Прядь за прядью

PG-13
Заморожен
234
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
67 страниц, 23 769 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
234 Нравится 83 Отзывы 56 В сборник

Часть 5

Настройки
— Это местная кухня. Тут сотрудники «Химавари» могут перекусить, если у них нет времени или денег, чтобы сходить в кафе. Это зал для приема посетителей, а тут, непосредственно, сама парикмахерская. На втором этаже находится квартира Накахары-сана.  — Ты сообщила то, что я и так знаю. Меня интересует то, почему ты не рассказала мне об этом задании? — Акутагава снова поправил шляпу, которая продолжала назойливо съезжать. Этот дурацкий маскарад, устроенный по велению Дазай-сана, невероятно раздражал Рюноске. А еще эспера раздражало то, что его непосредственная подчиненная продолжала втирать ему парикмахерскую чушь, избегая ответа на вопрос. — Хигучи. Почему ты мне ничего не рассказала? — повторил вопрос парень.  — Акутагава-сан, разговаривать тут слишком опасно. Нас могут подслушать. Я расскажу вам после работы, — прошептала девушка на ухо Рюноске, косясь на стоящего неподалеку Чую. — Да! Именно так! Хикару-тян, теперь, когда я рассказала тебе основы, думаю, ты можешь начать работу!  — Что ты несе…  — Пойдем, я сделаю тебе кофе и объясню принцип работы с отчетами! — Ичие резко перебила Акутагаву и, схватив того за руку, потащила прочь от Накахары, прошедшего буквально в паре метров от них.       Оказавшись на небольшой кухоньке, Хигучи выдохнула.  — Уф, пронесло. Акутагава-сан, вам надо быть осторожнее, — девушка нырнула в ящик, доставая баночку с молотым кофе. — Ну да ладно. Вы хотели знать, почему я тут. Дело в том, что я выполняю одно важное поручение Коё-сан. ***       Чуя был рад, что девушки нашли общий язык. Ну, точнее девушка и парень. Накахара до сих пор не понимал, шутит ли Хикару, или же он и правда всегда переодевается в девушку. Вообще, Чуе было сложно осознать то, что Дазай действительно прислал к нему «своего человека». Нет, конечно, Накахара предполагал, что это могло быть очередным розыгрышем, и шатен, к примеру, мог просто попросить знакомого подыграть ему. Но был ли смысл заходить так далеко? Версию с тем, что Дазай, и правда, секретный агент Накахара отметал сразу же. Он даже не был уверен, что имя у этого парня настоящее, что уж говорить о его рассказах.  — Накахара-сан. Я, как вы и просили, позвонила детективам. Вам назначили встречу в половину седьмого, — быстро проговорила подлетевшая к Чуе Ичие, когда тот только принялся за новую стрижку. — Так же, я вызвала мастера, для починки двери. Он прибудет через полтора часа. Ковер уже в на пути в химчистку. Этим занимается Хикару.  — Отлично. Можешь идти, — бросил через плечо рыжеволосый. Девушка, по его мнению, выбрала не самое удачное время для доклада.       Чуя терпеть не мог, когда его отвлекают от процесса стрижки. Ибо если он брался за дело, то отдавался работе целиком. И никакие блондинки-трудоголики не могли заставить Накахару остановиться на середине и, тем более, на начале пути. Особенно сейчас, когда он уже поймал несколько тонких нитей вдохновения, что уже начали сплетаться в очередной шедевр под чутким надзором парикмахера.       Как только Хигучи покинула «опасную зону», где начальник мог ее заметить (хотя он ни коим образом не собирался это делать), она скользнула в просторную кладовку, где уже успела устроить для Рюноске что-то наподобие «комнаты ожидания».       