ID работы: 5135983

Наперегонки с дьяволом

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
337
переводчик
vera_nic бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
103 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
337 Нравится 92 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
— Ну, думаю, вы в курсе, с кем я провел ночь, — сказал Барри с тяжелым вздохом. Прежде чем кто-то из них успел ответить, в разговор вклинился голос, о котором все как-то забыли: — Я не в курсе! И с кем же ты был? Я думал, что ты встречаешься со своей… неродной сестрой. Барри уставился на ухмыляющегося Эйчара, беззаботно жующего жвачку. Они действительно напрочь забыли о нем! Этот странноватый мужчина в шляпе так сильно отличался от первых двух Уэллсов, что казался незнакомцем. — Ты не возражаешь, мне нужно поговорить с Циско и Кейтлин наедине. — Да, чувак. — Глумливо улыбнулся Циско. — Почему бы тебе не пойти писать свой… великий роман или еще что. Прямо сейчас. — Циско поочередно ткнул пальцем в Кейтлин и Барри, а потом указал на себя. — Это дело касается исключительно команды Флэша, и мы до сих пор не решили, входишь ли ты в нее, так что… прогуляйся. — Циско! — зашипела Кейтлин, возмущенная хамством друга. Эйчар невозмутимо напялил шляпу на голову. — Все нормально! — отмахнулся он. — Я понимаю. Это ваше личное дело, а я еще не доказал вам свою надежность. Но у меня вопрос, Циско, как я докажу свою состоятельность как член команды Флэша, если у меня нет ни единой возможности? Барри обессиленно застонал. — Ничего личного, чувак. Просто это касается одного не очень хорошего парня, но даже и это не самое неприятное. Эйчар качнулся на каблуках и перекатил жвачку во рту. — Ну да… В общем, ты трахаешься с плохим парнем, верно? И проблема в том, что ты никому об этом не рассказывал, кроме этих двоих? — Он указал на Циско и Кейтлин. От удивления челюсть Барри позорно отвисла. Наконец-то в Эйчаре появился проблеск доктора Уэллса, его блестящий ум все еще был на месте, пусть и скрывался под другой одеждой. Барри кивнул и нехотя ответил: — Да… Как-то так. Лицо Эйчара озарилось радостью, и он предвкушающе потер руки. — Дай мне шанс, Барри. Я идеально подхожу для разруливания этой ситуации. Я достаточно знаю о вовлеченных в нее людях, но они на меня не влияют. Я могу дать тебе беспристрастное и объективное мнение. Просто подумай, ладно? Циско отрицательно помотал головой. — Да ладно, все будет нормально! — уверенно добавил новый доктор Уэллс. Барри и Кейтлин вели собственный безмолвный разговор, поглядывая друг на друга. Ни слова не было сказано, но Барри прекрасно мог понять молчаливый монолог Сноу. Они обменивались нахмуренным взглядом и пожимали плечами, и их разговор можно было расшифровать примерно так: — Я не знаю, Барри. Это твоя жизнь и твой секрет. — Я знаю, но хочу послушать мнение Эйчара. Может нам и правда нужен тот, кто будет достаточно близко, чтобы подметить какие-то вещи, но достаточно далеко, чтобы не поддаваться влиянию эмоций. — Он правильно подметил насчет стороннего мнения. Мы можем доверять ему, Барри. — Ладно, так и быть. Но если что-то пойдет не так, и он меня прикончит, то это ты решила, что я должен ему доверять. Это будет и твоя вина тоже. — Отлично! Мы оба будем виноваты, если появятся проблемы. Только поторопись, пока я не выяснила, где ты был прошлой ночью. Барри откашлялся и вслух произнес: — Ладно, но у меня есть правила, которым тебе придется следовать. — Что?! — завопил Циско. — Нет, Барри! Только не он! — Ха-ха! — Злорадствующий Эйчар сделал вид, будто играет на невидимых барабанах. — Циско! Это решение Барри! — сурово напомнила ему Кейтлин. Барри поднял руки, привлекая внимание друзей и прося тишины. Когда он начал говорить, его голос звучал не очень-то весело. — Как я сказал, есть правила. Первое правило команды Флэша — не говорить о команде Флэша, понял? — Понял. Держу рот на замке, — нетерпеливо кивнул Эйчар. Барри подозрительно посмотрел на него и добавил: — Второе правило заключается в том, что ты не можешь использовать эти знания против меня. Это касается и убийства. Меня уже тошнит от этого дерьма, и если ты не сможешь оправдать мое доверие без этих правил, то отправишься домой. Будет это один эпизод или несколько, все зависит от тебя. Только имей в виду, все, кто попытались предать меня, были стерты из времени ко всем чертям. Циско, оборонительно держащий руки скрещенными на груди, ободряюще кивнул. — Да, именно так, — довольно произнес он, как только Барри закончил. Кейтлин закатила глаза, а Эйчар сложил пальцы на манер пистолетов и направил их в сторону Барри. — Понял. Предупреждение получено и усвоено. Можешь рассчитывать на меня, я не подведу. Барри обескуражено вздохнул и вкратце рассказал Эйчару о том, что произошло, о Мике, который внезапно появился несколько месяцев назад и попросил Барри помочь спасти жизнь Лена. Рассказывая о четырех днях вместе с Леном, Барри постарался упоминать как можно меньше деталей. Эйчар терпеливо выслушал, а потом кивнул и повторил ключевые фразы из рассказа, чтобы показать, что все понял правильно. — И это подводит нас к прошлой ночи, — закончил Барри. — Так что случилось после твоего похода в бар? Как ты нашел его? — вмешалась в разговор Кейтлин. — Не я нашел его, а он меня. Я просто задавал слишком много вопросов не в том месте. Лену принадлежит этот бар, а еще десятки других мест в Централ Сити. Он заставил своих подельников похитить меня и привести к нему. — Что?! — рявкнул Циско. — Почему ты не сбежал?! Барри потер щеку и с сожалением признался: — Они застали меня врасплох, оглушили и нацепили твои метачеловеческие наручники, Циско. — Он решил опустить часть, где ему раскроили череп, Лен и так выглядел в глазах его друзей злодеем, не хватало еще подливать масла в огонь. Циско и Кейтлин обменялись виноватыми взглядами. Прежде чем Барри спросил, в чем дело, Циско забормотал: — Черт, а я надеялся, что потерял наручники где-то в лаборатории. После того как Кейтлин едва нас всех… не заморозила, я нигде не мог их найти. Мы не особо переживали, решили, что они где-то здесь… Нам очень жаль, Барри, отчасти это наша вина. Барри отмахнулся, легко улыбаясь и припоминая, что с ним сделал Лен, используя наручники. — Не беспокойтесь, ребята. Оказалось, что так было даже лучше. — Ага, хорошо… — кивнул Эйчар. — Думаю, что вполне четко вижу полную картину. Этот Снарт из шайки золотых монет, да? А ты пришел в его бар и начал расспрашивать про него и его преступную группировку, а он похитил тебя, чтобы поговорить. Я прав? Барри тяжело вздохнул. — Да, насчет этого… Лен сейчас стал главным боссом мафии, он контролирует организованную преступность в Централ Сити, а с прошлой ночи еще и в Коаст Сити. — Эй, — взволнованно произнес Циско, явно находясь под впечатлением. — Так за всем этим золотым безумием стоял пистолет Лизы? Так теперь… что? Между вами официально что-то есть? Флэш встречается с главным криминальным авторитетом в двух городах. И как это должно работать? Барри не смог скрыть довольной улыбки. — Да, что-то вроде, но не совсем так, Циско. Скорее это звучит как «Барри Аллен встречается с Леонардом Снартом, и у них обоих слегка разнятся представления о карьере». Конечно, это мало похоже на типичные отношения, но мы решили попробовать. Кейтлин вымучено улыбнулась Барри. — Я так рада за тебя, — несмотря на заметную усталость, искренне сказала она. — Давно не видела тебя таким счастливым. — Барри, — покровительственно сказал Циско. — Я единственный, кто видит здесь проблему? Головорезы Лена совершают преступления, от которых страдают невинные люди. Как это можно перевести в пижамные беседы? Барри хмуро посмотрел на Циско. — У Лена есть правила, которым беспрекословно следуют его люди. Они не причиняют серьезного вреда окружающим во время работы, или получат то же самое в качестве наказания. Вот почему двух преступников, убивших охранника, застрелили на ступеньках полицейского участка. Лен контролирует своих