ID работы: 5170504

Harry Potter and the Return of the Squib Son

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
828
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
169 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
828 Нравится 404 Отзывы 386 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Не только для Гарри август был напряженным, но и для Дурслей. Прежде чем он получил письмо, мальчик должен был поступить в Округ Стоунуолл, так как он не хотел идти туда, куда пошел Дадли, в Смелтинг. После того, как Гарри изложил весь план мести, Петунья и Вернон начали думать, как улучшить свою репутацию. Вернон занялся обучением Дадли, начиная заниматься с ним тем, что пригодится ему в Смелтинге, так как Гарри теперь не сможет помогать кузену с учебой. Петунья где-то откопала старые письма Лили ее уже давно умершим родителям, где рассказывалось о Хогвартсе и волшебном мире.       С помощью писем Петунья помогла Гарри получить хоть какое-то представление о профессорах в школе. Например, трансфигурацию — искусство преображать предметы из одного в другой, преподавала заместитель директора и декан Гриффиндора, Минерва МакГонагалл. Она была очень строгой и часто ловила Джеймса и его друзей за всякими шалостями. Зелья преподавал человек по имени Гораций Слизнорт, который также был деканом Слизерина, но, кажется, он ушел на пенсию сразу после того, как Лили закончила школу. Женщина по имени Помона Стебль преподавала травологию — изучение магических растений, а также была деканом Пуффендуя. Любимым учителем Лили был Филиус Флитвик, преподаватель заклинаний и декан Когтеврана. История обещала быть скучной, так как ее преподавал учитель-призрак, так что Гарри уже успел прочитать все купленные книги по истории, найдя там имя для своей совы. Аврора Синистра преподавала астрономию, и наконец, Гарри и Петунья прочитали о том, что каждый год преподаватели по защите от темных искусств менялись, и это был второй урок, книги по которому Гарри с удовольствием прочитал.       Также Гарри уже несколько раз посещал Косой переулок, чтобы положить на свой счет в «Гринготтсе» заработанные трудом магловские деньги. В любой момент он мог ожидать, что его семья закроет ему доступ к фамильному хранилищу. Но даже если это было невозможно, он не хотел рисковать, и деньги на его счету помогут осуществить задуманную месть. Гарри разузнал о том, как изменился мир после гибели Того-чье-имя-нельзя-называть и о своих родителях из новых книжек.       Август уже подошел к концу, и Гарри начал чувствовать волнение. Он шел в совершенно неизвестный ему мир, который полностью отличался от того, который он знал. Также скорее всего он впервые увидит свою семью, и понял, что совершенно точно не ждет встречи с ними.       Первого сентября в пять часов утра Гарри проснулся, проверил свой багаж и спящую в клетке Буклю.       Гарри покинул дом номер четыре вместе с дядей Верноном в начале восьмого. Попрощавшись с Дадли и тетей Петуньей, которая объяснила ему, как найти платформу, Гарри уже был на полпути в Лондон к вокзалу Кингс-Кросс. Дядя Вернон помог мальчику загрузить его чемодан в телегу, напомнив ему писать только раз в месяц, и покинул вокзал.       Мальчик довольно-таки быстро нашел нужную платформу и почувствовал себя глупо, разгоняясь вместе с тележкой прямо в кирпичную стену. Ожидая столкновения со стеной, Гарри крепко зажмурил глаза, но ничего не произошло. Перед ним на рельсах стоял ярко-алый поезд с надписью «Хогвартс-экспресс». Платформа была переполнена людьми, одетых в разнообразные мантии.       Гарри быстро нашел себе пустое купе. Поместив кое-как свой тяжелый чемодан на багажную полку, он заметил группу людей, прибывших на платформу. В большинство из них были рыжие волосы, не считая двух брюнетов в очках, которые были так похожи на самого Гарри. Младший из них разговаривал с одним из рыжих мальчиков, который был примерно одного возраста с ним. Маленькая рыжая девочка опасливо оглядывалась на двух близнецов, которые подшучивали над старшим братом со значком с буквой «С» на груди. Старший мужчина с черными волосами положил руку на плечо сына и прошептал что-то тому на ухо.       Гарри вскипел от злости при виде своей семьи с их друзьями. Пинком открыв свой чемодан, он достал первую попавшуюся книгу и притворился, что читает, чтобы не смотреть на две явно счастливые семьи. Но книга не смогла отстранить его от всего шума с улицы: плач девочки, которая не хочет прощаться с братьями; шутки близнецов; крики их матери. Спустя время послышался громкий свист, и через несколько секунд поезд двинулся с места на пути в Хогвартс.       