Глава 4. В поисках воды
27 ноября 2016 г., 20:45
Они шли уже несколько часов, и большую часть пути они провели в мирной тишине. Они обменялись лишь несколькими фразами, но ничего не привело их к более длинному разговору, и Артур заметил, что он все больше и больше скучает по неумолкаемой болтовне Мерлина. И это, безусловно, только пополнило его список причин винить себя.
- Ты зол на меня, - признал Артур, внезапно вздрогнув, когда его слова нарушили тягостное молчание.
Тем не менее, они достигли желаемого результата, потому что Ланцелот подарил ему долгий взгляд.
- Я могу говорить свободно?
- Конечно.
- Что ж, со всем уважением, Сир, это Гвейн зол. Я скорее разочарован, - ответил он.
Артур прикрыл глаза и кивнул, соглашаясь. Он совсем не был удивлен ответом. Правда в том, что он и сам был разочарован собой. Он знал, что Ланцелот слишком честен, чтобы отрицать свое отношение, и он также знал, что сам начал этот неприятный разговор, но он не мог не настоять на его продолжении:
- Я не хотел, чтобы это случилось.
Ланцелот нахмурился и со вздохом потер лицо ладонью:
- А сожалели бы вы также, если бы в воде ничего не было, и вы просто продолжали находить ситуацию забавной?
Артур осознал, как вытянулось в тот момент от удивления его лицо, он хотел было сказать, что ему все равно было бы жаль, но потом он со стыдом признал, что скорее всего, этого бы не случилось. Он прикрыл глаза и не удостоил рыцаря взглядом. Он не стал переубеждать Ланцелота. Кроме того, даже не произнеся ответ в слух, он понимал, что его молчание сказало рыцарю достаточно.
- Вот поэтому я разочарован, - признался Ланцелот. – Мерлин готов сделать все для вас, Сир. Он предан вам до бесконечности, и что он получает в ответ? И он до невероятного храбр.
- Я знаю это.
- Нет, не думаю, что знаете, - с сомнением возразил Ланцелот. – Когда Вы посвятили нас в рыцари, это случилось потому, что мы показали, на что способны. Мы заслужили ваше доверие, и, хотя Мерлин сделал намного больше, вы все еще отказываетесь признать его равным, как признали всех нас. Он заслуживает большего, он заслуживает вашего признания.
- Ты думаешь, я этого не знаю? – прошипел Артур, защищаясь.
- Нет, я УВЕРЕН, что не знаете. Дело в том, что я не думаю, что Мерлин это знает, и как я сказал раньше, он заслуживает намного большего. Неужели так трудно дать ему знать, что вы цените его преданность, его… осмелюсь сказать, его дружбу?
Артур почувствовал, как скрутило его желудок, когда он заставил себя посмотреть в темные глаза рыцаря, и поклялся:
- Я это исправлю. Клянусь тебе.
Ланцелот лишь одобрительно улыбнулся в ответ:
- Я знаю.
***
Глаза Мерлина несколько раз открывались – темные вспышки на бледной коже. Гвейн вздыхал, когда смотрел за их слабым движением, умоляя, чтобы эти глаза оставались открытыми. Он готов был отдать что угодно, лишь бы эти потрескавшиеся губы вновь сложились в знакомую улыбку, но учитывая обстоятельства, никакие желания в мире не могли бы исполнить это.
Еще раз взглянув на пересохшие губы мальчика, Гвейн вздохнул и потянулся за флягой, чтобы смочить потрескавшуюся кожу. Рыцарь заметил, что его бутыль стала намного легче, а затем с нарастающим ужасом осознал, что она также пуста, как и предыдущая. Он отбросил пустую флягу в сторону, оглядываясь на остальных.
- Мне нужна вода, - объявил он, с ожиданием поглядывая на них. – Мне нужно попробовать дать ему попить.
Когда Элиан посмотрел на него, сердце Гвейна сжалось от извиняющегося выражения, застывшего на темном лице.
- Прости, Гвейн. Мне правда жаль, но моя фляга тоже пуста. Так же, как и фляга Леона.
