ID работы: 5219600

Алва. Хроники Элемара

Фемслэш
NC-21
Завершён
236
mormostus. бета
Размер:
234 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
236 Нравится 91 Отзывы 99 В сборник Скачать

Глава 6. Битва у Белого брода

Настройки текста
      Капитан Адольбрум резко выпрямился в седле. В этот момент его настигло то чувство, которое приходит когда сбываются самые худшие опасения. Лорд Гиллард не забыл данных им угроз и намеревался исполнить их прямо сейчас, когда отряд рыцарей наиболее уязвим. Королевские рыцари и рыцари Розы были заняты приготовлениями к переправе через реку, когда лорд Гиллард сделал свой ход.       Их было около сотни, примерно столько же, сколько и рыцарей. Вот только о равенстве сил говорить не приходилось. Люди Гилларда были верхом, в то время, как рыцарям пришлось спешиться. Единственным преимуществом капитана стала открытая местность. Их не могли атаковать внезапно, и это дало им спасительное время.       — К оружию! — раздалась команда.       Заслышав приказ, люди капитана действовали стремительно, в конце концов, не зря же старик Джолан подвергал всех новобранцев жестокой муштре. Люди лорда Гилларда, а капитан не сомневался, что атакующие его воины, подчиняющиеся молодому лорду, были осведомлены о том, что большая часть королевских рыцарей это опытные воины. Им доводилось принимать участие во многих стычках, они могут хорошо держать удар. Чего не скажешь о рыцарях Алой розы и их свиты. Пусть у них превосходное оружие и доспехи, они остаются парадным, потешным орденом и в настоящем бою им бывать еще не приходилось.       «Спокойнее, могло быть еще хуже. Они могли напасть на нас во время переправы, когда половина людей и лошадей в воде. А часть вооружения на плотах. Скормова пасть, да я бы именно так бы и поступил! Разделил бы врага и уничтожил по отдельности!»       И все же, неприятель не был до конца самоуверен, он понимал, надо атаковать в самое слабое и уязвимое место, а именно в воинов ордена Розы.       — Сомкнуть ряды! Пики о фронт! — лужёная глотка сира Родрика, прервала затянувшиеся размышления капитана. Старый рыцарь вознамерился, во что бы то ни стало показать, что у роз есть шипы.       Поднимая клубы пыли, всадники налетели на ряды рыцарей Розы, вознамерившись смять их одной стремительной атакой. Капитан на мгновение закрыл глаза и одними губами прошептал: «Храни нас богиня».       Пять десятков латников приняли на себя удар со всей возможной стойкостью. Стоя плечом к плечу плотным строем, прикрываясь щитами и ощетинившись копьями, они заставили конницу отвернуть, не разбежались и не сломали строй. Это была маленькая победа, неприятелю придется совершить маневр и перегруппироваться для следующей атаки, что давало возможность капитану сделать свой ход.       «Богиня! Ннельзя позволить им оттеснить нас к воде. Но и организовать контратаку конницей я не смогу. Нужно навязать им пеший бой пока люди не выбились из сил».       — Стрелки, цельтесь в лошадей! Спешим гадов! — проорал приказ капитан.       К несчастью, стрелков у капитана было мало — не более двух дюжин. Этого было недостаточно, чтобы переломить ход сражения, но выхода не было.       Люди Гилларда снова направили свой удар в ряды ордена Розы. Только в этот раз их встретили не только острые копья, но и град стрел. Стрелки били из-за спин латников практически в упор. Первая шеренга всадников споткнулась, лошади, пораженные стрелами, падали, вставали на дыбы, сбрасывая своих седоков. Но этого было недостаточно. Стрелков было недостаточно, и кавалерия с яростной силой ударила по первым рядам.       — Проклятье. Они должны устоять! — в ярости капитан стиснул рукоять меча.       Если строй латников сомнут, то капитан потеряет последний шанс навязать врагу пеший бой. У него есть еще резерв из своих людей, еще не вступивших в бой, и группы всадников во главе с девушками-рыцарями. Не великая сила, но все же лучше, чем ничего. Капитан бросил на них короткий взгляд, отметив их бескровные лица и остекленевший взгляд. «СтрашноХотел было спросить он у Милианы, да передумал. В первом бою всегда страшно. «Да смилостивятся боги, всегда страшно, даже сейчас!»       — О боги! — испуганно воскликнула Милиана.       Строй латников не выдержал натиска и распался. Вот-вот враг преодолеет их позиции и нападет на командиров. Адольбрум был уверен, что в таком случае его ждет гибель, а девушек возьмут в плен с целью выкупа, как это было принято среди лордов и настоящих рыцарей. Вот только отважные воительницы в плен попадать не намеревались.       — Надо атаковать! — крикнула Милиана, выхватывая из ножен меч.       — Да! Вперед, за Корону! В Атаку! — скомандовал капитан и опустил забрало на шлеме       — Следом за тобой, капитан!       Конные рыцари обнажили мечи.       — Слава Грифону!       Капитан повел своих людей вперед. Он намеревался обойти завязших в бою с пехотой всадников, и ударить им во фланг, заставить их скучиться и тем самым их лишить маневренности. Пока латники ордена, под командованием сира Родрика и сира Брина, отчаянно сопротивлялись. Среди смешавшихся воинов капитан заметил долговязую фигуру капеллана Виллера. Казалось, этот воин-жрец не боялся ни кого и ничего, он без страха бросился в самую гущу.       — Веди меня Фараам!!! — даже через шум битвы капитан расслышал боевой клич воина.       Тяжелая боевая секира, одним ударом разрубала всадника, или отрубала голову лошади. Страшное оружие в руках того, кто умеет им пользоваться, а для жреца оно было не единственным. Капитан Адольбрум надеялся, что Виллеру не придется использовать свою силу в самом начале боя, но напор врага был слишком силен.       Под командованием капитана, около двух десятков всадников отошли в сторону, обходя поле боя. Но тут неприятель заметил этот маневр и направил им на встречу отряд.       — За мной! — крикнул Адольбрум.       Он погнал лошадь еще быстрее, отклоняясь в сторону от встречного отряда. Бить в лоб бесполезно, значит надо действовать иначе. И вместо прямого сражения капитан вынудил отряд всадников следовать за ним и его маленьким отрядом. Огибая поле боя, и подходя прямо к позициям, которые занимали пешие королевские рыцари. С самого начала боя они лишь выжидали момента.       — Вперед! Вперед!       Капитан направил коней на свои позиции. «Ну же, Джолан, я знаю, ты догадался!»       Когда до первых рядов рыцарей оставалось всего ничего, в рядах раздался свист. По команде королевские рыцари быстро расступились, разделившись на несколько небольших формаций, тем самым пропуская капитана и его всадников. Но отряд, преследовавший капитана, не увидел ловушки. Едва они добрались до рыцарей, как те по приказу разомкнули плотные ряды, пропуская всадников, но на этот раз лишь для того чтобы окружить.       Поле боя огласило ржание загнанных в ловушку коней, переросшее в предсмертный крик, когда опытные воины окружали всадника, прикрываясь щитами, они без жалости рубили лошадям ноги, стаскивали всадников на землю и безжалостно расправлялись с ними.

