Реквием по убийце

R
Заморожен
50
автор
Размер:
75 страниц, 36 644 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 83 Отзывы 18 В сборник

Глава 5.

Настройки
Ночь… Шум волн, нежно омывающих песок, и черный силуэт знакомых холмов в свете призрачной луны, выглядывающей из-за туч, словно весь мир вокруг меня превратился в картину, нарисованную тушью. Я сидела на перилах пирса, подставив лицо свежему океаническому ветерку и раздумывая о своем существовании. Все сводилось к одному - судьба сыграла со мной злую шутку, наделив даром вампиризма и лишив при этом Сира – наставника, который пролил бы луч в этой непроглядной тьме. Меня лишили его, выкинув в этот неизвестный мир, как котенка посреди дороги. Страх перед неведомым пробуждал заглянуть в свое будущее, знать… Но дар предвидения неподвластен своей собственной судьбе. Потому сегодня я опять разговаривала с той вампиршей-прорицательницей. - К чему приходить с вопросом ко мне, если ты сама можешь найти ответ? – улыбнулась она, когда я опять спросила о своем будущем. Но я не могла. С тех пор, как моя жизнь настолько радикально изменилась, дар предсказывать что-то так и не посетил меня. Возможно, я просто подсознательно боялась принять в свою новую жизнь пусть даже небольшую часть прежней. Вампирша окинула меня понимающим взглядом. Она не ждала ответа, и меня это вполне устраивало. Махнув на прощанье рукой, я двинулась к пирсу. И вот сейчас, сидя здесь, отчего-то в моих мыслях возник образ принца Камарильи. Высокомерного и властного Князя Лос-Анджелеса – Себастьяна ЛаКруа. Вампира, который с легкостью мог поднять меня до небес и так же свергнуть в пропасть. Не важно, какому клану принадлежал сородич, живущий во владениях Князя - он был обязан подчиняться ему беспрекословно и полностью. А такая одиночка, как я, и подавно. Он сохранил мне жизнь вынужденно, не желая опускать свой авторитет в глазах Камарильи после выкрика из зала. Но даже сделав своей очередной марионеткой, он всего лишь дал мне возможность себя реабилитировать в глазах вампирского сообщества, дал шанс доказать, что я достойна быть одной из них. И за это стоило быть благодарной. «Я уничтожу склад, как он того хочет, после чего уеду как можно дальше отсюда, - размышляла я. - Но для этого необходимо отыскать Бертрама Танга». Достав из кармана электронный ключ от «Foxy Boxes», я задумчиво покрутила его в руках. До рассвета оставалось пара часов - пора было действовать. *** Перешагнув порог «Foxy Boxes», я, первым делом, просканировала пространство. Люди в здании отсутствовали, но было что-то еще, чего я не могла разглядеть. И это «что-то» явно передвигалось с большой скоростью. Осторожно прокравшись по коридору, я добралась до самой дальней двери и, приоткрыв ее, быстро проскочила внутрь. Это оказался обыкновенный склад, заставленный большими коробками с каким-то товаром. Неожиданное чувство тревоги заставило меня выхватить пистолет. Кем бы ни было это существо - оно явно сильнее всех тех, с кем я сталкивалась с тех пор как оказалась в Санта-Монике. И дело было не только в физической опасности. Казалось, будто оно давило морально, старалось пробиться в мое подсознание и заставить раскрыться, отдаться ему на растерзание. И в тот момент, как я осознала всю глупость надежды на мелкокалиберное огнестрельное оружие, на меня из-за коробок вылетел вампир. Такой энергетики, как у него, я еще не встречала! Это был не просто хищник, это был кровожадный убийца, готовый разорвать свою жертву на тысячу кусочков. Наши взгляды встретились буквально на секунду, а в следующее мгновение в его руках блеснула катана, лезвие которой пролетело в паре миллиметров от моей головы и врезалось в коробки. Вампир выругался на незнакомом мне языке и, развернувшись, самодовольно улыбнулся. Опять нападение, невольно пришлось отходить к стене - слишком агрессивные атаки не давали даже обдумать действия. Другого выбора, кроме как дать ему отпор, у меня не было. Я успела отскочить от нового броска и, быстро приблизившись, напала. Моя попытка нанести ему хоть какой-то вред не увенчалась успехом – азиат ловко увернулся и сильным ударом сбил меня с ног. - Ну уж нет, - злобно прошипела я, понимая, что шансы совсем не на моей стороне. «Алекс, возьми себя в руки…» Он прекрасно видел, что перед ним неопытная вампирша, у которой конек явно не физическая сила. И это его веселило - он даже позволил мне подняться. Очередная улыбка превосходства окончательно вывела меня из равновесия. Что ж, импульсивность – еще один недостаток моего характера. «Возьми себя в руки…» - повторила я себе. Одержать победу в полном невладении ситуацией практически невозможно. Но я все-таки попытаюсь, ведь цена за нее – моя жизнь. Собравшись с силами, я атаковала его напрямик голыми руками. Быстрый выпад в мою сторону, и мне резко пришлось увернуться в сторону. Давление, упорство в желании пролить кровь друг другу, он не отступает, не дает мне ни малейшего шанса, но и я не сдаюсь. Его ноздри раздуваются от азарта и предвкушения моей скорой смерти, но я не дам ему убить себя так просто. Я не для того получила второй шанс на сцене театра перед всеми сородичами, не для того выполняла все эти поручения Принца, чтобы умереть от рук азиата на каком-то заброшенном складе. Напряжение на моем лице только грело ему самолюбие. Почти не осталось сил, но я не имею права проиграть. Сильный рывок, и катана пронзает мое плечо в тот самый момент, как я выбиваю рукоятку у него из рук. Схватившись за японский меч, я резко выдернула его из плеча и со всего маху отрубила вампиру голову. Удивление застыло на лице вампира, а в следующее мгновение его тело вспыхнуло и, превратившись в