ID работы: 4943572

Прядь за прядью

Слэш
PG-13
Заморожен
232
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
67 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 85 Отзывы 57 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
      Чуя вышел из агентства только через полтора часа. И вновь его переполняло негодование, хотя парикмахеру и удалось убедить детективов и горластого мужчину в том, что он не вор. Точнее, «Хвостик» и другие члены Агентства поняли это еще в самом начале, а вот с ярым обвинителем прошлось повозиться.       За спиной Накахары хлопнула дверь, и через мгновенье перед его лицом снова вырос худощавый.  — Хоть вы и смогли заверить детективов в своей невиновности, — самоуверенно бросил он, — это не значит, что вы сможете остаться безнаказанным. У меня есть связи. Завтра все узнают, какой вы подлец, Накахара. Уж поверьте мне, — на лице мужчины мелькнула гаденькая улыбочка, и он скрылся за поворотом.       Первые несколько секунд Чуя пребывал в ступоре, поэтому никак не отреагировал на угрозу. Но придя в себя, Накахара бросился следом за наглецом. Не для того Чуя терпел полтора часа истерик и пустых обвинений, чтобы после этого в его адрес поступали подобные заявления. Повернув на ту же улицу, рыжеволосый пробежал чуть вперед и оказался на большом проспекте. Мелькающая толпа преграждала путь, а мужчина уже практически пропал из виду: Накахара до сих пор мог видеть его спину лишь благодаря удачному расположению людей, между которыми часто возникали «просветы». Чуя уже почти перешел на бег, ловко маневрируя между прохожих, так как те совершенно не собирались просто уступить немного пространства торопящемуся человеку.       Погоня закончилась так же быстро, как и началась. Кто-то пихнул парикмахера, и пока Накахара пытался удержать равновесие, дабы не растянуться на мокром асфальте, он упустил свою цель. Когда Чуя вновь посмотрел туда, где должен был быть мужчина, его, конечно же, там не оказалось. Добежав до первого перекрестка, Накахара понял, что теперь шансы догнать этого клоуна настолько невелики, что затею можно считать неудавшейся.       Человек ушел. А вот раздражение, наполовину перешедшее в ярость, осталось. Рыжеволосый, не зная, что делать с переполняющим его бурлящим негодованием, пнул какую-то железную будку. А потом еще раз, сильнее. После, на несчастный металл посыпался просто невероятный град пинков. Вмятина на железном листе становилась все больше и больше, но Накахару это не останавливало.  — Неудачный день, да? — слева от парикмахера раздался подозрительно знакомый мужской голос.  — Не ваше дело, — практически выплюнул парень, не поворачиваясь к собеседнику, но бить будку перестал.  — Кажется, я уже просил тебя быть осторожнее с использованием силы, Чуя?  — Чт… — Накахара все же посмотрел на человека, которому принадлежал голос. И, оказалось, он был прав, когда подумал, что голос знаком. В паре метров от парикмахера стоял Дазай, облокотившись о стену и улыбался. Эта улыбка отчего-то вызывала у Накахары яростное желание хорошенько побить парня, которому она принадлежала. Поскольку Чуя и так был на взводе, он размахнулся и… Дазай ловко перехватил руку парня в паре сантиметров от своего лица.  — Ну вот, ты совсем меня не слушаешь, Чуя! Если бы я тебя не остановил, то, во что ты думаешь, превратилось бы моё лицо?  — Агрх, бесишь! — Накахара рванул руку обратно, и парень покорно отпустил ее. — Из-за тебя у меня сплошные неприятности. Какого черта ты подсунул мне ворованный плащ?  — Но ты сам надел его, когда пошел к детективам, — состроив самый невинный взгляд, с нотками удивления проговорил Дазай. — Вообще, знаешь, я тебя не понимаю. Я прислал к тебе своего лучшего агента! Зачем тебе эти дурацкие ищейки?       Чуя шумно выдохнул, закатив глаза:  — Знаешь что?  — М? — парень вопросительно наклонил голову.  — Иди к черту, Дазай. Просто свали из моей жизни.       Накахара развернулся на сто восемьдесят градусов и, больше не оглядываясь, пошел прочь. ***       Куникида уже закончил дополнять отчет о деле парикмахера Накахары и теперь постоянно сверялся с часами. Через минуту и двадцать три секунды он должен будет отнести плащ, оставшийся в Агентстве для экспертизы, на проведении которой настоял крикливый клиент. Доппо раздумывал над тем, чтобы организовать слежку за «Химавари», ибо в этой парикмахерской действительно творились подозрительные вещи. Загадочный посетитель, нападение на хозяина, странный случай с плащом — все это вызывало просто огромнейшее количество подозрений и наводило на мысли, что кто-то точит зуб на хозяина парикмахерской.       Как только минутная и секундная стрелки указали на нужные цифры, детектив поднялся с места и начал аккуратно, но быстро сворачивать плащ, чтобы в дальнейшем пройти с ним прямо по коридору и повернуть налево, после остановиться у двери в лабораторию Йосано-сан и постучать ровно четыре раза. Потом, он получит разрешение войти и оставит предмет гардероба на полке. На то, чтобы провернуть все это, Куникиде понадобится от четырех до пяти с половиной минут.       К сожалению, в этот раз Доппо снова выбился из расписания. В приемную неожиданно влетел Джуничиро, объявив, что Наоми забыла где-то здесь сумочку. Доппо уже видел сумку, но не думал, что за ней вернутся сегодня.  — Она на вешалке у полки, — ответил Куникида, стараясь поскорее выскользнуть за дверь, поскольку уже начинал опаздывать.  — Где? — слегка торопливо спросил Танизаки, осматривая крючки. Доппо устало выдохнул. Если он просто вернется и отдаст парнишке сумку, он потеряет меньше времени, если будет объяснять.  — Спасибо, Куникида-сан! — Джуничиро улыбнулся светловолосому детективу и так же быстро скрылся за дверью, смахнув с полки уже сложенный и готовый к переноске плащ. Куникида раздраженно выдохнул и, аккуратно подобрав вещь с пола, начал заново сворачивать ее.       Вдруг, из кармана плаща что-то выпало, и по помещению прокатился металлический звон. Доппо удивленно замер и посмотрел на пол. Под ногами детектива валялся небольшой смятый кусочек металла. «Что это?»       Куникида при помощи салфетки поднял предмет. Нужно будет обязательно рассмотреть его получше. Но сейчас у него совершенно нет на это времени. Доппо отстает от графика на полторы минуты. И, пока еще есть шанс нагнать упущенное время, он его не упустит. ***       Осаму сделал вид, что слова Чуи подействовали на него, и остался стоять на месте. Но, стоило рыжему отойти на достаточное расстояние, Дазай последовал за парикмахером. Сегодня Накахара уже доставил ему кучу неприятностей, сам того не подозревая. Эспера, если честно, очень бесило то, что рыжий постоянно таскался к детективам.       Накахара, сделав небольшой круг, вышел к «Химавари» и скрылся в кафе напротив парикмахерской. Осаму чуть подождал и направился следом. Тихонько звякнул колокольчик, уведомляя сотрудников кафе о появлении нового посетителя. Дазай быстро занял дальний столик за перегородкой и, заказав стакан воды, принялся наблюдать за Чуей, который сидел за барной стойкой.       Рыжий сделал заказ. Барменша, судя по ее жестикуляции, пыталась разрядить обстановку разговорами, и даже начиркала что-то на салфетке. Дазай не видел надписи, но был уверен, что девушка оставила Чуе свой номер. Накахара как-то не реагировал на барменшу. Посмотрев на салфетку, он устало улыбнулся девушке, видимо, чтобы не обидеть, но та поняла все и пошла выполнять заказ. Стоило ей отвернуться, как парикмахер небрежно скомкал записку и сунул ее в карман брюк. Осаму усмехнулся.  — Почему тебя заинтересовал этот паренек?       