****

      Клементина еще никогда не испытывала такого страха, как сейчас. Когда прогремела команда к оружию, она замерла, не зная, что делать. Лишь увидев, как другие рыцари спешно садятся в седла, она с трудом заставила оцепеневшее от страха тело двигаться. С трудом вставив ноги в стремена Клементина села в седло, не зная, что делать дальше. Все что она знала о настоящем сражении, было почерпнуто из наставлений мастеров меча ее ордена, да показных учений, где скорее демонстрировалось умение управлять лошадью, а ни ведение боя. Все-таки, в глубине души Клементина понимала, что орден Алой Розы, не более чем потешный полк, в глазах других, настоявших рыцарей.       Сейчас все зависело от их латников, которыми командовали, сир Родрик и сир Брин. Первый удар кавалерии они выдержали, но второй прорвал их строй. Началась схватка. В этот момент капитан Адольбрум приказал атаковать. Клементина никогда прежде так не пришпоривала коня.       Капитан вел отряд, с явным намерением обойти неприятеля с фланга, но тот, предвидя подобный исход, выслал встречный отряд, тем самым вынудив капитана действовать иначе. Клементина не понимала в чем смысл этой дикой гонки, для чего они кружат вокруг поля боя, до тех пор, когда ряды королевских рыцарей не сомкнулись вокруг преследующих их всадников. Эта простая с виду ловушка поразила, воительницу до глубины души, как и та безжалостность, с какой рыцари расправились с врагом.       — Капитан! Прикажите своим людям помочь сиру Родрику! — услышала она голос Милианы.       Да, пожалуй, это верное решение, хотела согласиться Клементина. Капитан держал своих людей в резерве, и она это прекрасно понимала. Если атаковать сейчас, они смогут разбить врага!       Адольбрум поднял забрало, чтобы его было лучше слышно — прокричал.       — Нет! Сир Родрик должен справится своими силами! — к огромному удивлению Клементины, капитан не горел желанием вводить своих людей в бой, так ей казалось.       — Но, капитан! — воскликнула она. — Если вы не вмешаетесь, они проиграют!       — Нет! Они не наша забота! — крикнул он в ответ, после чего наклонился к подбежавшему к нему рыцарю и быстро отдал несколько приказов.       Вновь выпрямившись в седле, он обернулся к своим всадникам и рыцарям Розы.       — Миледи, вы действительно так жаждете принимать участие в сражении? Боюсь, я не смогу гарантировать вам безопасность. — Внезапно сказал капитан он.       Милиана в ответ воскликнула:       — Это наш долг, как рыцарей ордена Алой Розы!       — В таком случае держитесь ближе ко мне и готовьтесь к бою, миледи, к ним идет подкрепление! Миллиона с готовностью кивнула.       — Лаура, Иветта! Вы со мной? Клементина!       — Всегда! — выкрикнула та.       Тем временем на поле боя появился еще один отряд около дюжины всадников и десятка два пехоты. Они заметно отличались от тех, с кем вступили в бой рыцари, в основном качеством брони и яркими цветами своих плащей. Наверно это сам лорд Гиллард и его приближенные, решила Клементина. Он наверняка опасался, что отряд рыцарей успеет переправиться через реку, и потому выслал вперед своих всадников. А теперь нагнав их, решил лично вступить в бой.       Клементина обнажила меч. Это ее первый бой, она столько готовилась к этой минуте, а теперь даже не знает, что делать! Когда капитан Адольбрум подал сигнал к атаке, она пришпорила лошадь и поскакала следом за этим бесстрашным человеком.

