и не успев поднять пистолет, Мэтт покачнулся, непонимающе приоткрыл рот и рухнул навзничь. Зал взорвался тихой истерикой. Лежа на полу, Рутт рыдала, находясь на грани срыва. Мэтт судорожно кашлял, на его губах выступила красная пена. На белой форменной рубашке расплывалось алое пятно. И глядя на него, Мерлин медленно выпадал из реальности. Мир поплыл и сделался нечетким, как кадры старой кинопленки. Преступник покачнулся и страшно побледнел, глядя на дело рук своих. Потом развернулся и как безумный повел пистолетом по залу, вызвав этим новую волну испуганных вскриков. - Всем лежать!.. Не звонить!.. Никуда!.. – в отчаянии заорал он, бешено озираясь и пошатываясь, как пьяный. И что-то в этой картине показалось Мерлину безумно знакомым. Его накрыло острым чувством дежавю. Светлые растрепанные волосы, мешковатая болотного цвета куртка, полубезумный взгляд… Он все это уже видел!.. В фильме!.. Он же пересматривал его сегодня, знал наизусть!.. Почти теряя разум от ужаса, Мерлин уставился на дверь туалета. Заложник… О, Господи… Это не может произойти наяву. Его мать не выйдет! Она же слышала выстрел! Крики!.. Она же взрослый человек! Она не станет выходить!.. Словно во сне Мерлин смотрел, как дверь приоткрывается и оттуда выглядывает обеспокоенная Хунит. Мир замедлился и выцвел. Звуки исчезли… Преступник развернулся и наставил пистолет на замершую в дверном проеме, ошеломленную женщину. Потом рванулся к ней, грубо схватил и прижал к себе, приставив к виску пистолет. - Никакой полиции! – сорванным голосом орал он, волоча Хунит к двери. - Услышу сирену, пристрелю эту леди! Всем ясно?! Мерлину казалось, что он умер и попал в ад. Он глядел на свою мать, и сходил с ума. Голова готова была взорваться, мысли перемешались – его парализовало ужасом, тело отнялось и словно вросло в кафельный пол. Он не мог поверить, что все это действительно происходит. Как в том фильме… И он вдруг понял, что знает, чем все закончится. Тот заложник погиб. И его мать тоже погибнет. Мерлин увидел это так ясно, словно у него была возможность заглянуть в будущее. И увиденное потрясло до глубины души. Привело в чувство. Мозг заработал на полных оборотах, выстраивая картину грядущих событий до мелочей. Его мать смертельно больна. Ей может стать плохо в любой момент. Уже сейчас, по покрасневшему лицу, помутневшему взгляду и частому, срывающемуся дыханию, было видно, что её слабое, ущербное сердце едва справляется с нагрузкой. Колотится, как сумасшедшее. Оно не выдержит. А преступник не станет помогать. Не повезет в больницу, а просто вытолкнет Хунит из машины. Его мать умрет на обочине дороги, и он ничем не сможет ей помочь! Словно в тумане Мерлин опустил ладони на пол и поднялся. Почти добравшийся до двери грабитель замер, увидев это, и судорожно наставил на него пистолет: - Охуел?!.. А ну ложись!.. Лег на место, твою мать!.. - Отпусти её, - с трудом выпрямившись, хрипло произнес Мерлин. Его шатало из стороны в сторону, голос не слушался, а мир качался и расплывался в фокусе. - Что ты там бормочешь?! – разъярился тот. - Я сказал: на место! Ложись, ты, ублюдок! - Это моя мама, - собрав все силы, громче насколько мог сказал Мерлин. – Она очень больна. Она умрет, если ты её заберешь. - Да плевал я, кто чья мать! – заорал грабитель. - Я тебе яйца отстрелю, если ты сейчас не ляжешь! - Возьми меня… вместо неё, - сдавленно произнес Эмрис и сделал короткий, едва заметный шаг вперед. – Если тебе нужен заложник, возьми меня… - Нет, Мерлин!.. - всхлипнула Хунит, по её щекам катились слезы. – Пожалуйста, не надо!.. - Я буду твоим заложником… - вновь повторил Мерлин, как лунатик, двигаясь к двери. - Назад! – заорал грабитель. Попятился и едва не упал, наткнувшись на перегораживающее выход тело Мэтта. С трудом восстановив равновесие, он направил пистолет на Мерлина, а потом вновь прижал его к голове Хунит. - Мать, говоришь?!... Ну так, хуй ли ты лезешь?.. Вернись на место, уебок, а то башку ей снесу! Мерлин затормозил, замер, помутневшим взглядом уставившись на грабителя. - Я не опасен, - тяжело дыша, он поднял вверх дрожащие ладони. - Я просто хочу, чтобы ты отпустил