пепел, осыпалось на землю. - О, Боже… - только и смогла проговорить я, оседая на пол. Победа… Боль в плече и внутренняя истерика заставили мое тело содрогаться. - Я жива… - дрогнувшим голосом проговорила я, сама до конца не осознав произошедшего. – Чертов азиатский вампир… Чертов Нокс… Чертов Танг… Чертыхаясь, чтобы снять напряжение, и прижав катану к груди, я попыталась встать. Это вышло не сразу, но оставаться на этом складе я не хотела больше ни минуты. К счастью, вампирская регенерация почти мгновенно затянула сквозную рану на плече, оставив небольшое напоминание в виде разрезанной шелковой ткани. Какая жалость, эта кофточка мне так понравилась… Покинув «Foxy Boxes», я нырнула в подворотню и задними дворами прокралась к своему дому. Кровь оборотня была благополучно отправлена ЛаКруа еще до похода на пирс, и теперь, открыв почтовый ящик, я забрала заслуженное денежное вознаграждение. Ужасная квартира, предоставленная «заботливым» Князем, стала мне почти родной. И когда я опять оказалась в ее стенах, вздохнула с облегчением. Спрятав катану под кроватью, по привычке подошла к ноутбуку и проверила почту. Естественно, довольный ЛаКруа уже написал мне трогательное письмо с благодарностями о том, что я защитила маскарад и могу забрать свое вознаграждение. Что ж, приятно, когда ценят твою работу. Пусть эти небольшие задания и давались мне с трудом, но я начала получать от них удовольствие. Ведь если взглянуть с другой стороны, то разве не интересно повстречать вампиров, сражаться с ними, спасать честь Камарильи, рискуя собственной жизнью? *** В «Asylum», как всегда, находилось довольно много народу. Но среди всей этой шумной толпы мне нужен был только один человек – Нокс. Упырь, который должен был вывести меня на Бертрама Танга. Я нашла его танцующим в очень откровенной позе с какой-то жгучей брюнеткой. - Йоу, подруга! Ну как, дело сделано? – оживился он. Я молча двинулась в темный угол, без слов дав ему понять, что разговор продолжится только без лишних ушей. Он сразу же последовал за мной. - Сделано. Тебе больше не о чем беспокоиться, - я устало прислонилась к стене и взглянула на счастливую физиономию Нокса. - Вот это по-нашему! – обрадовался парень. – Слушай, прости за то, что было. Я еще не виделся с Бертрамом, но я расскажу ему о твоей услуге и о том, что ты не принимаешь все это близко к сердцу. Конечно, не принимаю. Особенно, если учесть, что их милый «азиатский вампир» чуть не снес мне голову на чертовом заброшенном складе. - Не в курсе, что это была за тварь? – спросила я, вспоминая невероятную энергетику, исходившую от этого существа. - Бертрам сказал, это что-то вроде вампира, но другое. Эти твари у них в Китае вместо вампиров. Сказал, их теперь много понаехало в Калифорнию, зачем – неизвестно. - Интересное дело, - задумчиво проговорила я. – Мне пора идти. Кто бы сомневался, что Нокс так и не сведет меня с Бертрамом. Это было бы слишком просто. А значит, придется искать Терезу. - Чего тебе налить, красотка? – спросил уже знакомый бармен, когда я подошла к барной стойке. - Мне нужна Тереза. Не знаешь, где ее можно найти? - Тереза? Она наверху. Сказала, что у нее там дела, но мне даже отсюда слышно, как они там с Жанетт грызутся. А зачем ты хочешь ее видеть? - По поводу работы. Они хотят нанять девушку, чтобы развлекала посетителей. После того, как он видел, что я мило разговаривала с Жанетт прошлой ночью, сомнений в моих словах даже не возникло. - Черт. Хотел бы я такую работу, - завистливо протянул бармен. - Поднимайся к ней. Воспользуйся лифтом. - Спасибо. Пока. Направившись к тому самому лифту, на котором в прошлый раз уехала Жанетт, я нажала кнопку вызова. Дверцы тут же разъехались в стороны, и я вошла внутрь. Кнопок было всего две – первый и второй этаж, так что ошибиться было трудно. Несмотря на то, что я вовсю старалась избежать поисков Танга через сестер, с деловой Терезой мои шансы на успех повышались. В конце концов, с такими вампирами, как она, можно договориться. Как только двери лифта открылись, пропуская в небольшую комнату с красным паркетом и странными картинами на стенах, я услышала чьи-то крики: - Твой город?! Насколько я помню, он называется Санта-Моника, а не Самодовольная Сука! Знакомый голос. Ах, ну да… Бармен говорил же, что Жанетт с Терезой опять устроили ссору. - Так вульгарно, - этот голос был ниже и спокойнее своей сестры. - Я иногда просто не могу смотреть на тебя, блудница! - О, Тереза, ты действительно набросала мой лестный портрет, просто сногсшибательные колкости. Я всегда знала, что ты можешь смотреть на меня только сверху вниз! Стоит лишь взглянуть на тебя – на нечестивую накрашенную личину, скрывающую грязный, больной разум. - Грех! У тебя стыда нет, - хмыкнула Тереза. - Пусть тот, кто без греха, разбрасывает обвинения. Давай, насмехайся надо мной. Гримасничай, высмеивай мое поведение. Тебе это идет. Ты – просто сплошное ходячее посмешище. - Ты не смеешь называть меня так! – в голосе Жанетт зазвучали нотки истерики, казалось, будто девушка вот-вот разрыдается. - Может, мне и утку свиньей называть? - Я – твоя сестра! Как ты можешь со мной так обращаться! Послышался стук каблучков и сильный удар двери. Видимо, не выдержав, Жанетт заперлась в какой-то комнате. - Верно, Жанетт. Убегай от правды. Я обо всем позабочусь, как обычно. За дверью повисла тишина. Что ж, хоть Тереза и не в духе, но нашему разговору придется состояться. Думаю, они давно обе заметили мое присутствие, потому медлить не стоило. Постучав, я потянула за ручку двери и вошла внутрь. - Пожалуйста, заходи. Извиняюсь за грубость моей сестры, если она заставила тебя почувствовать неловкость. Она скандальна