***
Вечером поезд прибыл на станцию Хогсмид. Студенты стали выходить из вагонов и старались побыстрее оказаться в каретах. На улице стоял снегопад, и косой ветер пускал снег в лицо, что не прибавляло настроения. Рон и Гермиона шустро шли налегке, за что были очень благодарны своему ехидному другу, и, быстро запрыгнув в карету вместе с Невиллом и Дином, неспешно поехали в сторону Хогвартса. — Как прошли каникулы, ребят? — Дин жизнерадостно отбивал незатейливый ритм неизвестной песни и жевал котлокекс, который не успел доесть в дороге. — Замечательно. Мы с бабушкой сходили к Оливандеру, она очень ругалась. Я, по совету Сайруса, всё-таки смог уговорить её купить новую палочку, — Невилл, несмотря ни на что, говорил очень радостным тоном, любовно поглаживая свой новый магический инструмент. — Ты молодец, Невилл! Давно пора было что-то с этим сделать! — Гермиона лучилась довольной улыбкой и похлопала Лонгботтома по плечу, на что Рон недовольно покосился и сказал: — Новая палочка, новость века, — Он ещё в поезд сел совсем не в духе. — Рон, ну как ты можешь! Это же отличная новость! — Грейнджер укоризненно покачала головой. — Я, пожалуй, промолчу, — Дин пятой точкой чувствовал, что грядет взрыв, и поэтому постарался стать незаметным. — Новость может и хорошая, но это не повод лапать всех подряд, — Он говорил сквозь зубы, и казалось, что его волосы встали дыбом. — Кого попало?! Я не знаю, что за муха тебя укусила, Рональд, но тебе лучше прекратить это прямо сейчас! — Щёки Гермионы покраснели, и она с негодованием уставилась на Уизли. — Как скажешь, — Он отвернулся от неё и хмуро стал пялиться в окно. Невилл и Дин старались слиться с интерьером, чтобы не попасть под горячую руку, и уже жалели, что решили поехать вместе с этой парочкой. В таком неоднозначном настроении они добрались до ворот школы, после чего Томас и Лонгботтом постарались побыстрее смыться. — Гермиона, — Рон снова взглянул на неё, — Прости, я в последнее время с трудом себя контролирую, — Он поморщился и продолжил, — Я тебя очень прошу, не трогай при мне никого, ладно? — Он умоляюще смотрел на неё голубыми глазами. — Рон, что случилось? — Она положила ладонь ему на руку, — Какой ты горячий! У тебя же температура! — Она потянула его за локоть на выход из кареты и повела через ворота в школу. Их уже встречала парочка брюнетов, которые о чём-то переговаривались. — Сайрус! Тут Рону плохо! — Гермиона почти налетела на него и покосилась на Уизли. — Хмм… — Скотт прищурился и после недолгого молчания воскликнул, — Да быть не может! — Он вдруг резко сорвался к рыжику и, положив его руку себе на плечо, бросил Гарри: — Нам нужно сходить в Комнату, — Гарри обеспокоенно кивнул, и они направились на второй этаж, стараясь не привлекать внимания. — Сай, что с ним? — Гермиона старалась поспевать за мальчиками, но они были немного быстрее. — Герм, всё потом. Пока помолчи, — Он говорил рубленными фразами, как бы говоря: "Не лезь, убьёт!" В молчании они зашли в туалет, где на счастье не было Миртл. Гарри прошипел пароль и быстро нырнул в туннель. Сайрус прижал к себе Рона и тоже спустился вниз. — Как же я это всё ненавижу! — Гермиона боялась высоты, но пришлось, стиснув зубы, прыгнуть вниз, с трудом сдерживая крик. Её мотало в разные стороны, это было похоже на очень крутую водяную горку. Она вылетела, как пробка из-под шампанского, и приземлилась на батут. — Что бы я ещё раз на это