ID работы: 5219600

Алва. Хроники Элемара

Фемслэш
NC-21
Завершён
236
mormostus. бета
Размер:
234 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
236 Нравится 91 Отзывы 99 В сборник Скачать

Глава 7. Длинные тени

Настройки текста
      С того момента как Клементина виделась с подругами прошло уже больше недели. За это время им удавалось встретиться лишь мельком во время прогулок по парку в те дни, когда солнцу удавалось пробиться через мрачные тучи. Но к несчастью эти краткие встречи ничем не могли помочь пленницам. Все это время их сопровождали тюремщики, все еще упорно именуя пленниц почетными гостьями, в то же время, не забывая внимательно прислушиваться к каждому сказанному девушками-рыцарями слову. То, что их последняя встреча в обеденной зале была столь долгой, было, несомненно, удачей, которая видимо, отвернулась от них. Иногда Клементине начинало казаться, что за ней стали следить еще более пристально.       С тех пор она так и не придумала с чего начать и не имея возможности вновь обсудить дальнейшие действия с подругами, Клементина решила действовать по своему, отталкиваясь от того что знала сама и первым делом обратила боле пристальное внимание на своих тюремщиков.       В том, что они состояли на службе дома Джерида, сомневаться не приходилось. Лакеи с гордостью носили украшенные золотым восходящим солнцем красные ливреи, ничуть не скрываясь, а напротив наглядно показывая, чьими «гостьями» были рыцари ордена Алой Розы. Также Клементине удалось разузнать, что к каждой «гостье» были приставлены две служанки и один лакей, последний появлялся редко и лишь в тех случаях, когда пленницам позволялось покинуть свои покои. Других слуг в замке девушка-рыцарь не видела, в прочем она не сомневалась то они были, поскольку для того чтобы поддерживать замок в чистоте и порядке нужно гораздо больше чем несколько служанок. Да и кто-то должен был работать на кухне, и стирать белье. Скорее всего, прислуга держалась подальше от пленниц, исполняя волю своего господина. Вопрос в том почему? Для чего требовалась такая скрытность, Клементина не понимала. Разве только для того чтобы скрыть от самих пленниц, где именно их держат.       С последним у Клементины было немало предположений. Она все еще считала, что местом ее пленения служит Озерный дворец, но кроме как догадок, основанных на мельком увиденном вдалеке озере, она не имела. А сколько замков построенных неподалёку от озера было в Великом просторе? Десятки? Джерид были крупнейшими землевладельцами во всем королевстве, у этого дома было больше дворцов и замков чем у любого другого Великого лорда Элемара.       Однако, тот факт что пленниц держали где-то в Великом просторе девушка не сомневалась. Пусть и обрывочно, она слышала разговоры между служанками, да и сам лакей, обращаясь к Клементие, говорил с ярко выраженной манерой, свойственной северянам. Ей, как уроженке Южного удела, такие особенности речи бросались в глаза. В первые месяцы, когда она приехала в месте со своей семьей в Алларон, тогда еще девочка, она сильно смущалась тем, как сильно отличатся привычная для нее манера произносить слова. Речь жителей Великого простора отличалась еще сильнее.       До недавнего времени Клементина совсем не вспоминала о доме, но оказавшись в невольном заточении ее мысли сами по себе обращались к воспоминаниям о старом фамильном замке и зеленых виноградниках долины Тант. В последнее время ее охватывала тоска, и какой-то причине именно по открывавшемуся с астрономической башни виду на долину, она тосковала больше всего. Тосковала по тому месту, где предоставленная сама себе маленькая Клементина, не нужная ни отцу, ни матери, обделенная вниманием старших сестер, находила себе убежище, давая волю яркому детскому воображению. Там на вершине астрономической башни, на смотровой площадке, она воображала, что раскинувшаяся на многие мили долина на самом деле сказочное государство, ее собственное маленькое королевство. Место, где она могла чувствовать себя свободной.       И это наивное детское воспоминание прочно засело в голове Клементины, медленно неспешно развиваясь, трансформируясь в странную, можно даже сказать безумную идею. Причиной тому служил, тот факт, что из окна покоев, в которых была заточена девушка-рыцарь, она могла видеть лишь парк, да стройные высокие деревья, растущие вдалеке и обрамляющие парк и более ничего.       Каждый раз во время прогулок, Клементина видела высокую смотровую башню в замке, возвышавшуюся над всеми замковыми башенками. И хотя, девушку-рыцаря, умышленно долго водили по коридорам замка намереваясь запутать, она сумела составить в голове своего маршрута, и сопоставив его с видом из окна, сумела определить, где находятся ее комната, и что смотровая башня находится неподалеку от того места где держат. С того момента как она это поняла, каждый раз во время прогулок по парку, Клементина продумывала и пыталась составить маршрут для своего опасного плана. Сегодня она поняла, что откладывать его воплощение дальше она просто не может, бездействие мучило ее.       Выглянув из узкого окна и вглядевшись в пустой, медленно погружающийся в вечерний сумрак парк, Клементина поняла, что вот-вот совершит самый опасный поступок в своей жизни. Ни когда еще она так не поступала, и даже не думала поступать. Она силой воли отогнала от себя позорные мысли об отступлении. Она готовилась к этому не один день, и не могла просто отступиться. Вознеся молитвы богине Клорантин, и попросив отваги, протиснулась через узкое окно и осторожно ступила босыми ногами на холодный каменный карниз.       Ей пришлось снять платье, оставшись в одной длинной рубахе и нижней юбке. Но даже так ее движения были стеснены. Осторожно ступая босиком по холодному каменному карнизу, изо всех сил прижимаясь к шероховатой стене, она старалась не смотреть в низ, ведь под ней было более трех замковых этажей, и упасть с такой высоты означало для нее неминуемую гибель.       Очень медленно Клементина добралась до первого поворота, миновав несколько пустых темных окон. Как она и предполагал, она была единственной обитательницей этой части замка. С огромным трудом она сумела перебраться на другую сторону постройки, и если бы не массивный водосток, выполненный в форме неведомой морской твари, ей это бы вряд ли удалось.       