до бесстыдства, а в клубном бизнесе такой тип людей – неизбежное зло. Передо мной стояла красивая блондинка в деловом костюме и собранными в тугой пучок волосами. Минимальный макияж, строгий взгляд из-под очков…Тереза совсем не была похожа на свою сестру. - Полагаю, ты – Тереза? – начала я издалека. - Тереза Воэман, да. Я – владелица этого клуба и единственный человек в этом городе, на стороне которого тебе выгодно оставаться, - ее голос прозвучал как предупреждение. - Что привело тебя в Санта-Монику? - Мне нужно, чтобы ты прекратила войну с Бертрамом Тангом. Черная нарисованная бровь Терезы изогнулась. - Танг спрятался по собственной воле, уверяю тебя. Но, кроме того, есть ли у меня причина не питать ненависти к этому отвратительному мерзавцу. Проклятые Носферату. Они такие… грязные, - она говорила спокойно, однако в воздухе ощущались неприятные, сдерживаемые эмоции. - Почему ты его ненавидишь? - Он вмешивается в мои дела. Он плохо влияет на мою сестру, а она – на него. Ты бы на моем месте позволила ему компрометировать твой авторитет? Наверняка, нет. Как бы я хотела больше никогда о нем не слышать, - нотки неприязни так и проскакивали в ее словах. - А не могла бы ты объявить, что не враждуешь с ним? – проговорила я неуверенно. - Зачем мне это делать? Пусть думает, что хочу его убить – так мне не приходиться беспокоиться, что он все испортит. Ты понимаешь, кем его интриги выставляют меня перед Камарильей? - Сочувствую, но мне надо с ним встретиться, - я стояла на своем. - Действия Танга и его сообщника лишили меня шанса стать владелицей кое-какой ценной собственности, - грубо ответила Тереза, начиная кипятиться. - У меня на примете пара других рискованных предприятий, и одно из них стало, можно сказать, серьезным испытанием. Я молча ждала ее решения. - Хм… - Тереза задумалась, на мгновение взглянув в пустоту холодным взглядом. Если сейчас она мне откажет, то я даже представить себе не могла, с чего начинать поиски Танга. - Я объявлю о том, что выяснение отношений с Тангом кладется под сукно, но в качестве ответной услуги ты поможешь мне избавиться от одного надоедливого духа, поселившегося в здании, которое хочу приобрести, - после паузы изрекла она. - Дух? Ты имеешь в виду, приведение? - удивленно спросила я. А вот это уже интересно. - Я и забыла, что ты – еще новичок, - вздохнула Тереза. - Позволь мне просветить тебя – да, призраки существуют. Оборотни, мумии и множество других существ, которых мне еще не приходилось встречать, существуют наряду с нами. Это задание не казалось мне особо сложным. - Хорошо, я все сделаю. Как можно избавиться от призрака? - Говорят, личную вещь призрака можно использовать, чтобы изгнать его. Пусть я и не слишком доверяю слухам, это – моя последняя возможность. Так что тебе следует отправиться в отель, найти вещь, принадлежащую призраку, и принести ее мне. - Я сделаю это, если обещаешь прекратить войну. Уверенный смелый взгляд. Мне надоело бегать по поручениям, я хотела наконец-то выполнить работу, от которой бы была гарантированная польза. - О, я действительно собираюсь это сделать, - начала она елейно. – Ты еще поймешь, что иметь дело со мной куда надежнее, чем с моими эгоистами–конкурентами. И пока мы делаем общее дело, мое слово – дороже золота. - Хорошо, - я решила в очередной раз поверить. - Тогда возьми это, - Тереза взяла со стола небольшой ключ и протянула его мне. – Единственный способ ночью попасть в отель «Ocean House» - через канализацию. Тебе понадобиться этот ключ, чтобы открыть нужный тоннель. Перспектива прокладывать себе путь через сточные воды и мелких грызунов не очень меня обрадовала, но выбор был не велик. - Ну, раз уж это необходимо для выполнения задания… *** Кровь… Она была повсюду… На мои руках, на моем лице, на моей одежде… А прямо передо мной, в луже собственной крови лежала красивая женщина в легком белом ситцевом платье. Ее темные волосы разметались в разные стороны, а на лице застыла гримаса ужаса. - Нет… - шептала она. – Эд, прошу… Но мои губы лишь кривились в безумной улыбке. Я упивалась болью и страданиями этой девушки. - Я никогда не думала предавать тебя! Эд! – ее голос сорвался, а глаза наполнились слезами. Я безжалостно подошла к ней вплотную и схватила за волосы. Ненависть, кипевшая в моей душе, искала выход. - Я ненавижу тебя, Мишель, - шепчу ей прямо в ухо. – Тебя и это дурацкое ожерелье, будь оно проклято! - Нет… - из последних сил умоляет она. – Эд, пожалуйста… Подумай хотя бы о детях… - Не переживай, дорогая. Я позабочусь о них, - с насмешкой отвечаю своей жертве. С ужасом на лице она смотрит, как я замахиваюсь кухонным ножом и вонзаю его в ее тело. Сначала один раз, а потом, сотрясаясь от безудержного хохота, снова и снова. - Сдохни, шлюха, - сквозь хохот кричу я. - Мама… - послышался плач из дальнего угла комнаты. Я поднимаюсь в полный рост. - Тиффани… Ребенок в немом страхе вжался в угол. После увиденного детская психика долго не могла выдержать подобного, но девочка не потеряла сознание... «Не понимаю…» - раздался слабый отклик моих собственных мыслей. Я сделала несколько шагов, переступая через мертвое тело, чтобы добраться до нее. С кривой ухмылкой на лице, я замахнулась ножом на девочку, которая потеряла дар речи от увиденного. - Не плачь, Тиффани… Скоро мы опять будем все вместе… Я резко открыла глаза и уставилась непонимающим взглядом в уже знакомый потолок. Сон… Слава Богу, это был всего лишь сон… Чертов «Ocean House». Но откуда взялось это странное ощущение? Предвкушение, не жестокость, а осознанное желание отнять жизнь? Рядом со мной лежал дневник, взятый в «Ocean House», но так и не прочтенный из-за усталости. Ужасы, которые я встретила в этом отеле, нельзя было описать словами. Странный скрип, бой часов в давно минувшую полночь, подозрительные тени и шепот на ухо. Рассказав о духе, Тереза забыла упомянуть о мстительном полтергейсте, который пытался убить меня все время, пока я находилась в этом доме. Открыв дневник, я решила проверить свои догадки. «30.05.1958 – Только что приехали сюда, в отель «Ocean House». Проводим недельный отпуск в Санта-Монике, и Эд заказал номер к открытию отеля. Это чудесное место, почти волшебное. Дети почти весь день купались. 