согласилась… — Она решила не стала заострять внимания на этом и поспешила вперёд. Парни уже открыли дверь, и Скотт, для удобства взяв Рона на руки, как ребёнка, добежал до странной пентаграммы на полу. — Гарри, что происходит? Что это такое вообще? — Она испугалась от того, как всё это выглядит со стороны. — Не знаю, но давай подождём, что Сайрус скажет, — Гарри очень переживал за своего лучшего друга и стал грызть ноготь большого пальца от беспокойства, Гермиона уже давно не видела, как Гарри поддавался своей вредной привычке. Они стали наблюдать за тем, как Скотт ходил туда-сюда вокруг пентаграммы, в которую положил Рона, и водил палочкой, с которой слетали разные заклинания. Он колдовал молча, и было сложно понять, что он делает. Внезапно он остановился и обернулся. — Тут вот какое дело… — Он почесал затылок и подошёл ближе к ним, — Он скоро обернётся. — Что ты имеешь ввиду? — Гарри в ужасе смотрел на Сайруса. — Его заразили ликантропией? — Самое странное, что нет, — Он прикрыл глаза, — Это похоже на Дар, не могу понять, какой конкретно. Гермиона, мне нужна твоя помощь, — Сайрус серьёзно посмотрел на девушку, — Ты ему сейчас очень нужна, поэтому спрошу, это очень важно: Он тебе вообще нужен? Я знаю, что вы иногда грызётесь, но дело серьёзное. Его зверь реагирует на тебя. — Как реагирует? — Гермиона посмотрела на Рона и покраснела. — Ну, ты же не дура, Дэнжер, — Он закатил глаза и подошёл ближе к столу, который она не заметила. Она стала осматривать Тайную комнату, в которой ещё ни разу не была, и поняла, что мальчики не единожды сюда спускались. Вдалеке стояла статуя Слизерина, а под его ногами был глубокий круглый бассейн. Всё освещалось факелами, и по всему залу стояла разная мебель и утварь: разномастные диваны и книжные полки, Сайрус любил удобство, а также был стол для алхимии, к которому этот гриффиндорец и подошёл. — Я-я… — Впервые она растеряла всё своё красноречие. — Ладно, хорошо! Он мне очень нужен, понятно?! — Гермиона сильно покраснела, и даже редкие веснушки у неё на носу стали сильно выделяться. — Что ж, тогда тебе нужно поступить следующим образом: иди к нему и зови к себе. Рону нужно слышать твой голос, — Он стал перебирать колбы на столе, пока не нашёл то, что искал. Он взял флакончик с зельем малинового цвета и обернулся, протягивая его ей. — Ему нужно это выпить, — Девушка осторожно приняла зелье и, собрав всё своё мужество, пошла к Рону. Всё же не каждый день идёшь прямо в пасть чудовищу. "Но это же Рон", — подумала она и, покрепче сжав свободную руку в кулак, зашла в круг и присела около мечущегося Уизли. С ним происходили странные метаморфозы. Волосы полностью сменили цвет, они были цвета крови и намокли от пота. Черты его будто заострились, на пальцах отросли когти и он метался как в бреду. — Рон, — Гермиона присела и стала ласково поглаживать по алым волосам. — Слушай мой голос, я тут. Я жду тебя. Тебе нужно это выпить, — Она аккуратно приподняла тяжёлого юношу и прислонила зелье к его губам. С трудом, но она смогла влить всю порцию. Внезапно Уизли дёрнулся и открыл глаза, которые светились потусторонним голубым светом. — Миона… — От его ласкового тона она улыбнулась. — Да, это я. Слушай мой голос, всё будет хорошо. — Миона… — Он прикоснулся к её лицу широкой ладонью и стал поглаживать, как маленького ребёнка. В этот момент она не могла перестать улыбаться от его очаровательного жеста. Они сидели и смотрели