Дазай знал, что это Коё, поскольку видел боковым зрением, как та вошла в кафе полминуты назад, поэтому не стал оборачиваться на голос женщины. Он лишь пожал плечами, продолжая смотреть на Накахару.  — Знаешь, Дазай, будь осторожнее с ним. Он же необычный человек, так? — Женщина сделала легкий жест рукой, подзывая официанта, и заказала кофе с корицей.  — Коё-сан, вы и сами знаете ответ на свой вопрос, — отозвался эспер, поворачиваясь лицом к собеседнице. — Вы подослали к нему эту девчонку, Хигучи, в прошлом месяце. Думаете, я не заметил, что документы о ее поездке за границу подделка?  — Думаю, нет смысла объяснять тебе, что эти бумаги были сделаны для отвода глаз. Я не скрывала это ни от тебя, ни от Мори-сана. Ты же знаешь, что если я на самом деле захочу скрыть информацию, то даже самые профессиональные ищейки не найдут ее. — Официант принес кофе, и Озаки сделала глоток. — Хм, а в этом кафе хороший сервис.  — Коё-сан. Какое вам дело до этого парня? — Дазай не был тем, кто ходит вокруг да около, когда дело доходит до интересующих его вопросов.  — Я просто хочу предупредить тебя, Дазай. Ты можешь делать все, что тебе заблагорассудится, но я не буду помогать тебе справляться с последствиями твоих решений, — женщина отпила еще немного кофе.  — Мне не нужна опека, — холодно бросил эспер, вновь уставившись на Чую. Барменша принесла тому бокал вина. Парень медленно потягивал напиток и выглядел чуть более расслабленным. — Я и сам могу справиться со всем.  — Это твой путь, — кивнула Коё и осушила чашечку несколькими глотками. После, она грациозно поднялась со своего места и покинула кафе.       Барменша тем временем заметила, что салфетка пропала со стойки, и в ее глазах загорелся блеск победы. Дазай едва удержался, чтобы не рассмеяться в голос от ее наивности. После, девушка снова наполнила бокал Чуи. Судя по всему, Накахара задержится тут надолго.       Осаму решил, что сегодня больше не будет выпускать Чую из виду, поэтому заказал себе ужин. Надо же чем-то занять себя в ближайшие часы. ***       Акутагава сидел на диванчике в приемной и задумчиво рассматривал кусок ключа в руке. Парень не совсем понимал, как парикмахеру удалось сломать такой прочный металл. Это было подозрительно. Поэтому Рюноске не знал, что писать в отчете для Дазай-сана. Что-то вроде «покинул квартиру; обнаружив, что ключ заклинило, оторвал от него кусок и направился в Вооруженное Детективное Агентство»? Бред.       А еще, Акутагава злился на самого себя. Потому что ситуация, которая складывалась вокруг, была, мягко сказать, нестабильной. Когда в парикмахерской такая большая концентрация работников мафии, а хозяин заведения обращается к детективам по каждому пустяку, создается некоторая опасность того, что все разрушится в один миг. А если это произойдет, то Дазай-сан явно не обрадуется. Рюноске пытался всеми силами предотвратить поход Накахары к детективам: спрятал все зонты в «Химавари», пробрался в квартиру рыжего и сломал замок. Но парикмахер оказался настоящей занозой и все-таки добился своего. В отличие от Акутагавы. Поэтому эспер источал негодование всеми фибрами души. А если еще и вспомнить «маленький казус», из-за которого он вынужден был притворяться девушкой… «И все-таки, как же этот человечишка умудрился сломать ключ?»       Если перечислять все факторы, раздражающие Рюноске, то к ним можно добавить и Хигучи, что крутилась вокруг него, как пчела вокруг цветка. Нет, от девушки, конечно, была польза, но эта ее забота слегка подбешивала.       Часы показывали уже половину восьмого, и из работников в парикмахерской остался лишь он и Ичие. Девушка попросила подождать, пока она закончит с делами. На самом деле, Рюноске не терпелось уйти отсюда и переодеться уже, но отчего-то он согласился.       Прошло еще минут десять, и Хигучи покинула «Химавари» вместе с Акутагавой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.