31.05.1958 – Первые два дня почти безупречны, разве что Эд постоянно допытывается на счет медальона, который мне прислала мать. Похоже, он считает, что это подарок поклонника. Эд, обычно, славный, но иногда его заносит от ревности. Надеюсь, завтра он успокоиться. 01.06.1958 – Сегодня солнечно, на небе ни облачка. Эд слегка на взводе, продолжает гадать, кто этот мой «новый приятель». Глупый Эд. 03.06.1958 – Утром был пикник для постояльцев отеля… впечатляющее мероприятие. Эд был не в духе. Не знаю даже, как убедить его, что он - моя единственная любовь. Он только однажды повеселел – при разговоре с дворником. Мальчишки и их игрушки… 04.06.1958 – Нам осталось всего два дня и, слава богу, что мы, наконец, едем домой. Эд не разговаривает со мной и детьми, и я неоднократно видела, как он стоит в ванной, уставившись на медальон в руке. Боюсь, у него срыв. Я говорила, что мы можем вернуться домой, но он только качает головой. Даже не смотрит на меня. Я просто хочу вернуться домой. 05.06.1958 – Эд ушел рано этим утром, и с тех пор я его не видела. Еще час, и придется звать менеджера отеля. Эд-младший, несмотря на мои возражения, отправился поискать его в подвале… Надо будет отправить Тиффани вниз за ним, если… постойте… кто-то стучит в дверь… О боже, Эд весь в крови идет убить меня заперлась в ванной он свихнулся непрестанно орет мы будем вместе вечно и он не даст мне уйти кто-нибудь помо…» Дальше запись уходила за край страницы. Судя по пропущенной пунктуации в последнем предложении, она была сделана на скорую руку. Я, вздохнув, отложила дневник и взяла в руки тот самый медальон, который разрушил эту семью. Эта изящная вещица кажется гладко отполированной, хотя была найдена среди обугленных обломков в отеле «Ocean House». Стоило на несколько секунд зажать его в ладони, как меня переполнило чувство глубокой печали. Ранее мне никогда не приходилось видеть прошлое, только будущее, и эта новизна оставила странный отпечаток в душе. Чувствовать, видеть глазами того человека, который совершал эти ужасные поступки… Будто я сама хотела этого не меньше чем он. Эд из-за ревности жестоко убил свою жену, изрезал по кусочкам детей, а потом поджег отель, чтобы погибнуть самому и сжечь этот проклятый медальон. С тех пор в отеле поселился дух Мишель, привязанный к этой вещице и злой полтергейст ее мужа, который даже после смерти не хотел оставить свою жену в покое. Но как бы там ни было, задание я успешно выполнила, а значит, надо было возвращаться к Терезе и требовать заключения перемирья с Тангом. *** - Совсем без стука? – пропела Жанетт своим голоском, когда я вошла в кабинет. - Я могла раздеваться, и кто тогда знает, что бы я с тобой сделала. Хочешь встретиться с Ее Королевским Величеством королевой Викторией, да? «Ну не с тобой же!» - подумала я, обведя взглядом помещение. Увы, Терезы здесь не оказалось. - Да, мне нужна Тереза. - Она сейчас устраивает наглядную демонстрацию того, как хорошо ее губки обхаживают седалище Камарильи, - Жанетт не могла упустить возможность выплюнуть гадость про сестру. - А тебе что, удалось найти ее пояс невинности? - Я лучше обсужу это с Терезой, - сказала я, всем видом демонстрируя, что не собираюсь продолжать с ней разговор. Но Жанетт никак не хотела успокаиваться. - Итак… - протянула она. - Тереза говорила, что ты можешь вернуться с кое-чем для нее. Оно у тебя с собой? - Я не отдам это никому, кроме Терезы, - с неприкрытым раздражением повторила я. Жанетт сразу сменила тактику, состроив обиженное личико и заговорив плаксивым голоском: - Я – не просто глупая кукла, понимаешь? Всю жизнь моя сестра выставляла меня на посмешище. Она сказала тебе, что я обуза, верно? Что я себе даже шнурки завязать не могу, за всем обращаюсь к ней. Так, да? От этого пищащего голоса мне становилось тошно, но я поспешила заверить ее в обратном. - Нет. Пожалуйста, успокойся. - Она вечно унижает меня. Она умная, она любимая, она удачливая. Это нечестно! Я не дура! Успех клуба – такая же моя заслуга, как и ее! - Я понимаю, - спокойно произнесла я, пытаясь держать себя в руках. – Но я не могу отдать его тебе. - Ты понимаешь, как это, когда твоя родная плоть и кровь ежедневно терзает тебя – в течении двух жизней? Понимаешь? - Да заткнись ты, - не выдержала я. – Я отдам его только Терезе – и точка. Плаксивая гримаса тут же слетела с миленького лица Жанетт. - Ладно, - проговорила она уже нормальным голосом. – Оставь его у себя. Хм… раз уж ты не побоялась пойти в этот огромный страшный отель для моей сестрицы, почему бы тебе не оказать миленькую маленькую услугу бедненькой мне? - Смотря что именно. Эти поручения начинали меня доставать. Сначала Меркурио сбросил на меня добычу астралита, потом Нокс вместе с Бертрамом использовали в поимке «азиатского вампира», следом Тереза отправила в этот ужасный «Ocean House», обитатели которого будут сниться мне еще не одну ночь, теперь еще и Жанетт… И это при том, что ЛаКруа вертит мной как хочет. - Ты знаешь галерею «Noir» тут неподалеку? Мне стало известно, что там намечается благотворительная выставка. Куча влиятельных местных выползней будет