Гвейн взглянул на Леона, который склонил голову в сожалеющем кивке, и сглотнул:
- Что насчет тебя, Лорвел?
- Не важно, - пробормотал мужчина в ответ, и Гвейн почувствовал нарастающее раздражение.
- И что это должно означать? – взвился он.
- Это значит, - протянул Лорвел, - что я не дам остатки моих ресурсов какому-то крестьянскому мальчишке. Тем более, ему.
Гвейн подозревал, что Элиан заметил ярость в его лице, потому что тот поднял руку в успокаивающем жесте:
- Послушай, принц принесет еще. Наши запасы скоро будут пополнены, у нас будет достаточно воды на каждого.
- В этом нет никаких гарантий. Они могут и не найти воду, так что мне это еще понадобится, - насмешливо ответил он, потрясая флягой перед своими спутниками.
Гвейн моментально покраснел от злости:
- Я хочу знать, в чем твоя проблема, ублюдок. С меня довольно! – закричал он со злостью и вскочив на ноги.
- Моя проблема в этом слуге, - прошипел Лорвел, указывая пальцем на бессознательного Мерлина. – он не знает своего места, никогда не знал. И видимо так же, как и ты!
«Расставление приоритетов» - подумал Гвейн, напрягая плечи и со злостью смотря на старшего мужчину.
- Дай мне чертову воду!
- Да я лучше дам ее своей лошади, чем этому мальчишке, - засмеялся рыцарь.
Эти высокомерные слова и решили его судьбу.
В мгновение ока Гвейн бросился через весь лагерь, повалив мужчину на землю. Они вцепились друг в друга, катаясь в грязи, награждая друг друга ударами.
- Снимите с меня этого сумасшедшего! – взревел Лорвел.
В этот момент Гвейн почувствовал сильные руки Элиана на своих плечах, когда два рыцаря бросились разнимать дерущихся. Получив преимущество внезапности, Гвейн ударил Лорвела кулаком, удовлетворенно услышав характерный хруст, последовавший за ударом. Уже когда его повалили на землю, он перестал сопротивляться, потому что он добился желаемого и теперь с удовольствием смотрел, как его противник сжимает разбитый нос.
- Вы это видели? – возмущенно воскликнул Лорвел, обращаясь к Леону и пытаясь остановить текущую из носа кровь. – Этот отброс ударил меня! Вот почему простолюдины не заслуживают права быть рыцарями.
Какого бы ответа он не ожидал получить от рыцаря, он явно не был готов получить кулаком по лицу еще и от него.
Гвейн с нездоровым удовольствием наблюдал, как Лорвел рухнул на землю с криком боли, и поднял глаза, чтобы встретиться взглядом с Леоном. Закалённый в боях рыцарь лишь невинно пожал плечами и признался:
- Я уже несколько недель мечтал сделать это.
Элиан был также удивлен, как и он, но не стал удерживать Гвейна от безумной ухмылки.
***
«Как это могло случиться» - с отчаянием подумал Артур, упав на колени. Со вздохом он пробежался пальцами по грязи, чувствуя, как отчаяние поражения захватывает его при виде сухой, искореженной земли. Он поднялся на ноги и униженно уставился на комок глины в руке. Он ожидал увидеть здесь воду, но здесь не было ничего. Ничего кроме нескольких затхлых лужиц. С растущим разочарованием он сжал глину в кулаке, перед тем как с проклятьем отбросить ее в сторону.
- Что теперь, сир? – нерешительно спросил Персиваль, но Артур лишь со вздохом склонил голову.
Он позволил себе еще несколько раз глубоко вздохнуть, затем поднял голову и посмотрел в небо. Затем он повернулся к спутникам, встречая ожидающие взгляды, и его лицо приняло решительное выражение.
- Будем продолжать искать, - твердо ответил он, проходя мимо двух мужчин и направляясь к своей лошади. На карте были и другие места, и Бог свидетель, он поклялся, что найдет то, что так нужно Мерлину.