Глава 6. Хогвартс, 1997 год
5 февраля 2017 г., 22:25
Мне снился странный сон… Я была совсем маленькая, но я была не собой, я была Гермионой де Гиз. Я бежала по лужайке, пытаясь догнать красивого мальчишку чуть постарше меня, но у меня никак не получалось. Внезапно я споткнулась и упала. Было больно, и мальчик подбежал ко мне. Я плакала, а он утешал меня, предлагал рассказать про Шармбаттон…
На этом месте меня как будто вырвали из видения, я открыла глаза и увидела троих своих самых близких друзей, который собрались вокруг меня. Сама я лежала в кровати в больничном крыле.
- Гермиона, что с тобой произошло? – Спросила Джинни. – Почему ты ушла из Трех метел?
- Хотела побыть одна.
- Тебе ведь не просто так стало плохо, дорогая. – Настаивала на своем Джинни. – Ты что-то почувствовала. Что-то, что принесло тебе огромную боль. Что это было?
- Баш… У Гермионы де Гиз был старший брат, который погиб. Я чувствовала ее боль, Гарри. – Слезы катились по моим щекам. – Я словно чувствовала ее потерю, сердце бешено колотилось, будто вырвется из груди… И еще я чувствовала себя безумно одинокой и беззащитной…
- Гермиона, я настаиваю, чтобы ты поговорила с Дамблдором. – Сказал мне Гарри. – Он сможет помочь тебе!
- Нет, я не соглашусь на это. Но я хочу попросить его отпустить меня домой на несколько дней. Мне нужно разузнать все о Гермионе де Гиз.
***
Как только меня выпустила из больничного крыла мадам Помфри, я, не раздумывая, отправилась к Дамблдору. Мне необходимо было поехать домой и разобраться во всем, что происходит со мной.
- Профессор Дамблдор, простите меня за такую дерзость, но мне хотелось бы поехать домой. – Сказала я, как только директор позволил мне войти, и тут же потеряла сознание.
«- Ваше величество, простите меня за такую дерзость, но мне хотелось бы поехать домой.
- Вы просите меня отлучить вас от Французского двора, дорогая? – Удивилась королева.
- Нет, моя королева, я лишь прошу дать мне неделю или две побыть с моей семьей. Им нужна сейчас моя поддержка.
- А вам нужна ваша мать, милая моя. – Улыбнулась королева, указывая на место рядом с собой. – Я вижу, как вам сейчас тяжело, и я вас понимаю.
- Спасибо, Ваше величество.
- Не забывайте, дорогая моя, что я не просто ваша королева, я еще и ваша крестная. Вы дороги мне, знайте это».
- Мисс Грейнджер? Мисс Грейнджер!
- Простите, профессор, голова закружилась.
- Вы ничего не хотите мне рассказать?
- Нет, сэр, ничего. Наверное, моя просьба слишком наглая… Я пойду…
- Нет, почему же, мисс Грейнджер. Вы – одна из лучших студенток, я дам вам неделю. Достаточно?
- Я безумно благодарна, профессор!
***
Как только я вышла из камина в Дырявом котле, я поспешила покинуть магическую часть Лондона. Поймав такси, я отправилась на вокзал, чтобы сесть на поезд до Манчестера, где живет моя бабушка Шарлотта.
- Гермиона?! – Удивилась бабушка, увидев, как я выхожу из такси. Она только что подошла к дому. – Неужели ты приехала меня навестить?
«- Гермиона?! – Удивилась маленькая девочка, увидев, как Гермиона вышла из кареты. – Неужели ты приехала?
- Я тоже скучала по тебе, Аделаида! – Она обняла малышку. – Как вы здесь живете без меня?
- Мне без тебя скучно. – Насупилась девочка. – Раньше Себастьян играл со мной, а кто будет теперь? Ты вернулась насовсем, правда?»
- Да, бабушка, у меня есть к тебе дело…
- Проходи в дом, дорогая. Скоро Джейми придет со школы, будем обедать. Ты надолго? – Открыла дверь ключом бабушка.
- На неделю. Но я не отдыхать приехала.
Мы прошли на кухню, выполненную в бежевых тонах, в доме, где прошло мое детство. Раньше мы с Джейми любили таскать печенье из буфета и прятаться под кроватью, наворачивая его. Бабушка знала, более того, она специально положила в спальне пушистый ковер, чтобы нам не было холодно на полу.