изображать там из себя невесть что, - затараторила Жанетт, не давая мне вставить и слова. - Но они кое-чего не знают… Это мероприятие устраивают Сородичи, которые пытаются захватить власть в нашем городе. И мы не можем позволить этому произойти, верно? Так что, мне нужна блистательная юная выскочка, которая попортит всю малину. - Мне надо поговорить с Тангом. А твое дело этому не поможет, - цинично отозвалась я. - Я думала, мы это уже проехали? Терезы здесь нет. Пока она сама об этом не объявит, Бертрам как стекло в чистом море – невидим. Обещаю, это будет быстро. Возьми этот нож. Хорошенько покромсай картины в галерее. Постарайся, чтобы тебя не поймали, и не устраивай там бойню. И укради благотворительные пожертвования, хорошо? Купи себе что-нибудь стильное. Это задание действительно не выглядело сложным. А возможность получить легкие деньги стало приятным аргументом. - Ладно. Вернусь, как только сделаю. И на этот раз война будет прекращена? - Я уверена, Тереза трепеща от восторга выполнит свое обещание, когда ты вернешься, - растянувшись в улыбке, заверила меня Жанетт. - Но пока – ступай в галерею и уничтожь эти картины, затем возвращайся. Я хочу услышать подробности… Поспеши, я могу быстро заскучать. - Если я после этого не получу Танга, - с угрозой в голосе проговорила я. - Вы мне обе за это ответите. Пока. - Да, и что-то еще было насчет этих картин… Что же это было… - задумчиво протянула Жанетт. - Хм, не могу вспомнить – ну ладно, развлекайся, утеночек! *** Внешний вид галереи «Noir» производил приятное впечатление: это было красивое двухэтажное здание с элементами классического стиля. На небольшой веранде, перед главным входом, стояли кованые лавочки, а в свете уличных фонарей, освещающих улицу и само здание, капли дождя поблескивали, как черненое серебро. Я поднялась по ступенькам и взглянула на замок. Да уж, мои возможности не безграничны – с таким замком мне точно не справиться. - Эй, ты, постой! – неожиданно раздался голос сзади. - Боюсь, что ты совершаешь правонарушение по форме 351, то есть противоправное вторжение в частное владение. Я вынужден потребовать немедленно покинуть территорию или придется вызвать подмогу. - Разве вас не предупредили? – немедленно отреагировала я, оборачиваясь. Передо мной стоял невысокий пузатый мужичок в форме полицейского. Его маленькие глазки пристально ощупывали мою фигуру. - А? О чем меня должны предупредить, мисси? – на лице копа застыло непонимание. - Один из художников довел распорядителя выставки, мне надо снять его картины. - А вы кто будете, мисси? – прищурился толстяк. - Я – помощница распорядителя. Не могли бы вы меня впустить? Если бы на черном входе не стоял системный замок, то я бы с радостью обошлась без чужой помощи. - И как платят? Глядя на тебя, я бы сказал - неважно. Но тут нечего стыдиться. Мы, представители рабочего класса, должны стремиться к лучшему. Если поднимешься в жизни, угостишь старину Чурбанка пончиком и кофейком? - Договорились, - легкая неестественная улыбка. Пару секунд охранник галереи внимательно изучал мое лицо, а потом произнес: - Ладно, я впущу тебя. Но отмечу это в отчете по форме 62А, когда вернусь со смены в контору… это чтобы ты знала. - Валяй, - я попыталась сделать голос равнодушным. Чурбанк подошел к главному входу и, открыв дверь, галантно пропустил меня внутрь. «Все прошло слишком гладко», - мелькнула мысль в голове. - Приятно было иметь с вами дело, мисси, - улыбнулся толстяк на прощанье. - Пусть черствая печенюшка жизни не помешает вам добыть кремовое пирожное успеха. - Я запомню это. Спокойной ночи. Закрыв за собой дверь, я включила свет и осмотрелась. Это была обыкновенная на вид галерея с несколькими картинами на подставках, но что-то меня настораживало. Что-то такое было в этих полотнах, что заставляло задуматься, прежде чем касаться их. Однако медлить не стоило, и я достала нож. Никогда не считала себя высоким ценителем искусства, но резать такие работы было действительно жаль. Замахнувшись, я со всей силы воткнула нож в картину, и тут кое-что произошло. Ярко-красный ореол охватил ее целиком, исчезая в прорези полотна, и через пару секунд она стала как новая. - Что за черт… - опешила я, ощущая слабость во всем теле. А вот и сюрприз… Что там Жанетт говорила про странности картин? Безмозглая дура, неужели она сразу не могла сказать, что картины имеют необъяснимую реставрацию? Хотя, почему необъяснимую? За счет жизненной силы того, кто наносит им вред! - Ладно, если с этой не вышло, попробуем следующую, - вслух приободрила себя я. После первой попытки, я уже была готова к повторной реставрации за счет моих сил. Но когда я разрезала следующую картину, о чудо, ничего необычного не произошло. Окинув галерею непонимающим взглядом, я подошла к очередной картине. Взмах, удар и проклятый красный ореол вновь отобрал мои силы, при этом отреставрировав обе поврежденные картины. - Черт… Такое положение дел начинало мне не нравиться. Во всей этой охранной структуре была какая-то логика, но пока я плохо понимала, как именно она работает. Есть, конечно, вариант выяснить это методом проб и ошибок, но что-то подсказывало мне, что я не доживу до его результата. «Надо было отказаться, - раздраженно подумала я. – Но ведь повелась, как дура, якобы на «легкое задание»! Хотя, я же могу забрать пожертвования…» Подойдя к столу сбоку от входа, я открыла кассу и присвистнула. Денег тут хватило бы на безбедное существование около месяца в какой-нибудь недорогой, но более приличной квартире, чем та, в которой обитаю сейчас. Спрятав деньги в карман, я вернулась в центр галереи. Что ж, можно еще раз опробовать свои догадки. В конце концов, картин