Велширский квест

Перевод
NC-17
Завершён
508
2
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
52 страницы, 22 242 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
508 Нравится 56 Отзывы 169 В сборник

Глава 10. Отправление на рассвете

Настройки
Лоб Мерлина был покрыт капельками пота, и Артур, в который раз, протер его влажной тканью, с грустью наблюдая, как испарина моментально возникает вновь. Его грудь болела от беспокойства, и он почувствовал, что кусает от волнения губы. - Прости меня, - пробормотал он, глядя на темные ресницы, которые упорно не хотели подниматься. – Прости, что так плохо с тобой обращался, и что я… Артур прервался, в нерешительности, а затем нашел в себе силы признаться: - Правда в том, что … мне стыдно. Я не знаю, зачем я это сделал, почему ПРОДОЛЖАЛ делать. Я знал, что это неправильно, и знал, что это не смешно – не для тебя, да и не для меня тоже. Ты так предан мне, ты оставался со мной, когда многие другие отступали. Ты никогда у меня ничего не просил, но это не значит, что ты этого не заслуживаешь. Ланцелот был прав, ты достоин моего уважения. По правде говоря, ты уже давно заслужил его. Слезы скопились в уголках его глаз, с глубоким вздохом он попытался прогнать предательскую влагу, которая готова была вырваться на волю. Тряхнув головой, он смог, наконец, собраться с силами, насколько это было возможно. - К тому же ты мой друг, не смотря на все пререкания и издевки. Я знаю, я никогда этого раньше не говорил. Я не очень хорошо умею выражать свои чувства, но я просто думаю, ты должен знать, насколько ты важен мне, нам – рыцарям и Камелоту. Я клянусь, что с этого момента постараюсь быть лучше. Я знаю, мне не всегда будет это удаваться, я много раз еще разочарую тебя, но будь уверен, тебя никогда больше не будут недооценивать. Вздохнув, Артур посмотрел на бледное лицо друга и сглотнул, вглядываясь в его осунувшиеся черты. - Борись, Мерлин, - попросил он. – Умоляю, только борись. Звук хлопнувшей двери заставил принца обернуться. Он дернулся, надежда вспыхнула в его глазах при виде Гвейна и Персиваля, входящих в покои. - Вам удалось? – спросил он с плохо скрываемой надеждой. - Мы в порядке, Принцесса, спасибо что спросил, - озорно ухмыльнулся Гвейн. – Чуть не стали обедом для виверн. В качестве доказательства, он взмахнул криво перевязанной рукой. - Но мы все равно смогли принести кое-какие травы, которые, по мнению Перси, должны помочь. - Слава богу, и где они? Персиваль кивнул на дверь: - Мы отдали их лекарю, как только пришли. Он уже готовит все необходимое для зелья. Мы сделали все что могли за тот небольшой срок, что у нас был. Я лишь надеюсь, что этого будет достаточно. - Вы прекрасно справились, сэры рыцари, - похвалил их Гайлен, входя в комнату с охапкой книг, бутылочек и различных медицинских принадлежностей. – Мы в долгу перед вами. Этих трав будет достаточно, чтобы вылечить не только вашего друга, но и других жителей деревни. Инфекция всегда растет очень быстро без должного лечения. Теперь я верю, что многие из пациентов, у которых раньше не было надежды спастись, включая вашего мальчика, теперь могут выжить. Взяв несколько веточек и сложив их в миску, Гайлен быстро взял пестик и начал толочь растения в однородную кашицу: - Мне нужно начать лечение как можно быстрее, но я не скоро еще смогу понять, будет ли этого достаточно, чтобы помочь вашему другу. Нам придется ждать и надеяться, что все обернется в лучшую сторону. До тех пор я попрошу Марту, местную повитуху, помочь мне. Артур кивнул: - Мы благодарны вам. Спасибо за ваши усилия. Мерлин, он… хороший человек. Лекарь оценивающе посмотрел на принца. Прошли пара неловких секунд перед тем как целитель нашел в лице Артура то, что, казалось, удовлетворило его, и одобрительно кивнул: - Я не сомневаюсь в этом, Ваше Высочество. Ни капли не сомневаюсь. Артур хотел было задать еще один вопрос, но не решился. Вместо этого он взглянул на Леона, который показался в дверях спальни: - Есть новая информация? - Ничего кроме того, что мы уже узнали ранее, сир. - Хорошо, - Артур пошел через комнату с застывшим выражением решительности на лице. – Нам было дано детальное направление к близлежащим пещерам, где, как предполагается, обитают эти твари. Я не знаю, сколько их там всего, ясно только, что их видели не меньше трех за раз. Мы уже сражались с вивернами раньше. Они сильные, убить их трудно, но не невозможно. Если мы собираемся встретиться с этими существами завтра, нам нужно хорошо отдохнуть. Я хочу, чтобы вы все были готовы отправиться завтра на рассвете. Я не позволю этим тварям забрать еще больше невинных жизней. Эти люди под моей защитой, и как рыцари Камелота, мы не подведем их. Последовал дружный хор согласия, и Артур довольно улыбнулся: - Леон, убедись, что остальные знают, когда нужно выезжать, остальные – идите отдыхать. Люди молча начали выходить из покоев по направлению к своим комнатам, и молодой наследник видел, насколько они горды. Артур хотел было последовать за ними, но остановился и коротко обернулся, чтобы взглянуть, как лекарь накладывает целебную кашицу на раны его слуги: - Позаботься о нем, - мягко попросил он. Пожилой мужчина улыбнулся ему: - Сделаю все, что в моих силах, сир, – серьезно ответил он Артур вопросительно приподнял бровь, но тем не менее он был удовлетворен ответом. Затем он развернулся и исчез за углом. Дверь за ним захлопнулась.
508 Нравится 56 Отзывы 169 В сборник