****

      Алва, как и все, кто, по мнению рыцарей, не мог сражаться, укрылась за наспех возведенной из повозок баррикадой, у самой кромки воды. Часть груза с повозок уже сняли и готовили вот-вот поставить на плоты. Когда появились всадники, все приготовления к переправе были брошены. Воины схватили оружие, готовясь дать бой. За повозками укрылась лишь горстка людей из обслуги рыцарей Роз. Те, кто не обучен владеть оружием, и еще юные пажи, слишком молодые для участия в битве. Шестеро жрецов Велана, сопровождающие отряд, а так же пожилая жрица Аруны, опустились на колени и без устали голосили молитвы. Этих служителей богов Алва была готова убить собственноручно, невзирая ни на что. Она ненавидела этих лицемеров самой черной ненавистью, на которую была способна. Скрипя зубами, она старалась не обращать внимания на них и терпеть их мерзкие песнопения.       Чтобы отвлечься Алва переключила свое внимание на молодого пажа, пожалуй, он самый юный из всей маленькой группы, прячущейся от битвы. Алва заприметила его раньше, запомнив его надменное брезгливое поведение. Молодой паж кривился и воротил нос от всех и каждого, и при любом удобном случае демонстрировал свое высокородное происхождение, особенно доставалось простым слугам. Вот только к благородному происхождению и привилегии прислуживать рыцарям не прилагалась храбрость. Когда все началось и рыцари обнажили мечи, он, к немалому злорадству Алвы, хныча и скуля, забился под телегу. Но еще большее удовольствие она получит лишь, когда увидит его бездыханное тело, терзаемое воронами. Она сама сожмет его горло своими руками, слушая, как из него вырывается последний хрип. А после бросит тело, и будет наблюдать, как вороны выклевывают его глаза.       Алва затрясла головой, отгоняя наваждение. Нет! Все это в прошлом, того зверя больше нет, он похоронен под толщей времени.       Она затрясла головой еще сильнее.       — Плохая, плохая, плохая, плохая, плохая!       Всему виной голод, недосыпание и нескончаемое напряжение последних дней, от пребывания на проклятом солнце. Все это вместе потревожило зверя.       — Это в прошлом, в прошлом, в прошлом, в прошлом, в прошлом.       Она обхватила голову руками, и повторяла слова как заклинание. Потом она взялась за узелок, висевший на шее, каждый раз он действовал на нее успокаивающе.Чтобы окончательно отвлечься и утихомирить «голод зверя» так она называла то состояние когда вся ее злоба и ненависть вырываются наружу, чтобы сеять разрушение и питаться смертью, Алва сосредоточилась на битве.       Из расклада сил она поняла, что капитану должно невероятно повезти, чтобы выиграть эту битву, а по собственному опыту она знала, что такой вещи как везение не существует. Все везение определяется лишь закономерностью и благоприятным стечением обстоятельств. А для капитана обстоятельства сложились, благоприятно, но и то лишь отчасти. Алва очень удивилась, когда появившиеся всадники, не раздумывая бросились в атаку. Само время и место казалось случайным, а нападение неумелым. Но очень быстро она поняла, какую цель они преследовали. Капитан Адольбрум оказался хитрее, чем она думала. После всех угроз, данных тем молодым лорденышем, капитан действовал очень осторожно. Он не рискнул действовать в одиночку и присоединился к высокородным рыцарям ордена Розы, вот почему они двигались вместе. Но немаловажным было и то, что капитан отважился на переправу через брод. Река тут неглубокая и всадник легко пересечет ее, лишь замочив коню ноги. Но с телегами дела обстояли сложнее. И все же капитан решился на переход реки вброд, а не на пересечение ее по удобному мосту в нескольких милях отсюда. Это и объясняет поспешность атаки. Лорденыш со своими людьми ждали его на дороге к мосту, а когда капитан не появился, забеспокоился и отправил всадников к единственной возможной переправе. Успей рыцари, переправится на другой берег, вся эта авантюра с местью лорденыша с треском бы провалилась.       Да капитан был неглуп, она слышала, как о нем отзывались рыцари. Даже Клементина.       Вспомнив черноволосую красавицу Алва, соскочила с места. В одно мгновение ее черная меланхолия сменилась ярой тревогой и беспокойством. «Она где-то там!»Пронзила ее острая, как стрела мысль. Ругая себя за глупую беспечность, Алва взобралась на телегу, игнорируя недовольные выкрики в свой адрес со стороны перепуганных людей. В тот момент все ее внимание было направлено на поиск девушки рыцаря с черной косой. Это были томительные мгновения для Алвы показавшиеся ей вечностью, до того момента пока она не разглядела Клементину среди других рыцарей. Ей было непонятно, каким образом она узнала Клементину, но Алва была уверенна в том, что нашла именно ее. Она видела, как Клементина выхватила меч, и последовала за капитаном в битву, в которой у нее нет шансов победить.       Она должна быть там! Алва ни секунды не сомневалась в своем решении. Она не смела и допустить мысли, чтобы с ней что-то случилось! И не могла думать ни о чем другом, кроме как защитить Клементину. Но прежде необходимо достать оружие.       Спрыгнув с повозки, она подбежала к трясущемуся от страха оруженосцу. Он, следуя приказу, должен был охранять повозки и людей. Но при виде настоящей битвы, вероятно первой за всю его короткую и никчемную жизнь, утратил самообладание. Оруженосец никак не отреагировал, когда Алва забрала из его рук меч, он просто смотрел куда-то прямо перед собой остекленевшими от страха глазами и трясся. Меч казался хорошей работы. Широкий клинок, сильно сужающийся к острию, легкий, хорошо сбалансированный для одной руки, легко лег в руку Алвы. Сколько лет уже прошло с тех пор, как она сжимала в руке меч? На прошлое у неё не было времени. Она помчалась в самую гущу битвы, которая к этому моменту переросла в свалку из убивающих друг друга людей.       Пьянящий запах крови и смерти, царивший на поле боя разбудил дремлющую в сердце Алвы темную ярость зверя. Она обрушилась на врага как яростный вихрь, в одно мгновение, обагрив меч кровью. Не обращая внимания на мелкие раны, она прокладывала себе путь к тому месту, где в последний раз видела Клементину.