не так уж много, чтобы бросать все на пол пути. А начинать стоило с того самого холста, который не отреставрировался. Разрезав его пару раз по вертикали, я подошла к картине напротив и проделала тоже самое. Ура! Вторая картина тоже не попыталась себя исправить, а значит, ход моих мыслей движется в нужном направлении. Подобравшись к самой первой из моих попыток, я озлобленно резанула по ней ножом и опять не почувствовала никакого неблагоприятного эффекта. Что ж, если моя теория верна, то испортить их можно, но только действуя по принципу креста. И действительно, когда я подошла к картине напротив и сделала несколько надрезов, кровавый ореол так и не появился. - Наконец-то, - устало проговорила я. Закончив с картинами, лучше всего было покинуть галерею через задний вход, так как лишний раз попадаться охраннику на глаза мне не хотелось. Если он не будет знать, когда я ушла, то и обвинить меня будет сложнее. «Теперь Тереза точно должна прекратить вражду!» – раздраженно думала я по пути в «Asylum». Дождь больше не шел, и теперь на небе светила яркая растущая Луна. Остановившись, я внимательно вгляделась в земной спутник, с грустью осознавая, что теперь он навсегда стал моим солнцем. *** - Ты! – накинулась на меня Тереза, как только я вошла. – О чем ты только думала?! - Я… - Галерея! Это было мое мероприятие! Думала, я ничего не пойму? - Но… Я пребывала в шоке. Эта сучка, Жанетт, она меня подставила! Использовала, как наивную дуру, чтобы в очередной раз испортить жизнь своей сестры. Если из-за этого мои планы сорвутся… - Заткнись! - злобно проговорила Тереза. – Я думала, что смогу контролировать свою сестру, если Танг исчезнет с горизонта, но ничего не изменилось! Следовало ожидать, что ты поддашься влиянию Жанетт, как и все прочие. Но как ты посмела! Ярость на ее лице была слишком явственна. Больше мне ничего не оставалось, как изобразить невинность: - Я этого не делала, клянусь! - Жанетт заявила, что ты сделала это для нее – но допустим, я тебе поверила. Кроме того, до сих пор ты действовала достойно и разумно. Полагаю, ты еще хочешь, чтобы я объявила о прекращении вражды? - Да. Еще я принесла предмет из отеля. Ярость на лице барона Санта-Моники мгновенно испарилась. Было видно, что весть, которую я принесла, если не обрадовала, то принесла ей удовлетворение. - Замечательно! Я возьму это. Однако… - задумчиво произнесла Тереза, аккуратно положив медальон в ящик стола. – Есть одна проблема. Если Танг прослышит, что я угрожала Жанетт, а он наверняка уже прослышал, вряд ли он поверит мне. Значит, чтобы покончить с враждой, тебе сначала придется уговорить Жанетт простить меня. - И как мне это сделать? - Я угрожала моей сестре. Пустые угрозы – насчет огня и ее нечестивых шелковых простыней… Она восприняла их слишком серьезно и теперь прячется от меня. Я хочу встретиться с ней и объяснить, что это было сказано сгоряча. В душе поселилось дурное предчувствие. Трогательный рассказ о желании признать ошибки перед сестрой был шит белыми нитками. К чему это вранье? - Я попросила ее о встрече в закусочной «Surfside diner», чтобы помириться, но возникли дела, связанные с клубом и другими проектами. Тебе надо пойти на встречу и убедить ее, что я не собираюсь ничего с ней делать. Жди ее в задней части закусочной, возле телефонов. Это явно ловушка. Решила от меня избавиться? После того, как я освободила духа и избавила «Ocean House» от злобного полтергейста? Думает, что может вот так просто скинуть меня со счетов? Хорошо, Тереза, я пойду на эту встречу и посмотрю, что же такого интересного ты мне приготовила. - Если я пойду – война с Тангом отменяется? - я старалась как можно чаще напоминать ей об этом. Уничтожу склад, и вот он – мой ключ к свободе. Еще немного… - Я хочу увидеться со своей сестрой. Да, я объявлю об окончании войны, как только поговорю с ней. Просто сделай то, что я прошу. Раздражение. Злоба. Закипающая в моем подсознании ненависть. Сейчас, покинув стены «Asylum», я готова была убить первого встречного. Уничтожить, растоптать, сделать все, чтобы моя жертва мучилась… Мои чувства, усиленные после Обращения, просто бурлили во мне сильным потоком. Я изменилась. Эти ночи, проведенные в Санта-Монике, навсегда изменили мою жизнь. Охотник, ищейка ЛаКруа… И этим положением пользуются другие, тешат свои эгоистичные цели. Я кукла на нитках, и самое страшное, что мне не сбежать от всего этого. Толкнув дверь «Surfside diner» и услышав приветственный колокольчик, я вошла внутрь. Обыкновенная закусочная со старушкой-кассиршей и молодым официантом, подрабатывающим в ночную смену. Зал был пуст, не считая четверки парней бандитского вида, стоявших сбоку и подозрительно шушукающихся между собой. Я напряженно осмотрелась - Жанетт тут и близко не оказалось. «Что же ты задумала, Тереза? – думала я, медленно проходя через весь зал к задней части закусочной. – Действительно ли тебе нужно прощение Жанетт?» Два выстрела грохнули почти одновременно. Сзади раздались торопливые шаги, а жгучая боль пронзила мою спину. Ещё большая боль обожгла мне ногу. Я упала. «Ну ты и тварь, Тереза! Подослала головорезов, чтобы разделаться со мной!? - закипая от ярости, подумала я. – Ничего не выйдет!» Резко вскочив на ноги, я, с какой-то необычайной легкостью уклоняясь от пуль, кинулась через весь зал и вцепилась ближайшему убийце в горло. Он запаниковал и попытался оттолкнуть меня, но его застрелили собственные союзники, которые безуспешно старались попасть в меня. Крови этого головореза оказалось вполне достаточно, чтобы быстро залечить раны. Откинув его тело, будто тряпичную куклу, я кинулась на следующего наемника и, выхватив по пути нож, перерезала