Быть замеченной кем-то из замковых слуг, девушка не боялась. Она сумела рассчитать, что в это время во внутреннем парке никто никогда не появляется и единственное что ее волновало, так это успеть совершить задуманное до темноты.       Преодолев больше половины пути, Клементину нагнала запоздавшая мысль: что если башня окажется, заперта, и она не сможет в нее попасть? Эта мысль напугала ее, но все же не заставила отступить. Девушка сказала себе, что узнает так ли это когда доберется, а уж после будет решать что делать дальше.       Она не отступилась от своей цели, продолжив опасный путь. Если все получится, она сможет осмотреть окрестности, и может быть, поймет, где расположен замок.       Шаг за шагом, она медленно продвигалась по узкому карнизу. В какой-то момент ей пришлось остановиться, вжимаясь спиной в каменную стену, потому как налетевший пронизывающий, холодный ветер неистово обрушился на девушку-рыцаря. Она на мгновение зажмурилась, испугавшись, что вот-вот сорвется. Когда же ветер стих, Клементина заставила себя успокоиться, перевела дух и подождала, когда бешено стучащее сердце успокоится. До башни оставалось всего ничего, девушка-рыцарь уже хорошо видела темнеющий провал узкого окна в стене башни. Через него она надеялась попасть внутрь, а после подняться на вершину. Единственным препятствием на ее пути был маленький балкончик, Клементина была уверена, она с легкостью преодолеет эту незначительную преграду.       Она сделала всего несколько шагов, как внезапно замерла услышав, что в комнате кто-то есть, оттуда исходит слабый свет, а оконная рама на узком витражном окне немного приоткрыта.       Клементина приблизилась к окну и затаилась, прислушиваясь и стараясь понять, не обнаружена ли она. В комнате говорили двое.       — Ты обещал, что это дарует нам защиту! Или ты забыл свое обещание?! — услышала Клементина громкий возмущенный голос, в котором сразу же распознала Гилларда ер Джерида.        Девушка-рыцарь вздрогнула, от одной только мысли, что ее могут услышать, от чего почти перестала дышать, но внимательно вслушиваясь в разговор. Мысленно же она возблагодарила богиню, что та дала ей шанс узнать чуть больше обо всем происходящем.       — Нет, я вовсе не забыл, — отвечал Гилларду высокий, мужской голос, необычно холодный и показавшийся Клементине далеким, похожим на эхо. — Я действительно обещал, что дарую защиту.       — Так, как ты объяснишь смерть Ферлана! Ты обещал нам, что исполнишь все в точности, как говорил, обещал что все сработает и, тем не менее, его убили! — нервно вскричал молодой лорд.        Его собеседник при этом остался совершенно невозмутим, поскольку ответил все таким же спокойным тоном.       — Я уже говорил вам, мой лорд. Вы сами просили у меня защиту от людей и их оружия и та печать, что я наложил на вас и ваших приближенных отведет в сторону любой удар нанесенный человеком. Но вашего кузена убил не человек. Его жизнь была отнята древней и злой силой. Невозможно было предугадать, подобный ход событий.        «Неужели они говорят о сражении у брода? Именно там и был убит Ферлан Джерид, после того как он вероломно напал на нас!» Догадалась Клементина, но что значат эти печати, о которых, шла речь и каком еще древнем зле идет речь, она не представляла. Если она правильно помнила, те события, это Ферлан был тем самым рыцарем, что пытался взять ее в плен. Тогда в пылу битвы она не узнала его, но теперь была полностью в это уверена. Тогда ее спасла Алва, она встала на пути рыцаря и защитила ее. Клементина слышала, как пересказывали эту историю, и что Ферлан был сражен одним ударом в лицо. Так о каком же древнем зле шла речь?        Видимо Гилларду так же не давал покой вопрос об этом зле, потому громко вскричал.       — Какая еще сила?! Какое еще древнее зло?! Зачем этому злу убивать Ферлана и вмешиваться в мои дела?        Клементина услышала, разгневанный лорд со злостью бросил что-то в стену, послышался звон бьющегося хрусталя. Повисла долгая пауза.       — Что это за зло? Говори! — уже спокойно, и при этом властно потребовал Гиллард у своего собеседника.       — Это старое Зло из древних времен, — невозмутимо и неспешно продолжил голос, хотя подслушивающей девушке-рыцарю показалось, будто в этом голосе промелькнули нотки тревоги.        Между тем неизвестный продолжал говорить.       — Родина этого Зла давно погребена под горячими песками Соккары, но наследие того проклятого народа расползлось по всему миру словно проказа, и как прежде продолжает терзать этот мир, — голос чуть притих, а после добавил. — Мы называем их Вторым Откровением Зла.       — Это, несомненно, очень занятная история, зачем им понадобилось убивать моего двоюродного брата? Зачем вмешиваться в мой план? — недовольно фыркнул Гиллард.       — Вопросы! — вздохнул его собеседник. — Я не могу ответить на все! С уверенностью могу сказать, что это было лишь одно из тех мерзких созданий. А почему оно убило вашего брата? Да потому что оно могло его убить! Он был убит, потому что оказался на пути этого Зла! Он был убит, потому что эти создания питаются жизнями других. Сеять смерть вокруг себя для них так же естественно, как людям дышать!        Судя по изменившейся интонации, неизвестный собеседник Гилларда пребывал в состоянии, являвшемся чем-то средним между злостью, отвращением и трепетом. Даже Клементина забыла, как дышать, будучи пораженной этими словами, и тем как они были сказаны. И хотя она не понимала, о чем именно идет речь, важность этих слов не вызывали у нее сомнения.        Однако, на Гилларда короткая речь не произвела впечатления.       — Хорошо, раз они такие опасные, как от них защититься? Чары, заклятья, эти печати, что-то же должно сработать против этого зла?       — Мои силы бесполезны против них. Сгодится хорошая сталь, да жаркий огонь.       — Всего-то! — радостно воскликнул Гиллард, и Клементина услышала, как он хлопнул в ладоши. — Значит, это злобное зло не так уж и сложно убить, раз годится сталь!       — Нет! — резко прервал его собеседник.       — Нет?       — Нет! Их нельзя убить, их можно только уничтожить! То, что было мертво второй раз так просто не умрет, — неожиданно сказал неизвестный.       — Хм, это очень странно, хотя… — медленно протянул Гиллард. — Постой, не о таком ли демоне упоминал Ильхан? Он говорил, что сразил тварь в том вшивом городишке. Неужели еще одно существо следовало за рыцарями до самой переправ?       — Вполне возможно, разум этих созданий непредсказуем. Однако, вам, мой лорд следует быть осторожными со своими чужеземными друзьями. Не забывайте, их взгляды на привычные для вас вещи могут сильно отличатся.       — Ерунда. Видхар и его люди хорошо показали, даже слишком хорошо! Отец правильно поступил, что не нанял на это дело авирских пиратов, все они ненадежные, а вот эти изалийцы знают толк в хорошей резне. Жаль только эти глупые девки своим появлением все испортили!       Пораженная до глубины души Клементина невольно подалась вперед ближе к окну. Изалийцы! Те о ком говорила Алва, те, кто по ее словам разорили городок Порто-Таум! Оказывается это не просто какая-то странная невероятная история, а правда.        Не в силах сдержать любопытство Клементина попыталась заглянуть в окно, чтобы увидеть говоривших, но каменный карниз оказался предательски скользким. Девушка потеряла равновесие и едва не сорвалась вниз, но вовремя успела ухватиться за витиеватую лепнину, обрамляющую окно. В этот момент, едва не ставшим для нее роковым, из груди Клементины едва не вырвался крик ужаса, и хотя она сумела сдержать его, все же произвела достаточно шума, чтобы ее услышали.       — Что это? — всполошился Гиллард. — За окном кто-то есть?       Судя по звуку шагов, он направился это проверить, и Клементина в страхе еще сильнее вжалась в стену. Спрятаться ей было негде, и стоит Гилларду выглянуть из окна и посмотреть вниз он сразу же увидит ее.       Но Гиллард не успел подойти к окну. В этот самый момент воздух, к этому времени ставший уже по-вечернему прохладным, сделался донельзя душным и тяжелым. Клементину прошиб холодный пот, уши ее заложило, когда воздух вокруг нее задрожал, и через нее словно прошел беззвучный гром. Все это случилось так внезапно, и так сильно напугало девушку-рыцаря, что она задрожала, борясь с нахлынувшей дурнотой и невероятной тяжестью воздуха, из-за чего она не могла вздохнуть. Когда давление воздуха казалось уже невыносимым, все закончилось так же неожиданно, как и началось. Остался лишь гул в ушах, да неожиданно золотое кольцо, принадлежащее Алве, которое Клемнетина носила на цепочке, на шее, как талисман, сделалось очень холодным. Этот холод, исходивший от кольца быстро отрезвил ошеломленную девушку-рыцаря, в мгновение ока приведя ее в чувства.       — Проклятье! Что это только что было? — завопил Гиллард. –Ты использовал свои силы?       — За окном никого нет, — бесстрастно произнес голос. — Иначе бы мое заклятье обнаружило любого, как бы он не прятался.       — Все же следует предупреждать, я думал, меня сейчас раздавит и наизнанку вывернет!       До окна Гиллард так и не дошел, судя по его голосу, он остановился всего в нескольких футах от него. Все это время Клементина старалась не дышать, отчаянно сжимала в кулачке золотое кольцо с красным камнем, холодное как лед. Она так и не поняла, что сейчас произошло.       — Какие вести от королевского двора? — неожиданно сменил тему Гиллард, словно только что ничего не обычного не произошло.       Вопрос Гилларда о королевском дворце озадачил Клементину. Она прислушалась, пытаясь понять, в чем дела, ей самой стало интересно, что именно ответит Гилларду неведомый собеседник, обладающий таинственной и страшной силой.       — Все происходит, так как и должно происходить. Королевская семья разделена, а королевский двор пребывает в замешательстве. Все ожидают, какое решение примет король и чью сторону займет и как на это отреагируют Великие лорды.       — Превосходно! — Клементина услышала, как Гиллард радостно хлопнул в ладоши. — Наконец-то пришла пора действовать!       — Милорд, прежде чем начинать действовать, мы должны дождаться первого хода противника. Только так можно быть уверенными, что он заглотил наживку.       — Сидеть и ждать не по мне! — недовольно отозвался молодой лорд — Я привык действовать и не отступать! Не в моих правилах давать кому-то право первого удара!       — Ждать осталось совсем не долго, — осторожно заметил его собеседник. — Все начнется уже скоро, после того, как король вынесет свое решение.        Клементина услышала довольные нотки в его голосе. Кем был этот таинственный человек, она не знала. Она даже не до конца понимала суть их разговора, но чтобы они ни замышляли, это невероятно важно и грозит немалой опасностью для всех. Если бы она могла хоть что-то предпринять! Но все что ей оставалась делать, это бессильно прятаться. — Ваши пленники, милорд, вы уже решили, как поступите с ними? — внезапно сменил тему неизвестный.        Девушка-рыцарь вздрогнула, сообразив, что речь зашла о ней и остальных рыцарях алой Розы. Может быть, ей удастся узнать что-нибудь о судьбах сира Брина, Эйнвла и Линреса.       — Пока что они мне нужны. До тех пор пока эти девки в моих руках у меня есть чем надавить на Илиону. Она из тех, кто не так просто откажется от своих любимых игрушек, — небрежно бросил Гиллард. — Думаю со дня на день встретиться с ними. Мне доложили, что они ведут себя очень тихо, наверняка поняли, наконец, где им место. Еще у меня для них есть подарок, я уверен, они по достоинству его оценят.        Клементина скрипнула зубами от нахлынувшей на нее злости. Хоть она и не видела, а лишь слышала Гилларда, но в голове ее возник образ как этот мерзавец гадко ухмыляется. Такое поведение недостойно наследника Великого лорда.        «Что же ему нужно от принцессы? В чем же заключается их гнусный и коварный план? Насколько низко может пасть один из Великих домов Элемара, замыслив мерзкий заговор? Дом Джерид изменники и предатели короны!»       От размышлений ее оторвал голос Гилларда. Молодой наследник дома Джерид внезапно обратился к своему неизвестному для девушки-рыцаря собеседнику по имени.       — Скажи мне, Шиив, — сказал Гиллард, в то время как у Клементины выступил холодный пот на лбу, едва она услышала имя этого неизвестного. Девушка не могла понять, почему простое имя повергло ее в испуг. Пускай неизвестный обладал ужасной силой, которую девушка-рыцарь не могла объяснить ни чем, кроме как колдовством. Но даже это не повергало ее в испуг как простое имя неизвестного.        «Кто же он такой?» Серьезно задумалась Клементина. Если он такой могущественный, каким она его ощутила, то почему Гиллард так вольно общается с ним и даже отдает приказы?        Вопросов было так много.       — Скажи мне, Шиив, — с недовольством в голосе говорил Гиллард. — Мне обязательно каждый раз ехать сюда, для того чтобы поговорить с тобой, не лучше ли нам встречаться где-нибудь в более подходящем месте, а не в этой дыре?       — Обязательно, — спокойно ответил тот, кого лорд назвал Шиивом и добавил. — Этот замок построен на месте силы, некогда на этом самом месте стояло древнее капище, и в этом месте мои способности проявляются сильнее всего. К тому же замок стоит вдалеке, и даже твои заморские друзья остаются здесь незамеченными.       — Зато заметен я, когда спешно собираюсь и скачу в эту дыру! — недовольно возразил Гиллард. — Кое-кто уже начинает спрашивать меня, зачем я езжу в это старое охотничье угодье.       — В таком случае тебе следует придумать подходящее оправдание. Только здесь, в этом замке я могу свободно говорить с тобой, — в этот момент голос Шиива чуть дрогнул и он резко сказал. — Мне необходимо идти.       — Идти?! — недовольно воскликнул Гиллард. — Что какого стряслось, что тебе приходится куда-то идти?       — Ничего серьезного, мой агент просто сообщил мне, что на нашем пути появилась незначительная помеха.       — Такая ли незначительная, раз требует твоего внимания?       — Небольшая неурядица. Есть один человек, который возможно может стать помехой.       — Он опасен, кто он? — забеспокоился Гиллард.       — Не беспокойтесь мой лорд, он вовсе не опасен, поскольку сам не понимает кто он, и как может помешать нашим планам. Заверяю вас, он нам не опасен, не берите в голову. Я лично прослежу, чтобы с ним было покончено. Пусть это дело станется между ним и мной. Можно сказать, это личное.       Клементина расслышала как Гиллард довольно хмыкнул. Сразу же за этим раздался звук, необычный, какой бывает, когда трескается тонкий лед на озере. Клементина снова почувствовала волну беззвучного грома прошедшую сквозь нее. Она вздрогнула и неосознанно потянулась к висевшему на цепочке кольцу Алвы. В этот раз золотое кольцо никак не отреагировало. Сразу же после этого она услышала, как Гиллард громко выругался и быстрым шагом вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.       Наступила тишина.       Спустя немного времени Клементина, набравшись смелости, заглянула в приоткрытое окно. Её взору предстала совершенно пустая комната, если не считать пары кресел возле потухшего камина рядом аленький столик с пустым штофом и одним хрустальным кубком. Осколки второго кубка лежали возле противоположной стены. Более ничего и тем более никого, в помещении Клементина не заметила. Но тут ее взор заметил какое-то поблёскивание, ей пришлось присмотреться. В тусклом вечернем свете она с удивлением для себя увидела огромного размера зеркало, задернутое тяжелым бархатным занавесом. Этот занавес немного загнулся, приоткрыв красивую бронзовую раму, исполненную в виде оплетающей идеальное, незамутненное зеркало лозы. Клементина поразилась, представив насколько дорогим, может быть это зеркало. Когда-то ее отец, потратил цело состояние на то чтобы построить зеркальную комнату на потеху гостям и продемонстрировать состояние дома Тант. Но те зеркала не шли ни в какое сравнение с безупречной гладью, того что скрывалось за темным бархатным занавесом.       Только сейчас оценив и обдумав только что услышанное, Клементина осознала, насколько важным знанием она ненароком завладела.        Заговор! Гиллард и его отец причастны к этому заговору. Все минувшие события не просто какие-то склоки или недопонимания, и даже не месть за гибель одного из членов дома Джерид. Все это было заранее спланировано домом Джерид. Всё! Начиная с нападения на маленький речной городок, для этого подлого поступка они наняли иноземцев. Лорд Джерид вполне мог незаметно переправить крупный вооруженный отряд, у него есть для этого средства и возможности. Однако, Клементина никак не могла взять в толк, зачем понадобилась устраивать подобное, и так жестоко расправляться с жителями городка. Чего мог добиться Джерид, подстроив варварский налет на своей же земле? Неужели только ради того, чтобы избавится от городского совета, и включить городок с его окрестными землями в свои владения? Девушка-рыцарь прекрасно понимала, подобное слишком ничтожно для такого богатого и влиятельного дома как Джерид. Тогда чего они добиваются? Причем здесь королевский двор с его бездействием, решение короля? И какое давление Гиллард хочет оказать на принцессу? И, пожалуй, один из самых волнующих Клементину вопросов, кто такой этот таинственный Шиив? Все происходящее взаимосвязано, не зря же капеллан королевских рыцарей упоминал, что почувствовал колдовство в разрушенном городе! Шиив наверняка колдун, причастный к свершённому злодеянию.       «О богиня! Сколько же вопросов, а я ничего не знаю!» Мысленно воскликнула отчаявшаяся девушка-рыцарь. Солнце уже садилось и сделалось совсем темно, особенно с северной части замка. Клементина с огромным трудом проделала обратный путь по карнизу до своей комнаты. В башню попасть ей не удалось, но она с уверенностью могла сказать, что ее сегодняшняя вылазка просто невероятная удача. Благословение самой богини Клорантин!       Когда она добралась до узкого окна своей вынужденной темницы. В голове роились тяжелые, тревожные мысли, девушка вся дрожала от невероятного напряжения, и от пронизывающего холодного ветра. Усталая, она с трудом смогла влезть в узкий проем окна. Едва она снова оказалась в покоях, то тут же забралась под одело, стараясь согреться и унять дрожь.       После головокружительной прогулки на высоте, встречи с настоящим колдовством и потрясения от полученных знаний, силы оставили Клементину. Девушка провалилась в тревожный тяжелый сон, едва ее голова коснулась подушки. Не просыпаясь, она потянулась к висевшей на шее цепочке и сжала золотое кольцо с красным камнем в ладони.

