amaryllis

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
63
darkovsky переводчик
Реклама:
Автор оригинала: Оригинал:
http://archiveofourown.org/works/7795573
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 45 страниц, 6 частей
Описание:
– Амариллис, – объяснил Фил, показывая Дэну цветок. Мужчина провернул его между пальцами и взглянул на него с трепетом.– Он означает гордость.
– Хах,– Дэн ухмыльнулся на это.– Пока что, это мой любимый.

AU, где Дэн должен жениться на принцессе Элис, но он вместо этого предпочел бы выйти замуж за ее брата, Филипа.
Посвящение:
тем читателям, которые доживут до концовки и выживут после нее

и лине
Примечания переводчика:
AU, в котором Дэн и Фил принцы и находятся во временах Средневековья.
Автор предупреждает о том, что в фанфике присутствует много АНГСТА И ТРАГЕДИЯ.

Амариллис – http://magazin1.okis.ru/amarillisi.html

29.08.17 №46 в топе «Слэш по жанру Исторические эпохи»
(не знаю каким образом, но спасибо)
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
63 Нравится 30 Отзывы 21 В сборник Скачать

НЕЗАБУДКИ

5 января 2018, 23:52
Настройки текста
Фил был просто... Он не знал, что должен был чувствовать. Мужчина не должен был разговаривать с Дэном вот так... Так, как Элис должна была. Он не должен был быть так близок с парнем. Именно Принцесса должна была смеяться над его глупыми штуками и потешаться над ним, а не он. Но они становились все ближе и Фил был немного счастлив. Принц Филип не хотел чтобы его маленькая сестрёнка была с кем-то, с кем не знала, о чем поговорить. Но она же не хотела быть с кем-то слабым духом. Элис больше не насмехалась над Дэном, а он сам улыбался ей намного чаще, чем раньше. Однажды Фил застал их за фехтованием вместе, и он хлопнул в ладоши, что, как видимо, было странно. Они не злились на друг друга, и Элис учила Дэна как правильно фехтовать. Им было весело, Фил заметил это. Он не был точно уверен, но они смеялись и это было хорошо. Элис мастерски управлялась со своей шпагой, а Дэн слабо блокировал ее атаки. Поэтому она смеялась над ним, он был жалким. Но это было не в плохом смысле, конечно же. — Давай же! Ты, слабак, используй своё тело, — сказала Принцесса и он попытался. Фил сидел в стороне и просто смотрел. Он закинул ногу на ногу, когда Королева Сесилия подошла к ним. — Не сиди как леди, Филип, сиди ровно, что с твоей осанкой? — приказала она и отругала Элис за то, что та трогала шпагу. Королева бы закричала, взорвалась от ярости, если бы не присутствие Дэна. Так что, она просто отобрала у Элис шпагу, и та недовольно скрестила руки на груди. — Ненавижу, когда она так делает, — произнесла Принцесса, смотря вниз и разглядывая свою обувь. — Я тоже! Что такого в том, что я сижу как леди? Что если я хихикаю? Что если я собираю цветы и делаю макияж? — Ты делаешь макияж? — спросил Дэн. — Лишь однажды. Я выглядел глупо, — Фил вздохнул, и они направились в его сад, потому что это было единственное место, где родители их не потревожат. Филип лежал на траве и смотрел на облака. Элис лежала рядом, а Дэниэл сидел между ними. Они много говорили, и Дэн осознал, как странно это было. Они не беседовали ни о картинах с цветами, ни о жизни как о кролике. Элис была совершенно обычной, и это слегка его беспокоило. — Что за странные вещи ты говоришь? — произнесла она, когда Дэн пробормотал что-то об облаке, что помогало людям путешествовать по различным местам. Он говорил не много, но внимательно слушал. Однако, слушать было не очень интересно. В большинстве своем из-за того, что она была скучной и жаловалась практически на все. Он в это время возился с кустиком незабудок, а затем сорвал пять цветков и ткнул их в волосы Фила. Мужчина захихикал и Элис отругала его за это. — Не убивай все мои цветы, — сказал Фил. — У тебя их куча, — ответил Дэн и положил один из цветков ему на нос. Он соскользнул, приземлившись на щеку и мужчина засмеялся громче. Фил взял цветок в руку и уставился на него. — Незабудка, — произнес он. — Я не забуду, — ответил Дэн и Фил усмехнулся, из-за чего многие из цветов свалились вниз. — Нет, цветок, он называется незабудкой. Дэн глубоко вздохнул и начал украшать черные волосы Фила маленькими голубыми цветками. Фил был слегка раздражен, потому что Дэн должен был украшать цветами волосы Элис... В любом случае, у нее было намного больше волос, плюс они должны были пожениться. У Фила были короткие волосы. Да и мужчины не должны украшать волосы других мужчин цветами, правильно? Элис должна быть той, чьи волосы будут полны цветов, а Дэн должен смотреть на нее этим особенным взглядом. Фил не был уверен, преувеличивал ли он или же все в самом деле было перевернуто вверх дном, но Дэн странно на него смотрел. Это не был тот взгляд, которым смотрят на лучшего друга. Нет. Это был влюбленный взгляд. Фил видел, как отец смотрит на его мать так же. И его приводил в смятение тот факт, что он ничуть не считал это странным. Ему даже нравился этот особенный вид взгляда. Элис ушла немного позже, после того как у них с Дэном был разговор о чем-то, что Фила совершенно не заботило. Дэн продолжал украшать его волосы цветами. Черт, он даже сделал для него цветочную корону. — Что значат незабудки? — спросил Дэн, после того как Элис ушла без единого цветка