ему горло. Двое других, испуганно глядя на меня, начали пятиться в другой конец зала, не прекращая палить из пистолетов. Я только хищно улыбнулась и, кинувшись на них, одному свернула шею, а второго выпила до последней капли. - О, да… - блаженно протянула я, вытирая рот от крови. За окном послышался вой сирен и подозрительное оживление – старушка успешно нажала кнопку под прилавком и вызвала копов. Глупая женщина… Перепрыгнув прилавок, я резким движением свернула ей шею. Лишние свидетели мне ни к чему. Молодой официант, в панике вскочив на ноги, попытался скрыться в туалете, но я в считанные секунды настигла его и, схватив за волосы, перерезала горло. Неожиданно рядом зазвонил телефон. Отчего-то, я ни секунды не сомневалась, что звонок предназначался именно мне. Взяв трубку, я поднесла ее к уху и услышала знакомый голос: - Я ужасно сожалею о том, что произошло, - проговорила Тереза. – Моя сестра в ярости из-за твоего отказа принимать участие в ее планах, поэтому она послала тех типов, чтобы убить тебя. Но я тебя уверяю, этого больше не повториться. Заходи, и мы уладим дело Танга. - Она спятила! На помощь! – послышался истеричный голосок Жанетт. Только я хотела высказать все, что думаю о них обеих, как в трубке послышались частые гудки. «Хорошо, - раздраженно подумала я. – Я сама приду к ним, и на этот раз они мне за все заплатят». Вой полицейских сирен только нарастал. Надо было уходить как можно скорее, но, увы, черного входа тут не было. Значит, придется идти напролом. Выскочив на улицу, я едва не попала под обстрел нескольких полицейских. К счастью, выпитой крови было достаточно, чтобы по полной программе пробудить мои вампирские инстинкты. Устремившись в переулок, я перепрыгнула через полицейскую машину и, уклоняясь от выстрелов вдогонку, со всех ног кинулась бежать. Своим вампирским чувством я неосознанно сканировала пространство и, пробежав подворотнями до конца улицы, спряталась на автостоянке. Мозг лихорадочно пытался придумать выход из сложившейся ситуации. Вытянув из волос шпильки, я помотала головой, позволяя густым черным локонам свободно рассыпаться по плечами и груди. Этого мало, но все же… Откладывать поход к сестрам я не собиралась, а значит, необходимо было вернуться на свой страх и риск. Прокравшись через переход автостоянки, я, скрываясь в тени, приблизилась к зданию клуба. Рядом с входом в «Surfside diner» помимо полицейских машин собралась небольшая толпа зевак. Мысленно вздохнув с облегчением, я вошла в здание клуба и, поднявшись на лифте на второй этаж, оказалась перед дверью кабинета Терезы. Если раньше я бы побоялась противостоять барону Санта-Моники, то сейчас моя злоба снимала все ограничители. И плевать, что я еще новичок в этом деле. С ноги распахнув дверь, я дерзко вошла в кабинет и уставилась на растрепанного вида Терезу, сжимающую в руке пистолет. Хотя нет… не растрепанную. Просто одна ее сторона выглядела как привычная для меня Тереза, а вторая – как Жанетт. - Ты! - заговорила она привычным властным тоном. – Мне очень жаль, что так получилось, в самом деле. Ты казалась многообещающей, но зловонные интриги моей сестры отравили тебя. А сейчас я хочу убедиться, что она больше не будет мне пакостить. Опешив, я внимательно осмотрела комнату, но Жанетт так и не увидела. - Не слушай ее! Она убьет нас обеих! Спаси меня, и я помогу тебе найти Бертрама, клянусь! – неожиданно запричитала «Тереза» истерическим голоском Жанетт. Я во все глаза уставилась на эту странную вампиршу. Хм, если логически рассудить, то я никогда не видела их вместе, а значит… Невероятно, у нее раздвоение личности! - Заткнись, Жанетт! – продолжила разговор сама с собой Тереза. – Я же говорила тебе, держись подальше от Танга – он настроил тебя против меня! Я всегда присматривала за тобой! Но ты не могла смириться с моим успехом… Тебе обязательно надо было вмешиваться, да? Я не хотела, чтобы все так закончилось, но ты меня вынудила! - Ты всегда недооценивала меня, Тереза! – с нескрываемым превосходством заявила Жанетт. – Это я все устроила! Бертрам плясал под мою дудку! Как тебе чувствовать, что я тебя обставила? - Что здесь происходит? – непонимающе поинтересовалась я, глядя на это представление одного актера. - Разве это не очевидно? – раздраженно проговорила Тереза. – Я собираюсь избавить землю от этой ненормальной подлой шлюхи! Ты знаешь, что, несмотря на ее состояние, она по-прежнему прелюбодействует… со смертными, представляешь? Это так мерзко… так грязно. - Кому, как не тебе говорить, милая сестренка, - сказала Жанетт с ехидством. - Или лучше сказать – папина девочка? Хочешь узнать, насколько развращен на самом деле барон Санта-Моники? Последние слова явно предназначались мне, но я не знала, как именно на них реагировать. Желание мести куда-то испарилось, а на его место пришла жалость. Жизнь и так наказала эту вампиршу, лишив ее здравого рассудка. - Заткнись, Жанетт! – угрожающе прошипела Тереза, но Жанетт несло дальше. - Ты хотела бы, чтобы тебя все считали святой… Когда вы думали, что я сплю, я слышала, как по ночам приходил отец… Слышала, как он шептал тебе на ухо, что любит тебя, перед тем как… - Не смей продолжать, или я убью тебя! – Тереза грозно замахнулась пистолетом. - Прекратите вы обе! – влезла я в разговор. - Не хочешь услышать, что произошло? Как ей удалось стать сегодняшним столпом общества? – надув губки, обиженно проговорила Жанетт. - Заткнись! Просто заткнись! - Прекратите немедленно! Вы обе, - повторила я. - Не пытайся остановить меня, - нервно скомандовала Тереза. - Я смотрела сквозь пальцы на ее вероломство, на ее любовные связи с моими врагами и их последствия… но больше я этого не