ID работы: 4910782

Сказки Смешливого Рыцаря и Совершенной Принцессы

Гет
Перевод
R
Завершён
1423
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
63 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1423 Нравится 166 Отзывы 329 В сборник Скачать

Часть 24. Без маски

Настройки текста
— Я думала, что мы доверяем друг другу, — с упреком заметила Маринетт, в то же время рассеянно гладя Кота по волосам. — Мы доверяем друг другу, — подтвердил Кот без задней мысли, потому что это было правдой. Маринетт мягко оттолкнула его голову. Он повернулся, ложась к ней на колени и глядя на неё снизу вверх. — Тем не менее, ты не хочешь показать мне свою личность. Он смотрел на неё самыми большими, печальными кошачьими глазами. — Ты ненавидишь меня в реальной жизни, Принцесса. Маринетт посмотрела на него с любопытством. — Мы… — Да. Она спустила ему на этот раз. Они знали друг друга! Она попыталась составить в своей голове окончательный список людей, которые могли бы быть Котом Нуаром, но никто не соответствовал описанию. Он сказал, что она ненавидит его. — Кот, я никого не ненавижу в реальной жизни. — Подчеркнула она. — Даже Хлою? — Даже Хлою. Я ненавижу её отношение. Но не пытайся сменить тему, Котенок. Кот вздохнул. — Еще один день? Пожалуйста, Маринетт. — Умолял он. — Хорошо, Котенок. Ну-ка, пойдем спать. — Могу я обнимать тебя сзади? — Не с такими плечами. А теперь марш под одеяло. — Скомандовала она перед тем, как выключить свет. Адриан проснулся, чувствуя больше удовлетворения и комфорта, чем за все эти годы. Ему было тепло, и его постель пахла печеньем и лавандой, и солнце ласкает его кожу… он подорвался. Его кровать не пахла печеньем и лавандой. На самом деле, он знал только одно место, или, правильнее сказать, человека, который источал этот аромат. Глаза Адриана распахнулись. Он посмотрел вниз и увидел Маринетт, что мирно спала в его руках. И на его руках было очень много голой кожи. Адриан отчаянно осмотрелся вокруг в поисках Плагга. В конце концов он заметил его на тумбочке, выглядящем исключительно скучающим, рядом со спящей Тикки. Адриан попытался убрать одну свою руку с Маринетт и жестом подозвать квами, но у голубоглазой были другие планы. Она издала мягкое ворчание и сжала его руку, возвращая её обратно на свою талию. С тумбочки донесся смешок Плагга. Сам разбирайся с этим ребенком, — пробормотал он. Вот оно. Адриан приостанавливает его камамберную квоту. Маринетт пошевелилась в его руках, и Адриан почувствовал прилив паники. Нет, нет, нет, это не тот способ, каким она должна была узнать. О, он бы умер от такого. Маринетт зевнула и повернулась, утыкаясь ему в шею. Она медленно открыла глаза. — Доброе утро, мой коте… — Она резко осеклась, когда увидела кого она обнимает. — Доброе утро, Принцесса, — он попытался включить Кота в надежде на лучшее. Маринетт упала с кровати и прикрыла рот руками, чтобы не закричать. Ну что же, это не хорошо. — Маринетт? — Он придвинулся к краю кровати. Маринетт глянула вверх с пола. — Адриан? — Недоверчиво спросила она. — Ээээ… сюрприз? — Сказал он сбивчиво. Маринетт запрыгнула на кровать. И ударила его. Ну, этого он ожидал. То, чего он не ожидал от неё, было то, что она схватит его и поцелует до потери сознания. Господи, он соскучился по её поцелуям. Даже если технически они поцеловались только прошлой ночью. Это не имело значения, он всегда скучал по её поцелуям. — Так это хорошо или плохо? — Спросил Адриан, едва Маринетт решила, что кислород ей необходим больше, чем его язык. — О, я не знаю, а тот факт, что мы чуть не съели друг друга, хорошо или плохо? — Голос Маринетт сочился сарказмом, она закатила глаза. Лицо Адриана вспыхнуло. — Ты не ненавидишь меня. — О, только не говори. Он не мог сдержать усмешки Чеширского Кота. — Ты любишь меня. — Я думала, мы выяснили это неделю наз… мммм. — Маринетт не получила шанса закончить свое предложение. Адриан притянул её в свои крепкие объятия и начал осыпать её лицо поцелуями, беспорядочно шепча Ты любишь меня время от времени. — Да, глупый ты Котенок, я люблю тебя. — Сказала она, хихикая и мягко отодвигая лицо Адриана. — Ты любишь меня! — Воскликнул он снова и на этот раз прижался носом к её шее. Маринетт продолжала хихикать, потому что это было щекотно, а так же потому, что он, Господи, ну такой кот. Он такой глупыш. Но он был её глупым котом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.