***

      Ей снился сон. Городские улицы, невиданного ранее города. Прямые ровные улочки и высокие в три или даже четыре этажа дома из красного и желтого кирпича. Клементина понимала, что находится посреди оживленной улицы, но не видела не ней людей, лишь серые не ясные тени окружали ее. Они замирали ли же начинали метаться, в то время как откуда-то из далека, подобно смутному эху доносились приглушенные звуки города, голоса людей, шум шагов и цокот конских копыт по мостовой. Прямо на ее глазах дома и улицы меняли свои очертания, рушились и вырастали новые здания, сужались и расширялись дороги. А она неподвижно стояла и смотрела, как меняется вокруг нее мир. Это было одновременно завораживающе и пугающе.       Её снились места, в которых она никогда не бывала. Она видела изумрудно зеленые луга и холмы, видела заснеженные вершины гор, обрамляющих цветущую долину. Ей снились сотни знамен, реющих на ветру, под пронзительно синим небом. Под рев боевых труб и грохот барабанов два воинства сошлись в яростной схватке на склоне зеленого цветущего холма, бледно голубые знамена с одной стороны и сотни разномастных и пестрых знамен с другой. Клементина никак не могла поверить, что ей это просто снится. В какой-то миг она оказалась в гуще схватки, в первых рядах, среди творящегося на поле боя ужаса. Клементина зажмурилась и закрыла глаза руками, и тогда все стихло.       Она поняла, что стоит посреди большого двора какого-то имения. С одной стороны двора высился двух этажный дом. Стены его были аккуратно отштукатурены. Чуть поодаль от дома виднелась какие-то хозяйские постройки, а сам двор был окружен красной кирпичной стеной немногим выше человеческого роста. Более ничего видеть она не могла. Серый туман скрадывал мелкие детали, и Клементине даже показалось, что двор этот полон людей, но от них остались лишь тонкие, как струйки дыма серые тени.       Не успела она понять, что же происходит, как пространство вокруг нее наполнилось звуками, радостными людскими голосами, песнями, смехом и музыкой. Серые тени заметались, заспешили, закружили вокруг нее, но не успела Клементина испугаться, как неясный шум голосов рассек звонкий и радостный детский голосок.       — Тата, тата![1]        Клементина резко обернулась на этот звонкий голосок, едва успев заметить пронесшуюся мимо нее малышку в белом платьице.       — Тани си ени, жазими име![2] — донесся в ответ на крик малышки, сильный мужской голос.       Маленькая девочка огненным вихрем распущенных медных волос, подбежала к склонившемуся перед ней отцу. Тот подхватил ее на руки, закружился на месте, а потом радостно подбросил девочку в воздух.       — Диели име! Диели име![3] — весело восклицал он под звонкий смех девочки.       Но как бы Клементина не старалась, она не могла разглядеть лица мужчины, лишь серая пелена и ничего белее. Произнесенные им слова накрепко засели в ее память и повторялись вновь и вновь. Диели име, диели име, диели име! Звучало так радостно и в то же время печально, словно далекое угасающее эхо.       «Диели име.» Повторила про себя Клементина, глядя на счастливую девочку. «Диели, диели, диели, диели, диели». Снова и снова звучали незнакомые слова в ее голове. Диели име…       И внезапно, непостижимым образом в ней проснулось осознание этих слов на чужом языке.       — Диели име, — зачарованно повторила во сне Клементина. — Моя искорка…

***

       Алва до скрежета сжала острые зубы. Второй сон за столь короткое время. Нет, это был не сон, вампиры не спят в привычном для людей понимании этого слова. Они будто замирают в ожидании захода солнца, их сознание замедляется, мысли становятся тягучими, но при этом все остальные чувства ведут себя как прежде, готовые в любой момент предупредить об угрозе. Еще никому не удавалось незаметно подкрасться к спящему вампиру. Исключением могло быть лишь оцепенение, в которое впадал вампир, получив серьезные для жизни повреждения. Тогда несведущие люди могут счесть вампира просто мертвым телом, как и случилось с Алвой в Эфлерде. А еще вампирам никогда не снятся сны. Вместо снов они видят воспоминания из прошлого.       Испытывая сильное раздражение, Алва выбралась из-под плотно сваленных на землю обломанных ветвей деревьев и кустарников, служивших ей простым дневным укрытием. Солнце еще не село, и его раздражающий свет резал Алве глаза.       Она сжала в руках ветку, толщиной с кисть взрослого мужчины и несколько раз сломала ее как тонкий прутик, вымещая накопившуюся злобу. Сначала ей вспомнилась сеча у Перевала Слез, а теперь еще и воспоминание о доме и об отце. Праздник солнца, тот самый день, когда ей исполнилось семь лет. Злая насмешка её проклятья — помнить события минувшего и затерявшегося в веках прошлого, так как будто все случилось совсем недавно. Алва помнила тот жаркий летний день, горячее солнце над головой, и стены родного дома. Она так давно не вспоминала о доме, и о семье, о своей настоящей семье. Став вампиром, она заставила себя забыть прошлое, пускай это было нелегко. Где-то в глубине своей души, или того что от нее осталось, Алва боялась вновь почувствовать себя счастливой, искренне веря в то что такая как она попросту не заслуживает подобного человеческого чувства, и все же она, хоть и на мгновение снова ощутила себя счастливой. Пусть и в глубинах памяти, она вновь увидела дом и своего отца.       — Каеста и каса семпре ми моа,[4] — прошептала она старые слова из далекого прошлого. — Мадье пасе секоло.[5]        Старая, казалось, уже давно позабытая родная речь невольно сорвалась с ее языка. Сколько лет прошло, когда Алва последний раз говорила на родном языке? На несколько мгновений она задумалась над этим вопросом, но быстро отбросила эти мысли. Сейчас было не до них. Сейчас она должна продолжить свой путь и скорее найти капитана, а дальше… Что делать дальше она не представляла, но твердо сказала себе, что решит после того как найдет Адольбрума.        Дорога на Гонт показалась Алве невыносимо долгой. Двигаться ей приходилось в ночное время, и в сумерках. Днем же она была вынуждена скрываться от солнечных лучей, затаиваясь в тени густых зарослей или же тратить время и сооружать себе укрытие из обломанных ветвей, как в этот раз.       После того как она провела в земле пять дней, восстанавливаясь после полученных ранений, солнце стало серьезной помехой. Если бы не рана от колдовского меча изалийца, Алве бы не пришлось восстанавливаться так долго. К счастью, сильная чувствительность к солнцу была временной и скоро должна пройти. Однако, для дальнего путешествия светобоязнь стала очень серьезным препятствием. Она в очередной раз убедилась, как тяжело ей даются дальние путешествия по новым местам. В конце концов, такие создания, как она, сильно привязанные к определенной территории. В прочем, Алва знала, что по меркам своих соплеменников считается настоящей скиталицей. Она без колебаний оставила свое укрытие недалеко от Порто-Таума, и пускай это решение было принято из практических соображений, в Эфлерд ее привела уже иная причина, а потом, все пошло прахом. Теперь Алва гонится за призрачной мечтой.       Покидая Эфлерд, она оставила за собой страх и панику среди жителей. Город просто вспыхнул, когда на утро было обнаружено тело помощника королевского судьи и одного из его слуг. Парнишке лет шестнадцати просто не повезло, на свою беду он оказался подходящей комплекции, так что Алва завладела его вещами и одеждой. Ей было все равно, когда она без колебаний расправилась с мальчишкой, но в скором времени ее кольнула одна болезненная мысль.       «Если бы она узнала?» Пронеслось тогда в голове у Алвы, и она невольно поежилась. Ей, той, кто пережил сотни лет, кто сражался в войнах, и безжалостно убивал ради насыщения крови, той кто вселял ужас в сердца целых городов и деревень, казалось неправильным чувствовать угрызение совести. То, что ее кольнуло, было ни чем иным как чувством вины.       «С каких пор я вспомнила о своей вине?» Задалась она вопросом и тут же ответила. «С тех пор как встретила её!».       Промелькнувший в сознании образ черноволосой красавицы Клементины заставил Алву зло скрипнуть зубами. Она ни за что не сдастся, пока не отыщет ее, и тогда возможно найдет ответ на мучивший ее вопрос.       Оставив свое импровизированное дневное укрытие, Алва снова вышла на дорогу, ведущую в Гонт. По ее представлению до города оставалась примерно сорок или пятьдесят миль, скоро совсем стемнеет и тогда с быстрого шага она перейдет на бег. Но пока на Элемар не опустилась ночь и на дороге ей время от времени попадались путники, Алва была вынуждена идти просто быстрым шагом и стараться не привлекать внимания. Со стороны ее можно было принять за молодого юношу, не слишком богатого, так как идущего пешком, но при этом в добротном дорожном одеянии, крепких сапогах с дорожной сумкой на поясе и вещевым мешком за плечами. По большому счету ни в дорожном мешке, ни в поясной сумке Алва не нуждалась. Вещей у нее не было, лишь небольшой кошель с монетами, который она отобрала у судейского помощника, да хороший нож, спрятанный в голенище сапога, а вещевой мешок и сумка нужны были ей только для маскировки.       По мере того как она все дальше углублялась на юг к благодатным равнинам Малого Простора окружающая природа сильно менялась. Здесь не было следов запустения и огромных необжитых земель, как в Великом Просторе. Дорога находилась в превосходном состоянии, часто попадались постоялые дворы, полные посетителей. То тракту ползли вереницы купеческих караванов. По обе стороны дороги раскинулись поля зреющей пшеницы и многочисленные маленькие деревеньки и поселения. Малый Простор процветал.       И все же среди этой мирной оживленности Алва видела не хорошие признаки и чем ближе становилась ее цель, чем глубже она оказывалась во владения Великого лорда, тем сильнее эти признаки бросались ей в глаза.       «Нехорошие времена настают для Элемара». Думала она, заметив чуть в отдалении очередной вооруженный конный патруль.       На своем веку она успела повидать многое, и такие вещи, как увеличение вооруженных патрулей, караваны, везущие продовольствие в города, гораздо больше, чем требует простая торговля, а так же слухи в постоялых дворах о росте цен на железо и сталь. Алва знала, что такие вещи как продовольствие и железо требуются для одной цели, войны. Все вокруг свидетельствовало о подготовке к военной кампании. Если судить по той малой части подготовки, которую она смога увидеть, военная кампания предстоит крупная. Пока о войне никто не говорит, в постоялых дворах судачат о смерти Великого лорда Талана — лорда-протектора Элемара, но это только пока. На горизонте уже маячит кровавая тень войны, пока еще подобно слабой струйке дыма от едва затлевшего костерка, но вскоре огонь вспыхнет со всей своей неистовой силою!