в своих волосах. — Хмм? Они обозначают настоящую любовь. Дэн застонал. — Все обозначает настоящую любовь! Что обозначают гвоздики? Любовь. Розы? Любовь, конечно же. Астры? Любовь! — Я удивлён, что ты знаешь значение астр. — Попрошу, это любимый цветок моей мамы, — ответил Дэн, и Фил широко улыбнулся. Мужчина поднялся, и несколько цветков выпало из его волос. Он быстро вернулся, держа в руках оранжевый цветок. — Что это? — спросил Дэн. — Это оранжевая лилия. — И? — Она обозначает ненависть, — захихикал Фил. Он сидел на коленях с цветком в руках и поднял взгляд на Дэна, что тоже сидел на коленях, но парень был все ещё немного выше. — Оу, спасибо, Фил. Я тоже тебя ненавижу, — произнес Дэн и Фил громко рассмеялся. Он случайно повалился на Дэна и их это совершенно не волновало. Вернее, Дэна не волновало. Парень просто отшутился, а вот щеки Фила были такими же красными, как и розы рядом с ними. Он в самом деле не должен был так реагировать. Это ведь ничего не значило. Только вот мужчина чувствовал нервозность и был даже взволнован. Фил не знал, как это объяснить, но он чувствовал бабочек и пчёлок в своем животе. Возможно, там были и осы. Дэн спихнул его с себя и сам улёгся сверху, его смех звучал приглушённо, после того как он прижался лицом к его груди. И Фил мог чувствовать буквально все. Особенно то, как по его груди расползались вибрации от смеха парня, посылая мурашки по всему телу и бросая его в холод. Но в то же время Фил заметил, что тело Дэна было горячим... Это была не очень хорошая комбинация, и он, казалось, умирал. Мужчина ничего не понимал, для него не было никакой причины чувствовать себя так, но это все равно продолжалось. — Фил? — Дэн посмотрел на него глазами цвета медоносной росы, а Фил в это время рассыпался словно Колизей. — Я не понимаю весь этот язык цветов. — Я научу тебя. Так они провели весь день посреди сада Фила, лежа с переплетенными ногами. — Это Асфодель, он означает "мои сожаления последуют за вами в могилу", — объяснил Фил, вручая Дэну цветок, чтобы тот осмотрел его поближе. Мужчина же в это время сорвал жёлтую розу. — Что это значит? Жёлтая роза? — спросил Дэн, уставившись на цветок. — Самые хорошие значения — это дружба и глубокие чувства, — счастливо ответил Фил, засовывая цветок Дэну за ухо. — А самые плохие? — Чистое предательство и, эм, разбитое сердце, — грустно сказал Фил. — Разбитое сердце? Тебе когда-нибудь его разбивали, Фил? — Нет! И надеюсь, этого никогда не случится. Фил как бы невзначай перешёл на другой цветок. — — Амариллис, — сказал Фил, протягивая ему красно-белый цветок, который до сих пор был одним из его фаворитов. — Он означает гордость. — Теперь это один из моих любимых, — произнес Дэн и осторожно провел им по лицу Фила. Его улыбка потерялась под мягкими лепестками, и парень медленно опустил цветок. Он прочертил путь по щеке, изгибая его вокруг подбородка мужчины. Затем цветок оказался на шее и Фил закрыл глаза, представляя, что это пальцы Дэна. Парень ожидал смех из-за щекотки, но получил только тишину. Впрочем, все было в порядке, потому что ему нравилось видеть Фила удовлетворённым и расслабленным. Глаза мужчины были закрыты, а голова - слегка откинута. Его рот был немного приоткрыт, и он выглядел очень-очень очаровательно. Как синие орхидеи на снегу. Однако, в этот момент Фил оторвался от своих размышлений, потому что они были неприемлемы и ему должно быть стыдно из-за них. Его могли убить за такие мысли, так что он их отогнал. — Эм, это огуречник, — быстро сказал Фил, приподнимаясь и вручая Дэну другой цветок. — Он символизирует храбрость. — А это г-гибискус, — сказал Фил, протягивая Дэну последний цветок. — Непорочная и нежная красота. Дэн повернул цветок между пальцами. — Ты должен подарить его Элис, — сказал Фил, точнее, пробормотал. — Хмм, я думал подарить его тебе. Фил покраснел, и цвет его румянца идеально подходил к розовому гибискусу. — Оу, моя красота непорочна? — спросил Фил, и Дэн кивнул. Дэн взглянул на небо. Он заметил, что луна уже взошла и взглянул на замок, что располагался прямо перед ними. — Пошли, я немного проголодался. На самом деле, Фил не смог бы есть, в его животе словно разразилась буря, только не из-за голода, а из-за ос и пчел. Дэн пихнул его ногой и Фил пнул его в ответ. У них началось небольшое сражение, и парень засмеялся в голос, отчего Элис цокнула и пробормотала что-то похожее на "не муженек, а какой-то сопляк". Эта мысль немного огорчила Фила. Он не должен был, о Боже, это была какая-то неразбериха. Поэтому мужчина рано вернулся в свои покои и стукнул себя раз пять, потому что Фил не должен был вести себя так. Что с ним не так? Через час он высунулся через дверной проем, потому что услышал голос Дэна. Никто не заметил его, но Фил видел, как Дэн запустил пальцы в свои волосы и очень сильно покраснел. В другой руке у него был гибискус, и он вручил его Элис, которая улыбнулась так широко, что ее глаза заблестели от счастья. Или, может, это было из-за странного освещения. Филу было плевать. Он увидел, как Элис приняла цветок, и Дэн улыбнулся ярче, чем что-либо на земле.
Реклама:
Отношение автора к критике:
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Реклама:

© 2009-2020 Книга Фанфиков
support@ficbook.net

Реклама: