ID работы: 5203097

Мне просто нужен ты

Слэш
NC-17
Завершён
531
автор
PyramidKa бета
Размер:
25 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
531 Нравится 38 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
— Что же нужно моему милому младшему братику, что он даже не погнушался сам позвонить мне в середине дня? — моя фраза насквозь пропитана сарказмом, потому я, зная своего младшего брата, заранее ожидаю реплики в том же духе. Но когда этого не происходит, более того, несколько секунд длится его тягостное молчание, я понимаю, что что-то произошло. Решая подтолкнуть его к началу рассказа, я говорю: — Шерлок, у меня не так много времени, чтобы я мог потратить его на… — Джон — моя пара, — он перебивает меня неожиданно. Но в этот раз эта его дурная привычка меня нисколько не раздражает. Я слишком ошарашен сутью сказанного. — Повтори? — я никогда не жаловался на слух, но именно сейчас хотелось бы, что бы я ослышался. — О, Бога ради, Майкрофт! Роль непонимающего идиота тебе не к лицу! Мне бы не хотелось лишаться одного из очень немногих людей, чей мозг умеет функционировать по назначению, а не просто занимать место в черепной коробке. Джон Ватсон — моя пара. — Ты решил похвастаться или…? — все же переспрашиваю я. — «Или», братец, «или»! Мне нужен твой совет. Мы поругались с ним. Он собирал вещи, решил съехать с Бейкер-стрит. И уже перед самым выходом он выкрикнул «кодовые» слова. — Так в чем же заключается проблема? — еще один уточняющий вопрос с моей стороны. — Во время спора он произнес: «Забудь, что ты был со мной знаком. Я не желаю знать тебя более.» — Что же такого ты натворил? — удивленно спрашиваю я. — Не твое дело, — практически рычит мне в трубку брат. — Ты в своем репертуаре. Никакой конкретики. По поводу твоего невысказанного вопроса: это твой Джон. Я не могу на сто процентов предположить его реакцию, но на семьдесят восемь он, по прошествии получаса после вашей ссоры, должен «остыть» и с ним можно будет начинать конструктивный диалог. И тебе лучше сразу признаться ему в том, что твоя фраза «сработала». — Спасибо, — тихо произносит он и кладет трубку. — Ты как всегда многословен, брат, — уже в пустоту говорю я. *** Я искренне счастлив за своего младшего брата. Он, наконец-то, нашел свою пару. Я счастлив, но сердце все равно сжимается от боли, будто в него воткнули старый ржавый гвоздь. Практически сразу после звонка Шерлока я сказал Антее перенести все оставшиеся на сегодня встречи. Мне нужно было остаться одному. Нет, не так. Мне было необходимо остаться один на один со своими «демонами» и напиться в хлам. Мой брат всегда бежал от отношений. Они никогда не были ему нужны. Но ему все равно повезло и он нашел свою пару. А я, напротив, всегда мечтавший о семье… До сих пор одинок. И это одиночество съедает меня. Как бы я не старался избавиться от этого чувства. Казалось бы, придя в политику, я должен был выбросить свои розовые мысли. Но нет. Никакие интриги не смогли вытеснить из меня эту мечту. Они лишь породили во мне уверенность, что просто так я не могу никому быть нужен. «Мне просто нужен ты» Вот моя «кодовая фраза». Та, по которой я и узнаю свою пару. Казалось бы, ничего особенного эта фраза из себя не представляет. Но на самом деле не так. Ведь даже брат позвонил мне сегодня лишь потому, что ему стал необходим мой совет. Я уже даже и не помню, когда слышал от него банальный вопрос: «Как ты?». А может, никогда и не было такого. Прошло несколько часов с того времени, как я начал свою рефлексию. Тело затекло от долгого сидения в одном положении, бутылка с виски была наполовину пуста. Решив, что на сегодня определенно хватит заниматься самоистязанием, я встал со своего любимого кресла. Моя тоска все равно ничего не изменит, а завтра мне предстоит сложный день из-за сегодняшней слабости. Поэтому — «спать». *** После признания Шерлока прошло более недели. Абсолютно спокойной недели, когда мой брат ни во что не ввязывался. Потому, я не особенно удивился, когда ко мне в кабинет вошла Антея и произнесла: — Ваш брат задержан и сейчас находится в Скотланд-Ярде за оскорбления сотрудников Ярда. — Великолепно, — комментирую новость я. — Мне нужно закончить с бумагами. Пусть посидит там час, — Антея никак не отвечает на мои