людей, сводя к минимуму любой риск. — Да, пока они не забьют на правила или не свергнут его, — саркастически добавил Циско. Кейтлин поморщилась от его резкого тона, но нехотя кивнула. Не переставая жевать жвачку, Эйчар принялся ходить из одного конца помещения в другой. Барри почти видел, как в его голове вращаются шестеренки. — Хорошо, хорошо. Думаю, что теперь у меня достаточно информации. Расположим проблемы в порядке важности. Первая — ты влюблен в преступника, который, к тому же, мужчина, и твоя семья не в курсе. Вторая — между тобой, супергероем Флэшем, и Леонардом, закоренелым уголовником, есть прямой конфликт интересов. И третья — Леонард должен быть или мертвым, или сидеть в тюрьме, поэтому он не может приехать по Централ Сити и сводить тебя на ужин. Я все учел? Барри заморгал. Когда Эйчар произнес все это вслух, ситуация привиделась ему намного более простой, чем казалось до этого. Раньше она напоминала снежный ком, а теперь просто лужу. — Хм, ну, в общем, да. Это если в двух словах. Так что ты предлагаешь? Эйчар дурашливо захлопал в ладоши, изображая бурную радость. — Короче, я знаю, как все это разрулить. — Давай, дружище, удиви меня. — Циско казался весьма впечатленным. — Все просто, Барри, — заверил Эйчар. — Ты должен признаться Уэстам. Они примут это не сразу, но они любят тебя, так что все образуется. А что касается остального, то тебе не стоит ничего делать. Похоже, этот Лен очень способный парень и может контролировать своих людей, так что тебе необязательно в это влезать, можешь просто навещать его в Коаст Сити. Все проще простого! Барри, Циско и Кейтлин пристально смотрели на Эйчара, ожидая продолжения, но его не последовало. Когда мужчина недоуменно поднял брови и обезоруживающе ухмыльнулся, Барри прорвало. — И что это? Твоя идея? Я и так все это знал! — И вот что мы получаем, позволив ему принять участие в деле. — Циско с отвращением вздохнул и воздел глаза к потолку. Однако Кейтлин не была согласна с возмущениями Рамона. — Я не могу не согласиться с Эйчаром. Мы предложили бы то же самое, тебе не за что злиться на него. — Повернувшись к Барри, она добавила. — Эйчар прав, Барри. Тебе стоит поговорить с семьей. Не стоит держать их в неведении, Айрис заслуживает знать правду. Эйчар понимающе заулыбался. — Конечно ты уже это знаешь, Барри. Твоя реальная проблема — главная проблема! — в том, что ты боишься разочаровать приемного отца и сделать больно Айрис. Но держа все в секрете, ты именно это и делаешь. Да, так и было. Именно эту вспышку гениальной проницательности Барри и ждал, именно это должен был сказать доктор Уэллс. Кажется, Эйчар подойдет их команде, он не так уж и плох... — Знаешь, а ты прав. Я поговорю с ними сегодня же. Спасибо за помощь. — Молодец, Барри! — кивнула Кейтлин. — Удачи, чувак, она тебе сегодня понадобится! — добавил Циско. Барри поплелся к двери в глубокой задумчивости, но вдруг Циско, опасливо посмотрев по сторонам, догнал его. — Эй, постой, — Он снова оглянулся, чтобы удостовериться, что Кейтлин и Эйчар их не слышат. — Ты в ближайшее время не встретишься с Лизой? — спросил он, старательно изображая небрежность и равнодушие. Барри с трудом спрятал улыбку. — Может и нет. Она… может быть занята. — Он замолчал, обдумывая ситуацию с Лизой, и решил пойти ва-банк. — Так, ладно, беру свои слова назад. Она меня чертовски пугает и кажется более чокнутой, чем мешок орущих котов. Но ты ей интересен. Не удивлюсь, что она появится где-нибудь, где ты меньше всего ожидаешь. Ты ей нравишься. Циско довольно ухмыльнулся и ободряюще похлопал Барри по спине. — Кто знает? Ее брат такой же пугающий и чокнутый, а ты с ним счастлив. Может, и я попробую перейти на темную сторону. Барри засмеялся и вышел в коридор. — Только осторожнее! Если ты связываешься со Снартами, будь готов лишиться сердца. — Блин, Барри, это ужасно! Фиговая шутка! — крикнул Циско ему вслед. Все еще смеясь, Барри помчался в сторону дома.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.