её, - добавил он, вновь медленно двинувшись вперед. - Просто отпусти… Я пойду с тобой. Сам… Буду лучшим заложником на свете… Самым послушным. Сделаю все, что скажешь. Только отпусти… - говорил он, чувствуя на себе полные ужаса взгляды. Вжавшись в пол, Рутт плакала и шепотом молилась. Преступник трясся всем телом, по вискам катился пот. Мерлин шел к нему, зажмурившись, с исступленным отчаянием повторяя одни и те же слова, и ему было так плохо и страшно, что казалось, дальше просто невозможно. - Отпусти… - прошептал он и замер, почувствовав, как в грудь уперся ствол пистолета. Эмрис распахнул глаза, и покачнулся, едва удержавшись на ногах. Чужое лицо, искаженное злостью и страхом, было так близко, что расплылось перед глазами. - Я – твой заложник, – часто сглатывая, повторил Мерлин. - Отпусти… Преступник глухо зарычал и отшвырнул от себя Хунит. - Мама! – рванулся к ней Мерлин, но тут же получил хлесткий удар рукоятью по лицу. Он вскрикнул от резкой боли, кровь залила глаза. Грабитель схватил его за отворот рубашки, и полуослепшего выволок на улицу. - Никакой полиции! Или он труп! – проорал преступник в закрывающиеся двери и потащил Мерлина к припаркованному у самого входа автомобилю. Швырнул на пассажирское сиденье. Держа на прицеле, будто тот, и впрямь мог что-то выкинуть, обошел свою тачку, открыл дверь и тяжело рухнул рядом. Мотор взревел. Машина, визжа покрышками, рванула со стоянки и понеслась по шоссе в направлении побережья. Мерлин сидел, согнувшись, закрыв лицо руками. Рассеченная бровь продолжала кровоточить. Машину болтало из стороны в сторону и вело, как взбесившуюся лошадь. Его похититель явно был не в себе, и Мерлин даже не надеялся, что тот позволит ему сделать телефонный звонок и узнать, что с матерью. Последнее, что он успел увидеть – как она оседает на пол. Мерлин молился, чтобы это не стало последней каплей. Чтобы её сердце выдержало. Он хотел верить, что поступил правильно. Преступник глухо выругался, когда их ослепило фарами идущего навстречу грузовика. Резко выкрутил руль, уводя автомобиль с полосы встречного движения. Мерлин выпрямился в кресле. Тяжело дыша, бросил взгляд на спидометр. Они гнали по шоссе с самоубийственной для такой погоды скоростью. Темно-серая туманная муть клубилась за стеклом. Габаритные огни идущих впереди машин появлялись в поле зрения слишком поздно. Они едва успевали избежать столкновения. Машину заносило и то и дело выкидывало на встречную полосу. Навалившись на руль, преступник слепо таращился вперед, покачивался всем телом, и словно находился в каком-то диком трансе. Опасаясь даже смотреть на него, Мерлин сидел, замерев на месте, и прислушивался к визгливому шороху изношенных шин. - Сбавь скорость… - не выдержав, попросил он, наконец. - Что?! - Надо сбросить скорость. Ты слишком быстро едешь, - нервно облизнув пересохшие губы, повторил Эмрис. - Не учи меня… - косясь то на дорогу, то на Мерлина, прошипел грабитель. - Сказал, что будешь хорошим заложником, вот и не рыпайся! - Сейчас сыро. Дорога скользкая. А у тебя к черту стерты покрышки. Мы разобьёмся! – предпринял еще одну попытку Эмрис, и тут же почувствовал, как в висок уперся ствол пистолета. - Заткнись, - с тихой угрозой сказал преступник. - Понял меня? Мерлин кивнул. Грабитель вновь покосился на него, а потом вернул руку с оружием на руль. - Я хочу скорее добраться до Лос-Анджелеса, - мрачно пробормотал он. - На шоссе же, нахрен, негде прятаться… - Туман ведь, ничерта не видно, - тихо возразил Мерлин. - Вот поэтому у меня еще есть какой-то шанс, - сказал преступник, потом резко дернул руль, обходя возникший прямо перед ними из мутной мглы автомобиль. - Не мешайся! - напустился он на Мерлина, словно тот был виноват в едва не произошедшем столкновении. - А то что-нибудь тебе отстрелю! Все равно вышка светит, так что похуй теперь! - Можно я хотя бы пристегнусь? – хрипло спросил Мерлин. - Валяй. Но потом заткнись. Мерлин нашарил непослушными пальцами ремень безопасности и с третьей попытки запихнул замок в крепление. А потом замер в кресле и закрыл глаза. Он сделал все, что мог.
459 Нравится 28 Отзывы 152 В сборник