друг другу в глаза, пока Рон не скрючился и не закричал. — Рон, что случилось? — Гермиона не знала, как помочь, и беспомощно оглянулась на брюнетов. — Жди, — Сайрус выглядел виноватым и поджал губы. Рон стал метаться в разные стороны и оттягивал красный свитер, будто он его душил. Внезапно послышался треск, и парень будто стал увеличиваться в размерах, разрывая на себе одежду. Грейнджер было неловко смотреть на это, но она не смела отворачиваться. Это продолжалось какое-то время, пока юноша не покрылся рыжей шерстью и не отрастил два (!) хвоста, полностью обернувшись лисой размером со льва. Наступила тишина. — Неожиданный результат.Дела семейные (2)
11 апреля 2025 г., 11:40
«СТРАННОЕ ПРОИСШЕСТВИЕ В МИНИСТЕРСТВЕ! СИРИУС БЛЭК НЕВИНОВЕН? ТРИНАДЦАТЬ ЛЕТ В АЗКАБАНЕ БЕЗ СУДА И СЛЕДСТВИЯ!» — На первой странице газеты читателей встречало улыбающееся лицо двадцатилетнего молодого человека, облаченного в аврорскую мантию. Его голубые глаза и длинные вьющиеся чёрные волосы придавали юному Сириусу Блэку безусловное очарование.
«Утром в Министерстве Магии произошел невероятно загадочный случай!
Глава Отдела магического правопорядка и уважаемый член Визенгамота Амелия Боунс, оказавшись на рабочем месте утром понедельника, обнаружила на своём рабочем столе бессознательного мужчину.
Самое пугающее, что этот мужчина носил Метку Пожирателей смерти, но это не конец истории, мои любимые читатели!
Как только его привели в чувство и как следует допросили, они установили личность — это был погибший в Первую Магическую Войну Питер Петтигрю! Напомню, что он был посмертно награжден Орденом Мерлина третьей степени за попытку поимки Сириуса Блэка, из-за чего и погиб!
Теперь вопрос, мои дорогие, чья преступная халатность привела к тому, что Блэк оказался в Азкабане, если его жертва оказалась очень даже жива и здорова? И, напоминаю, находился он там на протяжении тринадцати лет.
Министр Корнелиус Фадж пока никак не прокомментировал эту ситуацию.
Сможет ли очаровательный и без сомнения безвинно пострадавший Сириус Блэк добиться оправдательного приговора?
С вами была несравненная Рита Скиттер! Оставайтесь со мной, чтобы одними из первых узнать подробности этого дела».
Чуть ниже была заметка, в которой органы магического правопорядка очень настоятельно просят мистера Блэка явиться в министерство.
Гарри отложил газету и посмотрел на сонного Сайруса, флегматично жующего овсянку с джемом.
— Сай, ты мне только скажи, как ты это сделал? — Брюнет был в шоке от того, как его парень смог провернуть эту авантюру. Они ведь за эту неделю почти не разлучались совсем.
— Некоторые секреты уйдут вместе со мной в могилу, — Также сонно протянул Сайрус и отпил из кубка немного воды. — Тебе прям обязательно нужно знать? — Сайрус повернулся к нему, и чёрные глаза с любопытством смотрели на него.
— Было бы неплохо, если бы ты сказал, — Гарри кивнул и снова скосил взглядом на газету.
— После того разврата, что учинил твой крёстный, я решил, что не стоит ему у нас задерживаться. Мне ещё потом освещать класс от его грехов нужно, — Брюнет ехидно улыбнулся на то, как Гарри покраснел, и добавил: — А ещё я Фоукса попросил помочь. Дело на пару минут.
— Я тебя понял, — Гарри убито положил голову на стол.
— Эй! Ну, подумаешь, увидел внутренний мир своего преподавателя и крёстного, всякое случается в жизни, — Скотт захихикал.
— Сай.
— Хм?
— Заткнись.
— Понял, не дурак, дурак бы не понял.