Гарри все еще был зол, поэтому не заметил, как дверь в его купе приоткрылась. Из мыслей его вырвала девочка, которая спросила:       — Простите, здесь свободно? Могу ли я войти?       Подняв глаза, Гарри увидел девочку своего возраста, уже переодетую в мантию. У нее были густые каштановые волосы, крупные передние зубы. Она держала свой чемодан в руках, смотря на Гарри с надеждой.       — Конечно, — ответил Гарри, указав на сиденье рядом с собой. Девочка улыбнулась и потащила чемодан за собой. Присев рядом с ним, она обратила внимание на книгу в его руках.       — Тебе нравится эта книга? О, она мой абсолютный фаворит, но также мне понравились…       Гарри был очень удивлен рвением этой девочки. Посмотрев вниз, он увидел, что книга, которую он взял в попытке спрятаться от своей семьи, «История Хогвартса». Прежде чем Гарри успел ответить ей, дверь снова открылась, впуская круглолицего мальчика, который, казалось, чуть ли не плакал.       — Прошу прощения, вы случайно не видели мою жабу?       — Нет, — ответила девочка. — Но мы можем помочь тебе ее найти.       Вскочив, она схватила этого мальчика за руку и посмотрела на Гарри, произнеся властным голосом:       — Мы посмотрим в задней части поезда, а ты иди в начало, — она скрылась с мальчиком в неизвестном направлении, который был также удивлен как и Гарри.       Вздохнув, Гарри встал, чтобы помочь в поисках жабы. Во время поисков он познакомился со своими сокурсниками; некоторые были очень взволнованы своим первым годом в Хогвартсе; некоторые раздражались, когда он спрашивал про жабу. В основном это были ученики, одетые в зелено-серебряные мантии. Среди них оказался тот самый белокурый мальчик из Косого переулка, который высказал свое мнение о том, как бесполезны в волшебном мире нечистокровные волшебники. Несмотря ни на что, Гарри все равно не нашел жабу.       Вернувшись в свое купе, Гарри был одновременно радостным и грустным, что нигде не встретил своего брата. Спустя некоторое время в купе вошли круглолицый мальчик и девочка с пышными волосами. Мальчик все еще был печальным, в то время как девочка была явно зла. Она села и скрестила руки перед собой, нахмурившись.       — Не нашли жабу? — спросил Гарри.       — Нет! — огрызнулась она. — Но, к сожалению, мы нашли великого и известного Дэниела Поттера, Мальчика-который-выжил-и-стал-высокомерным-ублюдком, — после она очень долго рассказывала, какой Дэниел заносчивый и самый большой идиот во всем мире.       Посмотрев на девочку, другой мальчик объяснил:       — Мы столкнулись с Дэниелом Поттером и Рональдом Уизли в дальней части поезда. Уизли пытался колдовать, и Гермиона пыталась помочь ему. Тогда Дэниел начал оскорблять ее и сказал, что друзьям великого Дэниела Поттера не нужна помощь какой-то ведьмочки, которая только узнала о волшебном мире, в то время как они жили здесь с рождения. Меня зовут Невилл кстати, Невилл Долгопупс.       — Приятно познакомиться, Невилл и Гермиона, я Гарри Поттер.       Гермиона сразу же прекратила свою тираду, расширив глаза.       — Ты как-то связан с Дэниелом Поттером? — спросила она.       — Он мой брат, — сказал Гарри, стараясь не рассмеяться от выражения ужаса на лице Гермионы.       — Боже мой, мне так жаль. Я не знала, — начала Гермиона. — Почему, когда я читала книги о Дэниеле, я ни разу не встречала твоего имени?       — Все нормально, я даже не знал своего брата, я вырос с моими дядей и тетей, потому что мои родители подумали, что я сквиб и отвергли меня. Я даже не знал о Хогвартсе, пока не получил свое письмо.       — Я росла так же, только я маглорожденная, — улыбнувшись, сказала Гермиона. — Мои родители стоматологи, поэтому для нас было сюрпризом, когда я получила письмо, но они рады за меня. Ребят, а чего вы ждете больше всего? Я уже выучила все учебники наизусть, и пока трансфигурация мне нравится больше всего. А вам?       Гарри улыбнулся, со своими новыми друзьями он проговорил оставшуюся часть поездки в Хогвартс. Каждый из них делился своими впечатлениями о новой школе и волшебном мире, рассказывал интересные истории о странных выбросах магии до того, как каждый из них получил свое письмо. Казалось, Гермиона легко сможет посоревноваться с Гарри за первое место в классе. Гарри купил им конфет, когда мимо проезжала дама с тележкой, а Невилл с воодушевлением рассказал о каждой из них. Совсем скоро поезд издал свист, сообщая о прибытие в Хогвартс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.