потерплю. - Терпела меня? – захихикала Жанетт. - Дорогая сестренка, ты сделала все, чтобы задушить меня. Ты хотела бы похоронить меня в своем шкафу, среди остальных твоих скелетов. - Я хорошая девочка, а ты – плохая. Ты только и знала, что строить козни, пока я искренне о тебе беспокоилась. И несмотря на это, я всегда прикрывала твои промахи. Я всегда заботилась о тебе. И вот как ты мне отплатила? - Заботилась обо мне? – хмыкнула Жанетт. - Все, что ты делала – унижала меня, ругала за каждый промах, ты ожидала, что я позволю управлять моей жизнью до скончания веков? Нет, сестренка, тебе стоило предвидеть это со времен нашего последнего рассвета. - Разве это так, милая? Если бы не я, тебе бы не удалось выжить. Помнишь? Они пытались разлучить нас, но я отказалась. Я выбрала эту жизнь и привела в нее тебя, чтобы мы оставались вместе. Очевидно, ты забыла. Две разбушевавшиеся фурии в одном теле не входили в мои планы. Как бы дело не дошло до отрубания головы… Тогда я точно никогда не встречусь с Бертрамом. - Если вы хотите продолжать существование, - опять влезла в их разговор я. - Вам надо ужиться друг с другом. - Она помешана на контроле! – тут же запротестовала Жанетт. - Людей, событий, эмоций – и если она не может что-то контролировать, то избавляется от этого. - А ты – безмозглое животное! – не осталась в долгу Тереза. - Ты идешь за каждым, кто поманит тебя, а затем, наевшись и заскучав, ты кусаешь накормившую тебя руку. Мое внутреннее раздражение нарастало, но внешне я старалась оставаться спокойной. - Вы обе вредили друг другу. Вместе вы станете силой. - Не думаю, что это возможно. Как я смогу опять доверять ей? Отец любил меня. Я была хорошей девочкой. Всегда делала то, что мне говорили. Тебя всегда бесило, что он любил меня. Ты не слушалась его. Ты приводила домой мужчин, когда его не было. Ты была отвратительной дочерью. - Это все в прошлом. Забудьте об этом. - Отец как-то пришел домой пьяным и принял меня за Терезу, потому что я заснула в ее кровати, - внезапно переменившимся тоном начала Жанетт. - Не слушай ее! Она лжет! – резко изменилась в лице Тереза и испуганно взглянула на свою сестру. - Тереза вошла, когда он был там, и увидела, как я лежу с ним. И тогда она пошла в чулан, взяла его охотничий дробовик, зарядила крупной дробью, и вышибла его мозги на дурацкие обои с клоунами. - Это ложь! – почти жалобно произнесла Тереза. – Отец сам убил себя из-за Жанетт. Она довела его до этого! - Насколько я помню, он умер с улыбкой на лице, - самодовольно закончила рассказ Жанетт. - Не имеет значения, что случилось, вы нужны друг другу, - устало произнесла я. - Зачем? Разве на этот раз что-то измениться? – поинтересовалась Тереза. - Вы обе сумасшедшие! Вот зачем! – наконец вспылила я. – Вы обе живете в одном теле! - Что? Ее тело было холодно еще до того, как она умерла, - тут же скривилась Жанетт. - Что за отвратительная мысль? Ты хоть знаешь, для чего она использует свое тело? Как низко! – сразу же отреагировала на колкость Тереза. - Тогда вы должны сделать это ради власти, которой можете совместно добиться, - я попыталась привести очередной довод. - Тереза не любит делиться. - Жанетт безответственна. Предприятию, подобно моему, нужны шик и размах, а это то, в чем эта свинохвостая разрисованная шлюха не слишком хорошо разбирается. - Ты умеешь найти нужные слова, сестренка. Ты права, я не принадлежу к твоему классу, верно? Я о том, что убийцы сегодня так уважаемы. Весь этот сумасшедший диалог окончательно вывел меня из себя. - А, надоело,- махнула рукой я. – Вперед, убейте друг друга. - Значит, милая сестренка, именно так все и закончится? Признаю, я всегда знала, что эта ночь может наступить, - обреченно проговорила Жанетт. - Ну… не хочешь передать со мной весточку отцу? Извинение? Признание в любви? - Прикончи ее, Тереза, - желчно выплюнула я, желая навсегда избавить свой слух от этого мерзкого противного пищащего голоска. Как по команде тело этой сумасшедшей начало борьбу само с собой в попытке выхватить пистолет и нажать на курок то правой, то левой рукой. Наконец-то, прозвучал выстрел, и вампирша осела на пол. Я безжалостно приблизилась и взглянула в лицо той, которая осталась полноправной хозяйкой всего. Каково же было мое удивление, когда я увидела эту плаксивую гримасу, присущую личику Жанетт. - Я убила ее, - тихо прошептала она, но затем сменила тон на более недовольный. – А что это было за дерьмо насчет покончить со мной? Мне надо было заняться тобой следующей! Но моя масть - черви, а не крести. Холодная кровь была только у Терезы. Я не знала, как реагировать. То ли радоваться, что, наконец, закончилось это безумие, то ли огорчаться, сделав ставку не на ту сестру. - Ты хотела найти Бертрама, - неожиданно заговорила Жанетт. – Он в пустом резервуаре на старой заправке. Он поможет тебе, потому что я его попрошу. Но держи язык за зубами насчет того, что случилось сегодня, ясно? Я услышала все, что мне было надо. Как же легко, оказывается, я могла найти Бертрама, просто обыскав окрестности. Но, как говорится, сложней всего найти то, что спрятано на самом видном месте. - Ясно. Прощай, - ответила я. Ее лицо было отрешенным, а плечи и руки, сжимавшие пистолет, сотрясались от беззвучных рыданий. Подавив в себе очередной приступ жалости, я покинула кабинет директора «Asylum», оставляя Жанетт наедине со своими призраками. Во мне не оказалось сожалений о ее утрате, в кои-то веки мне было плевать. Единственное, о чем я могла сейчас думать, так это о скором обретении свободы и возможности навсегда забыть эти кошмарные ночи, как страшный сон.
50 Нравится 83 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (18)