Поскольку Ичие сразу решила, что работать ее наставник не будет, ей пришлось изрядно повозиться, чтобы продумать план, позволяющий Акутагаве изображать бурную деятельность, при этом ничего не делая, и, желательно, не попадаясь Накахаре на глаза, в то время, как Хигучи будет выполнять работу за двоих. Хотя, в общем-то, она и раньше справлялась с точно таким же количеством заданий. Только вот неожиданное вливание в ее трудовые будни Рюноске слегка усложняло эту самую работу, создавая дополнительные сложности. Нет, девушка была рада наконец-то увидеть Акутагаву. Только, все-таки, встреча оказалась слишком непредвиденной и сумбурной.  — Как только Накахара уйдет в Вооруженное Детективное Агентство, я тут же отнесу этот дурацкий ковер в чистку. Так что вам, Акутагава-сан, не придется утруждать себя этим, — отчиталась девушка.  — С чего это он так заинтересован походами к детективам? — со свойственной себе холодностью спросил Рюноске. Он здесь чтобы работать. Работа — поиск любой, хоть как-то связанной с Накахарой Чуей, информации, начиная от круга общения и распорядка дня, заканчивая гелем для душа, который он использует. Хотя последний пункт, по мнению парня, был излишним. Но Осаму, выдавший ему чуть ли не километровый список, явно так не думал.  — В парикмахерскую на днях кто-то пролез. Скорее всего, обычное неудавшееся ограбление. Но Чуя просто одержим этим парнем. Вот и бегает к тем неудачникам за помощью.       Хигучи не стала говорить Рюноске о повторном проникновении в парикмахерскую и, как она полагала, возможном покушении на Накахару. В последнем она была уверена — следы от пуль и разгром в комнате без причины не появляются. По крайней мере, не в комнате рыжеволосого парикмахера. За прошедший месяц Ичие успела достаточно хорошо изучить привычки начальника, чтобы точно знать, что вокруг творится что-то неладное. Это было еще одной причиной для беспокойства. Новых указаний ей не предоставили. Следовательно, приходилось просто продолжать выполнение задания. Поскольку оно уже становилось в какой-то мере опасным, девушка не хотела втягивать Акутагаву, пусть это и означало утайку нужной для него информации. ***       В Агентство Накахара явился ровно в положенное время. На самом деле, он хотел прийти пораньше, но обстоятельства будто разом сплотились против парикмахера. Чуя даже чуть не опоздал.       Всё началось с проливного дождя, так неожиданно начавшегося именно в ту секунду, как только парень шагнул за порог «Химавари». Как назло, под рукой у Чуи не оказалось ни зонта, ни плаща. Хигучи, повинуясь всё той же системе, так же испарилась в неизвестном направлении. Хикару всё еще не вернулась из химчистки. Накахаре пришлось вернуться в квартиру, дабы поискать зонт там, но попытка так же не увенчалось успехом.       Прошло около десяти минут, прежде чем Чуя догадался использовать плащ Дазая. Раздраженно натягивая предмет гардероба, Накахара думал, что, наверное, если бы шатен увидел это, он бы выдал очередную до жути остроумную шутку. Образ Дазая с его смеющимися глазами и ехидной улыбочкой настолько четко нарисовался в голове, что рыжеволосый поймал себя на мысли о том, что при следующей встрече неплохо было бы врезать по этой нахальной роже. «Стоп. При следующей встрече? С чего это вдруг? Обойдется», — негодующе фырча, думал Чуя, запирая на замок новую дверь, установленную от силы час назад.       Тут-то его и поджидала еще одна «ловушка судьбы». Ключ повернулся в замке полтора раза и застрял. Накахара попробовал повернуть его обратно, но тот будто намертво засел в замочной скважине. Одна минута сменялась другой, а в Чуе все ярче пробуждалось желание убивать. Чертов ключ, похоже, не собирался покидать нового «домика», а стрелки на часах недвусмысленно намекали, что до назначенного для встречи времени оставалось чуть более получаса. В какой-то момент Накахара окончательно вышел из себя и с силой дернул ключ. По коридору прокатился мелодичный «дзинь», а в ладони Чуи остался жалкий слегка смятый кусочек того, что должно было отпирать и запирать замок.       