- О чем ты хотела поговорить, дорогая? – Поставила передо мной чашку чая бабушка. – Мне не нравится твой внешний вид…
- Бабушка, я хочу спросить тебя о Гермионе де Гиз.
- Зачем тебе это нужно, милая? У тебя и так полно забот, нечего ворошить прошлое. – Улыбнулась бабушка.
- Я вижу ее, бабушка. Постоянно вижу.
- Что ты хочешь этим сказать, Гермиона? – Недоумевала бабушка.
- У меня бывают видения. Я вижу ее, бабушка. И, мне кажется, она хочет мне что-то сказать. А еще я просто ее копия.
- Милая, не говори ерунды, она умерла двести лет назад, как она может тебе что-то говорить?
Я поняла, что бабушка не скажет мне ничего, но я знала, что в этом доме есть информация о Гермионе де Гиз. Почему же она все так тщательно скрывает? Что такого было в Гермионе де Гиз? От чего она пытается меня отградить?
- Хорошо, я не буду забивать себе этим голову. – Улыбнулась я. – Так когда должен вернуться Джеймс?
***
- Гермиона, вот ты где! – Услышала я голос любимого кузена, сидя в своей спальне. И в это же самое мгновение меня прошибло током…
«- Гермиона, вот ты где! – Аделаида подбежала к Гермионе. – У нас гости, тебе лучше привести себя в порядок и спуститься к нам.
- Кто?
- Старинный друг отца с сыном. Они прибыли из Англии. Папа хочет видеть тебя за ужином».
- Джеймс! – Обняла я кузена. – Я так счастлива видеть тебя! Почему ты здесь?
- Могу задать тебе тот же вопрос, сестричка! – Улыбнулся Джим. – Родители свалили в очередную командировку, на этот раз они поехали в Бразилию. Ну, бабуля и настояла на моем переезде сюда.
- А я отпросилась на недельку к вам в гости. – Сказала я. – Джимми, когда у бабушки дежурство в больнице?
- Завтра в шесть она заступает на сутки. – Ответил Джеймс. – А что случилось?
- Ты не поверишь, если я тебе расскажу…
- А ты попробуй, может быть, я смогу тебе поверить, Герм!
***
- Ты уверен, что нас пустят туда? Это лучший исследовательский…
- Знаю, но, не забывай, родители работают здесь. Я могу сослаться на то, что им понадобилось что-то… Тем более, я уже звонил их секретарю.
После того, как я рассказала Джеймсу все о своих видениях, брат захотел помочь мне все о Гермионе де Гиз разузнать.
Мы вошли в высокое здание и поднялись на шестой этаж. Именно здесь находился офис моего дядюшки. И, главное, его компьютер с полной базой английской истории.
- Мистер Люмьер, рада вас видеть. – Улыбнулась молоденькая секретарша. – И вашу спутницу, разумеется.
- Я тоже рад вас видеть, Мэри. Это моя кузина, Гермиона Грейнджер, а это помощница моих родителей Мэри Руберс.
- Рада знакомству с вами, Мэри. И прошу простить наше с Джимом опоздание.
«- Прошу простить наше опоздание.
- Рад снова видеть вас, леди Гермиона. –Лорд Малфой поцеловал ручку Гермионы, а затем ручку ее сестры. – Ваша сестра еще прелестнее, чем вы мне рассказывали.
- Гермиона, вы знакомы? – Удивился герцог де Гиз.
- Да, мы с лордом Малфоем познакомились на свадьбе Гвеневер.
- Что ж, это замечательно. – Улыбнулся старый лорд Малфой. – Позвольте представиться, леди Гермиона, лорд Абраксис Малфой, отец Драко».
- Я тоже рада, мисс Грейнджер. – Пожала мою руку Мэри. – Джеймс, мне, к сожалению, нужно уже уйти, но у вас ведь есть ключ?
- Конечно, Мэри, мы все закроем и поставим на сигнализацию.
***
- Здесь пароль, Джеймс, у нас ничего не выйдет. – Расстроилась я, открыв компьютер.
- Эй, ты чего, это же комп моего отца! – Подбодрил меня Джеймс. – Вспомни, Герм, дату их с мамой свадьбы, прибавь к ней день моего рождения, а в конце добавь дату, когда он получит последнюю степень.
- Неужели так просто? – Не могла поверить я, вводя цифры, которые, конечно же, были мне знакомы. – Сработало! Я обожаю тебя, Джеймс Люмьер!