****

      Сражение достигло своего апогея. Обе стороны серьезно потрепали друг друга. Латники рыцарей Алой Розы под командованием сира Родрика были вынуждены отступать. Однако старому рыцарю удалось восстановить порядок, это снова был оборонительный строй, а не беспорядочная куча сражающихся людей.       Королевские рыцари, под командованием рыцаря-лейтенанта Обрена сдерживали подоспевшее подкрепление противника. Сам капитан и возглавляемый им отряд рыцарей были вынуждены вступить в тяжелый бой. Исход сражения еще не был ясен, однако люди лорда Гилларда оттесняли рыцарей все ближе к реке.

****

      Сердце Клементины бешено колотилось. Весь мир внезапно стал для нее не больше чем смотровая щель ее шлема. Все мысли были сосредоточены на мече и мече ее противника. Благородный рыцарь превосходил ее в навыке и умении владеть мечом, ей ничего не оставалось кроме как пятиться назад. Отступая, Клементина споткнулась о мертвое тело, и, не устояв на скользкой от крови земле, упала. Рыцарь победоносно направил на нее меч и поднял забрало своего шлема. Клементина сумела разглядеть его торжествующее лицо.       — Сдавайтесь! Вы повержены! — громко крикнул он. — С этого момента вы моя пленница! «Ну, уж нет!» Подумала Клементина. «Так просто я не сдамся! Не для того я изнуряла себя тренировками, чтобы сдаться в первом же бою».       Она попыталась подняться, что очень не понравилось рыцарю.       — Лежать, сука! — он с силой пнул Клементину в голову, и если бы не шлем, ей было бы совсем плохо. — Я тебя знаю, ты та сучка, что осмелилась оскорбить господина Гилларда! Он будет очень рад, когда я приволоку тебя к нему!       Голова у Клементины кружилась, во рту чувствовался привкус крови, а грудь болела, так что тяжело было дышать. И все же она нашла в себе силы сопротивляться. Она резко взмахнула мечом, вынудив рыцаря чуть отступить и скрипнув зубами от боли, вскочила на ноги.       — Все неймется. Сейчас я тебе покажу, где твое место! — зло оскалился рыцарь.       Клементина с трудом удерживала меч в руках. Она не сдастся! Она будет драться до конца! Рыцарь атаковал ее с новой силой. Клементина едва стояла под его хлесткими и быстрыми ударами.       — Если это все на что способны рыцари Розы, то я разочарован!       Он выбил из ее рук меч и ударом по ногам опрокинул Клементину на землю. После второго падения подняться она вряд ли сможет. Ее голова кружилась, она была на грани потери сознания.       — Все кончено! — провозгласил рыцарь.       Последнее что запомнилось Клементине, была внезапно возникшая фигура, вставшая между ней и рыцарем.

****

      Когда Клементина упала на землю, Алва стремительно атаковала рыцаря. Клинок в ее руках превратился в стремительную серебряную молнию. Так что, рыцарю с малолетства обучавшемуся владению мечом, пришлось отступить под натиском темной ярости Алвы. При виде раненой Клементины она пришла в бешенство, выпустив на волю зверя. Сталь звенела о сталь, Алве было наплевать на то, что случится с ее оружием, если понадобится, то она разорвет рыцаря голыми руками. Для рыцаря это был непривычный бой. Его противник был всего лишь женщиной в простом платье, но владел мечом как непревзойденный мастер. Алва поднырнула под выпад рыцаря, бросилась вперед, плечом толкая рыцаря, подгадывая момент для последней атаки. Следующий выпад рыцаря она легко парировала, отскочила назад, вынудив рыцаря открыться, и вонзила острие меча под поднятое забрало, прямо в открытое лицо рыцаря.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.