Поняв, что со случившимся уже ничего не сделать, Накахара сунул остатки ключа в карман пальто и скользнул под дождь. Парикмахер решил разбираться с проблемами по мере их поступления.       Видимо сотрудники Вооруженного Детективного Агентства приняли точно такое же решение. Ибо в офисе у них царила полнейшая анархия. Какой-то щупленький мужичок лет сорока пяти, облаченный в поношенный деловой костюм, что-то чересчур убежденно доказывал, при этом не забывая повышать голос, сдабривая его истерическими нотками.  — Говорю же вам! Украли, украли! — верещал мужчина.  — Но почему же вы так уверены в этом? — спросил рыжеволосый паренек, Танизаки, или как-то так его звали. Чуя уже встречался с ним ранее.  — Да потому, что украли его!  — Простите, вы можете рассказать нам, что именно произошло? Тогда бы мы могли сесть и спокойно подумать, что делать дальше, — из-за спины парня выглянула темноволосая девушка.  — Некогда думать, надо действовать, как же вы не понимаете! — лицо мужичка начали покрывать красные пятна, а его глаза выпучились настолько, что казалось, будто они прямо сейчас вывалятся. — Если до вас все настолько долго доходит, то вы тупоголовые кретины! Боже, куда смотрит правительство! Я напишу жалобу, и вашу конторку прикроют, говорю вам, прикроют!       Вдруг, дверь в офис резко распахнулась, и на пороге возникла весьма устрашающего вида молодая женщина. Один ее взгляд заставил мужчину заткнуться, недовольно поджав губы.  — Я терпеть не могу нытиков. А знаете, кого я ненавижу еще больше? — она подошла к мужичку вплотную, смотря на него свысока. — Зажравшихся уродов с интеллектом ниже, чем у годовалого младенца, но зато бросающихся громкими словами, — женщина говорила не повышая голоса, но в то же время отчетливо и настолько уверенно, что мужчина вжал в голову плечи и начал беспокойно бегать глазами, ища поддержку в лицах детективов.  — Думаю, Йосано-сан, с него достаточно, — в разговор влез выросший буквально из ниоткуда «Хвостик», — пусть уходит.  — Нет-нет, Куникида-кун. Пусть остается и рассказывает, — Йосано позволила себе снисходительно улыбнуться, после чего ледяным голосом добавила, — но если же его «великое и важное дело» окажется пустышкой, я заставлю его ответить за каждое жалкое слово…  — Здравствуйте, Накахара-сан, — на фоне происходящего аккуратно и слегка неожиданно возник этот самый рыженький Танизаки и неловко улыбнулся. — Извините нас за беспорядок. Прошу вас спуститься со мной в кафе на первом этаже. Куникида-сан придет через несколько минут.       В этот момент шумный мужчина обратил внимание на Накахару. — Да вот, посмотрите сюда! Вот он, вор! — заверещал мужичок, тыча крючковатым пальцем в Чую. — Это мой плащ! — он быстро преодолел расстояние до двери и с силой дернул на себя предмет одежды.       От неожиданности парикмахер возмущенно вскрикнул:  — Что вы себе позволяете?!  — Говорю же, это моё! И как тебе только хватило наглости притащиться с ворованной вещью в детективное агентство! — не унимался мужчина.  — Отойдите от меня! — рыкнул Чуя и оттолкнул накинувшегося от себя. Тот отлетел на несколько шагов и еле удержался на ногах. Но стоило человеку восстановить чувство равновесия, как он вновь приблизился к рыжеволосому, так и пылая негодованием.  — Так, спокойно, — «Хвостик» отстранил мужичка от Накахары и посмотрел на парикмахера. — Накахара-сан, что вы можете сказать по этому поводу?
234 Нравится 83 Отзывы 56 В сборник
Отзывы (5)