- Вбивай в эту строчку имя. – Показал Джим. – Так, отлично. Ждем-с.
- Ничего, Джим. – Расстроилась я. –Вообще ничего по Гермионе де Гиз.
- Подожди, бабушка сказала, она жила во Франции. А база Английская. Может, стоит забить ее дочь? Как же ее звали…
- Адалин… - Вспомнила я. – Адалин Стюарт. Есть, Джим! Есть!
- И что у нас там?! – Заглянул в монитор кузен.
- Леди Адалин Уильямс, в девичестве герцогиня Стюарт. Родилась в Петербурге в 1790 году. Дочь Герцога Генри Стюарта, посла Англии во Франции, затем в России и Австрии, и французской баронессы Гвеневер Паризо.
- Кажется, эта другая Адалин Стюарт… - Предположил Джим.
- Нет, это она, дочь Гермионы.
- Но здесь написано, что она дочь некой Паризо…
- Гвеневер Паризо была кузиной Гермионы. И, вспомни, она упоминала ее в письме для Адалин. Скорее всего, они специально все так подстроили, чтобы Адалин считали их дочерью… Бабушка говорила, что Гермиону погубила революция. Возможно, жизнь Адалин была в опасности.
- Вероятно, ты права, но что мы имеем? Ничего. Что будем делать дальше?
- Распечатаем все, что есть на Адалин и ее приемных родителей. А ночью, когда бабуля уйдет на дежурство, будем искать информацию в доме. – Нажала на кнопку я. – Вот, готово! Дай-ка мне листы, спрячу в сумку.
Но мои планы не сразу осуществились, ибо я почувствовала тошноту, стоило мне коснуться листов с информацией об Адалин.
«- Выходит, мы оба оказались обмануты. – Рассмеялась я. – Забавно.
- Но, не буду скрывать, я был счастлив, увидев вас. – Малфой посмотрел на меня. – Гермиона, я должен сказать вам… Вы делаете мою жизнь прекрасней. Рядом с вами хочется воспарить над землей. Я люблю вас, Гермиона, и намерен просить у вашего отца разрешения ухаживать за вами, если, конечно, вы позволите и ответите мне взаимностью.
- Я… Все это так неожиданно, милорд… - Я не знала, что говорить в таких случаях. – Я думаю, я тоже люблю вас…»
- Опять? – Посмотрел на меня Джим. – Это было видение?
- Да, братец, это было видение. Они доставляют мне все больше боли с каждым разом, Джим. Чего она хочет от меня? Мне ужасно страшно!
- Твои друзья правы, следовало рассказать все вашему директору, он бы помог тебе, Гермиона, разобраться со всей этой чертовщиной.
- Я не хочу никого в это втягивать. Я сама разберусь, это мой предок и мой долг…
***
Мы не смогли найти ничего, кроме старого альбома, в доме нашей бабушки. Расстроенные, мы легли спать, а ночью меня мучил странный сон, который дал мне шанс узнать кое-что интересное о моей мучительнице Гермионе де Гиз.
«- Вы знаете, Лайонел, что Гермионе уготовлена другая судьба! – Услышала я крики принцессы. – Она – принцесса, хоть и не носит этот титул. Она будет выдана за будущего короля.
- Вы ведете себя предвзято, Розали. Молодой лорд Малфой – достойная партия. Гермиона будет счастлива с ним.
- Не нам решать, с кем будет счастлива Гермиона!
- Мы – родители.
- Но решать будет мой кузен. Его величество король желает видеть нашу дочь будущей королевой Португалии. Так и будет. И я не желаю даже слышать ваших возражений.
Внезапно дверь открылась от порывов сильного ветра, и я увидела Гермиону.
- Как вам не стыдно, юная леди! Подслушивать… О, как это низко…
- Что происходит, мама? Его величество выбрали мне супруга?
- Его величество еще не уверены в окончательном выборе. Но сегодня к вам сватался лорд Драко Малфой.
- Что? Лорд Малфой?
- И речи быть не может! Я запрещаю тебе, Гермиона, даже думать об этом молодом человеке! Ты станешь женой принца, а не лорда или графа.
- Но, мама, я люблю лорда Малфоя!
- Ты еще слишком молода, девочка моя, чтобы что-то понимать в любви! Завтра же ты отправишься ко двору! И если я только узнаю, что ты продолжаешь общение с этим Малфоем…»