ID работы: 5128521

"Дракон, защищающий свою принцессу"

Гет
NC-17
В процессе
139
автор
Jey-tyan соавтор
Lola123_ соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 87 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 211 Отзывы 53 В сборник Скачать

14 глава. "Золотой дракон"

Настройки текста
      Когда я успокоилась, то решила сходить в комнату Венди. Надеюсь, что она не занята. Проходя по коридору, я рассматривала картины. На них были изображены разные женщины, мужчина — как я поняла, отец Нацу и Зерефа. Нацу, Плю и Венди. Картины Зерефа я не нашла, впрочем, как и Мэвис с Ларкейдом. Почему? Они ведь тоже члены семьи. Я чего-то не знаю, но спрашивать об этом у Нацу я не собираюсь. Он… не важно!       Интересно, а Джувия осталась с Греем в замке или они уже уехали домой. Надеюсь, что они здесь. Когда я подошла к двери, то услышала весёлый смех и радостный разговор. Хм… Я несколько раз постучала и открыла дверь. Мне предстала довольно весёлая картина. Две девочки — одна из которых Венди — сидели за столом и кушали всякие закуски, пирожные и многое другое. Весь рот Венди был испачкан в креме с торта, а одежда розоволосой девочки (кто это?) грязная, от какого-то напитка. Завидев меня, Венди слегка удивилась, но после радостно обняла.       — Доброе утро, Люси, как спалось? — веселым голосом спросила девочка.       — Спасибо, все хорошо! — ответила я и взглянула на гостью, — а это кто?       — Это — Шеррия, сестра Шерри Бленди, — объяснила она, — ты вчера с ней…разговаривала! — выкрутилась сестра брата.       — А… ясно, приятно познакомится, я — Люси, — я приветливо улыбнулась, — хотя, впрочем, ты уже знаешь!       — Рада видеть Вас, Миледи, — она весело улыбнулась.       — Не стоит, можно, просто — Люси.       — Хорошо!       — А, ты чего пришла? — спросила Драгнил-младшая.       — Да, просто проведать, как вы, — отмахнулась я, — разрешите? — я кивнула взглядом на стол.       — Да-да, конечно, — затараторила малышка, помогая мне присесть, точнее толкая меня в спину.       Я долго просидела в комнате девочек, после чего ушла в свою. Взяв листок и ручку я начала рисовать. Совсем погрузившись в мысли, я не замечала, что рисую. Я думала про поведение Нацу, доброту Эрзы и веселую сестру Нацу — Венди. Мне так жалко, что мой муж не относится ко мне так же, как к Венди и Наоки. Я для него лишняя и не нужная женщина. Мне становится больно, от этих мыслей.       Отвлекаясь от раздумий, я взглянула на листок и ахнула. На листке был изображен мой Нацу. Боже мой… Он был прекрасен так же, как и в жизни. Строгий взгляд серо-зеленых глаз, тонкие губы, аристократические черты лица и розовые волосы, цвета сакуры.       Не хочу, чтобы он видел этот рисунок, поэтому лучше его спрятать. ***       Мне стало скучно в комнате, поэтому я решила пойти в библиотеку и прочитать книгу. Отворив большие двери, я зашла в помещение. Большие окна, закрытые красными шторами, множество стеллажей, шкафов и полок, заполненных книгами и летописями.       Поблуждав минут десять, я не нашла ни одной книги, которая заинтересовала бы меня. Но вот, я увидела небольшую, но толстую книжку красного цвета с золотым драконом. В правом нижнем углу, и в левом верхнем был красивый золотой орнамент. Книга называлась: «Золотой дракон». Отодвинув обложку, на первой странице было имя автора, точнее авторов — Лилия Драгнил, Зецу… Хартфилий, Неко Драгнил и Анна Хартфилия. Хартфилия? Драгнил? Мне определенно нужно прочитать ее.       Я обняла книгу двумя руками и приложила к груди, чтобы никто не заметил и побежала в комнату. ***       В комнате меня ждал сюрприз в лице Мэвис Драгнил. Она была одета в розовое платье без горла, с голубыми мелкими цветками. На голове была белая шляпа, с розовым цветком.       Рядом с Мэвис стоял маленький белокурый мальчик — Ларкей, я успела с ним вчера познакомиться. Он — сын Мэвис и Зерефа. Странно, что случилось, если они здесь.       — Мэвис, Лар, что вы здесь делаете? — удивилась я, — вы ведь уехали, что-то случилось?       — Да, наши лошади отравились по дороге к дому, — Мэвис печально посмотрела на меня, — поэтому Зереф связался с Нацу через лакриму и вот, мы здесь.       — Эх, мне так жаль, — ведь отравилась любимая лошадь Мэвис — Вермилион, это её прежняя фамилия.       — Не стоит, — она поджала губу.       — Как тебе угодно.       — А, может сходим в столовую? — спросила она, — я слегка проголодалась.       — Да, думаю, будет неплохо поужинать.       — Вот и отлично.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.