слова, лишь едва заметно понимающе усмехается. Мое решение слишком похоже на наказание родителей, когда непоседливого ребенка отправляют стоять в углу. *** — Ты определенно решил сменить род деятельности, братец, — с усмешкой произношу я и замираю напротив решетки за которой сидит он. — Скажи им, чтобы выпустили меня, — никак не отреагировав на мои слова, говорит он. Я перевожу взгляд на стоящего рядом Джона. Тот же тяжело вздыхает и закатывает глаза. Я вновь усмехаюсь и говорю: — Неправда ли, мистер Ватсон, велик соблазн оставить его так посидеть еще пару часов? — Несомненно, мистер Холмс. Может хоть таким методом получится привить ему общепринятые социальные нормы. — Спелись, — раздраженно произносит брат и отводит взгляд в сторону. Стыдится. Уже неплохо. — Ты будешь мне должен, — ставлю его перед фактом и направляюсь в кабинет к дежурящему сегодня инспектору. *** — Мне очень жаль за произошедшее недоразумение. Мой брат порой бывает слишком эгоцентричным. — Это поняли уже все сотрудники Ярда, на кого только взглянул ваш брат. Он определенно хорош в дедукции, — улыбаюсь одним уголком рта и думаю, что не стоит, наверное, показывать ему еще и свое умение читать людей. — Рассказывал о них то, чего по определению не мог знать? — Именно. Он очень упрям. Служащий, которого оскорбил ваш брат, является очень толерантным человеком. Если бы он просто попросил прощения за свои слова, то вы бы сейчас не были здесь. А мне бы, собственно, не нужно было сейчас придумывать, как успокоить весь отдел. — Повторюсь мне очень жаль, и мне бы хотелось… — Я понимаю. Забирайте его, но пообещайте, что он никого более, по крайней мере сегодня, не оскорбит. Иначе, я боюсь, что случится самосуд моими подчиненными, — слишком шокированный спокойствием инспектора, я молча протянул ему свою визитку. Инспектор же в ответ лишь нахмурился и не спешил ее забирать. — Что это? — Моя визитка. Если вам когда-нибудь потребуется помощь, то вы можете ко мне обратиться. Я не забываю оказанных мне услуг, — на эти мои слова инспектор хмурится еще сильнее, тем самым заставляя меня думать о том, чем я мог его разозлить. — Уберите это, мистер Холмс. Забирайте брата и уходите. Всего хорошего, — после этих слов мне не остается ничего, кроме как в самом деле встать и уйти. — Доброго вечера, инспектор Лестрейд. *** Молчащего Шерлока сразу же увел Джон. И мне не оставалось ничего, кроме как молча сесть в автомобиль и отдать приказ своему водителю везти меня домой. Что я успел заметить в облике инспектора такого, что даст мне представление о его характере? Темные круги под глазами — любит свою работу. Папки сложенные в аккуратные стопки на столе — аккуратист. Нет кольца на пальце, можно предположить, что не женат. Не всегда отсутствие кольца на сто процентов говорит об отсутствии брака. Так же отсутствуют на рабочем столе фотографии, хотя таким, как Лестрейд, это характерно. Из чего можно сделать вывод, что он либо не хочет, чтобы все знали, либо, опять-таки, просто нечего ставить в фоторамку. Несмотря на балаган, устроенный Шерлоком, разговаривал спокойно, а не пытался «излить» свое негодование родственнику этого шута — рассудителен и спокоен, можно предположить, сангвиник. А вот то, что он отказался от моей визитки, я не знаю как и расценивать. Не любит, когда ему предлагают помощь? Единственное, на мой взгляд, логичное объяснение этому, что может быть он просто решил, что я проверяю его на честность? И если бы он взял визитку, то я донес бы начальству. Уже выходя из машины, я решаю, что не стоит столь много внимания уделять такой ерунде. У меня полно дел «срочной важности» касательно Британии, а я размышляю на предмет мотивов обычного инспектора. На часах десять вечера, положенные на сегодня дела и вопросы решены. А вот выбросить из головы этого «обычного инспектора» все еще не получилось. С каких пор меня стали интересовать мотивы действий малознакомых людей? На грани сна и яви я с шоком понимаю, что это чуть ли не первый раз, когда я забыл узнать обстоятельства, в которых Шерлок создал неприятности. Неужели, меня настолько заинтересовал поступок инспектора, что я забыл об этом? Решено, завтра отдам приказ на сбор досье инспектора Лестрейда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.