***

      Как Алва и рассчитывала, едва солнце скрылось за горизонтом, и наступила ночь, она ускорилась и перешла на бег. Очень скоро она увидела вдалеке огни и очертания большого города.       Гонт, будучи центральным городом Малого Простора в разы превосходил размерами Эфлерд, да так, что крепостная стена опоясывала едва ли треть всего города, а сам город продолжала расти и развиваться, грозя превратиться в метрополию. В таком большом городе было легко затеряться.       Алва не удержалась и предположила, что Гонт вполне годится для ее запросов. Тут никто не станет искать и уж тем более впадать в панику, если горожане не досчитаются парочки поздних гуляк. Будучи местом скопления большого количества людей в одном месте, крупные города зачастую становятся излюбленным местом для вампиров. На мгновение Алва решила, что после длительного отшельничества, она смогла бы комфортно устроиться в этом городе, и сразу же отогнала эту мысль прочь. Она пришла сюда не за этим.       Еще в дороге она обдумывала то, как будет разыскивать королевских рыцарей. Когда доберется до места. Логичным для нее решением являлось оставаться незамеченной и не поднимать паники, как в Эфлерде. Алва пришла к выводу: рыцари не могли появиться в городе незаметно. Велика вероятность, что горожане имеют представление, где находятся королевские рыцари, следовательно, верным решением было просто поспрашивать у местных.       В темное время суток городские улочки уже пустовали, но неподалеку от того места, где Алва проникла в город слышался шум, доносившийся из ближайшего трактира. При внимательном осмотре позолоченной вывески трактира, именовавшемся «Тремя Гусями», а также аккуратного, отштукатуренного фасада двухэтажного здания, Алва заключила, что трактир является вполне солидным заведением. Алва незаметно скользнула внутрь.       Трактир был полон поздних завсегдатаев. Под высокими закопченными потолками и потолочными балками царил кутеж, повышавшийся после каждой выпитой кружки крепкого напитка. Вот только радости в разговорах посетителей Алва не слышала, мрачный отпечаток тревоги лежал на лицах посетителей.       Пристальный взгляд Алвы пробежал по их лицам, выискивая тех, кто на первый взгляд выглядел дружелюбно и располагал к общению. Ее внимания удостоилась компания из пяти, чутка подвыпивших молодых людей, и если судить по их приличной одежде они были местными, а не приезжими, как большая часть остальных посетителей трактира. Молодые люди сидели за столиком чуть в стороне от основной массы посетителей и вели между собой оживленный разговор.       Алва незаметно приблизилась к шумной компании. Не смотря на обилие посетителей никто не обратил на нее внимание в царящем в трактире полумраке. Света от горящих свечей было недостаточно, чтобы разогнать весь сумрак, а открытое пламя порождало множество теней. Полумрак и пляшущие в нем тени с легкостью укрывали вампира от человеческих глаз. Увидеть Алву можно было только в двух случаях: если знать, что она тут, или случайно натолкнуться на нее.       До самого столика с шумной компанией она не дошла. Остановилась и прислушалась к их разговору, все еще сомневаясь, следует ли ей говорить с людьми, и с чего ей начать. В голове возникла мысль, не проще ли поступить как в Эфлерде, подкараулить в темноте и как следует расспросить. Но тут же напомнила себе о необходимости не привлекать внимания и не устраивать шума.       Рука сама собой потянулась туда, где должен был висеть кожаный узелок, но нашла лишь пустоту. Алва зло скрипнула зубами. Столько лет хранить и так легко потерять. Теперь от прошлого у нее осталось одно лишь имя и тягостные воспоминания, о то кем она когда-то была. Алва была готова обменять воспоминания на свое сокровище и в то же время она была готова отказаться от всего даже от своего имени лишь бы снова увидеть сероглазую и черноволосую красавицу Клементину. Тут ее мысли осеклись, она заставила себя не думать о девушке-рыцаре хотя бы сейчас, иначе она может сорваться, именно этого ей и хотелось избежать.       Стоя в тени Алва прислушалась к разговору шумной компании.       — Я вот все никак не возьму в толк, чего это наш лорд ждет! — довольно громко возмущался один из пятерки — парень в тёмно-лиловой куртке. — Давно уже пора начать действовать, а не тянуть за кота хвост. Ястреб на гербе нашего досточтимого лорда или трусливая курица?       — Шш… — шикнул на него приятель, с виду самый смышленый из всех и судя по всему еще и самый трезвый. — По аккуратнее со словами, Флис. Старый лорд, да упокоят боги его душу, мог закрыть глаза на такие слова. Нынешний лорд во многом похож на своего отца, но вот его младший брат совсем другое дело. Или ты хочешь оказаться в застенках и объясняться перед солдатами одноглазого за оскорбление герба Великого дома Альбиборо?        Замечание возымело эффект.       — Тьфу на тебя, как из ученичества возвратился таким занудой стал. Клянусь богами, ты невыносим! Но я продолжу считать, нашему лорду пора действовать! — с этими словами тот, кого звали Флис, соскочил с места и, подхватив наполненную пивом кружку, поднял ее над головой. — За лорда Тайрена и Великий дом Альбиборо! — громогласно превозносил он тост на весь трактир.       — Да здравствует Ястреб! — неожиданно громко отозвалась добрая половина трактира        Не ожидая такой бурной реакции от посетителей трактира Алва, невольно вздрогнула и отступила назад в еще более глубокую тень, укрывшись за толстой колонной поддерживающей потолочную балку. В этот самый момент по ее укрытию в тенях скользнул взгляд одного из членов той шумной компании. Её, разумеется, он не заметил. Алва сама до конца не понимала, как именно это работает, стоит ей вступить в тень, заметить ее мало кто умудрялся. Однако кое-какая реакция у людей была. Тот парень, только что скользнувший по ней взглядом тревожно поежился.       — В чем дело? — приятели заметили перемену на его лице.       — Ничего, — отмахнулся парень, но в сторону Алвы старался не смотреть.       Тем временем Флис продолжал возмущаться.       — Если нашего лорда ещё можно понять, ведь его превосходительство ещё в трауре после смерти отца, то почему бездействует король и его дочь? Это их люди вляпались в неприятности! Заметьте, именно королевские рыцари и орден Алой Розы попали в переплет, а что сделал король и принцесса? Что они сделали? Ничего! Сам лорд-протектор, выручая из беды эту шайку королевских наемников-головорезов и не нормальных девок, играющих в рыцарей. Тьфу! — сплюнул он под стол.       — Для чего нужны бабы, как не для утех и забавы, не годятся они для войны. — громко пропел один из шумной компании.       Бледная, ледяная рука легла на плече незадачливому рифмоплету, стиснув железной хваткой. Левую руку Алва завела за спину, сжимая рукоять ножа, спрятанного под курткой. В её синих глазах на мгновения вспыхнули тлеющие угольки.       Горе-исполнитель вздрогнул и издал сдавленный писк, то ли от неожиданности, то ли от боли и испуганно уставился на Алву.       — Тебе чего? — серьёзным тоном спросил Алву самый рассудительный из всей компании.       Он и его приятели напряглись, очевидно, внезапное появление Алвы не только застало их врасплох, но и не на шутку встревожило. Кое-кто из компании даже испуганно заозирался. Алва пришлось приложить усилия, чтобы успокоиться и не позволить Зверю исполнить задуманное.       «Может быть позже, после того как все от них разузнаю». Сказала она себе и ослабила хватку на плече парня.       — Вы упомянули королевских рыцарей, — прошелестел её тихий хриплый голос. Алва изо всех сил старалась говорить дружелюбно. — Что ещё вы о них знаете?       Однако лёд в её голосе и холодный блеск глаз заставил всю компанию молодых людей вздрогнуть. Они с подозрением уставились на Алву.       — Да, упоминали, а тебе-то какое дело? — недовольно отозвался тот, кого звали Флис. Он встретился взглядом с Алвой, не смотря на царивший в трактире полумрак, но не смог выдержать и поспешно отвел глаза в сторону.       — Хочу узнать о них поболее, — ответила Алва.        Повисла короткая пауза. В этот момент двое из компашки склонились друг к другу и очень тихо перешептывались. Впрочем, недостаточно тихо, для слуха вампира.       — Шпик? — спросил один.       — А вдруг? — испуганно отозвался второй и тихо добавил. — Говорят, одноглазый лютует.       — Послушай, приятель, — обратился к Алве тот, в этой компании был самым трезвым и рассудительным. Он, впрочем, как и его приятели из-за голоса и одежды не узнали в ней женщины. — Нам тут проблемы не нужны. Мы с друзьями собрались расслабиться и немного выпить, а против королевских рыцарей ничего не имеем.       — Но притом оскорбляете рыцарей Алой Розы, — сквозь зубы процедила она.        Рифмоплет тихо выругался.       — Послушай, приятель, негоже просто так тревожить добрых людей. Мы же без какого злого умысла, просто так разговариваем и никому зла не желаем.       — Тогда может, добрые люди расскажут мне, что им известно о королевских рыцарях, а я так уж быть забуду твои слова о трусливой курице, Флис. — сказала Алва.        Судя по побледневшему лицу парня, она поняла, что выбрала верное направление.       — Да что тут говорить, — пробурчал он. — Все знают, что королевские рыцари гости в поместье его превосходительства Великого лорда Тайрена.       — Значит они в городе, — сказала Алва уже самой себе.

***

       Отыскать в городе, пусть даже таком крупном, как Гонт, огромное поместье, принадлежащее Великому дому Альбиборо, было невероятно просто. Так же просто, как и перебраться через высокую стену, окружающее поместье. Оказавшись на его территории Алва, по периметру обошла все имение и очень быстро отыскала стоящее чуть в отдалении от самого поместья двухэтажное здание, где и были размещены королевские рыцари. Вернее то, что от них осталось.       Алва знала, что для королевских рыцарей побег из Эфлерда достался дорогой ценой. Отряд под командованием капитана Адольбрума понес серьезные потери, но она до последнего не представляла, насколько серьезными они были. Из полусотни королевских рыцарей уцелела едва ли треть. Она видела их в бою, видела каковы эти воины в деле, но, не смотря на весь свой опыт, она задалась вопросом:       «Из чего сделаны эти люди и их командир?»       Она незаметно приблизилась к зданию, пытаясь понять там ли капитан. Остатки потрепанного отряда королевских рыцарей, коротали поздний вечер за игрой в кости, выпивкой или чисткой оружия и снаряжения, но Адольбрума среди них не оказалось.

***

      Капелла Виллер отшатнулся, когда из темноты перед ним возник темный силуэт с бледным лицом и поблескивающими в свете горящего факела глазами. Капеллан возвращался обратно к отряду после долгого разговора с командиром гвардейцев, и внезапное появление на его пути Алвы застало его врасплох.       Она была одета в мужской дорожный костюм, но Виллер сразу узнал ее.       — Где он? — прошипела она не в силах больше скрывать свое разочарование.       — Уехал, — тут же ответил капеллан, с полуслова поняв о ком, идет речь.        Алва отпрянула назад.       — Уехал, уехал, уехал, уехал, уехал, — повторяла она, в отчаянье заломив руки.        До этого момента у нее была четкая цель — найти капитана Адольбрума, и она не позволяла себе сомневаться, что отыщет его. Теперь она растерялась.       Капеллан Виллер не сводил тревожного взгляда с Алвы. Очень осторожно он отступил назад, повернувшись к ней левым плечом, вытянув вперед руку держащую факел, что бы лучше осветить внезапную гостью. Правая рука капеллана легла на рукоять маленького серебряного колокольчика, прикрепленного к кожаному поясу. Он понимал, что блики пламени, пляшущие в глазах Алвы были слишком неестественными, а ее бледность делала ее похожей на призрака.        Справившись с внезапным потрясением Алва зло зашипела.       — Где капитан Адольбрум?        Виллер проглотил ком в горле, и постарался придать своему голосу как можно больше спокойствия и рассудительности, пояснил:       — Я же сказал, он уехал. Уехал по высокому распоряжению Великого лорда. Ты разминулась с ним всего на пару дней.        После его слов глаза Алвы полыхнули, но уже не отражая свет факела, а вспыхнув огнем изнутри. Капелла невольно отшатнулся.       — Куда он отправился? — угрожающе спросила она. Этот жрец не понравился Алве с первой их встречи, слишком велик был в нем дар. Она чувствовала в нем силу и испытывала к ней лишь отвращение и ненависть, как и ко всем служителям Великих.        Тут она не выдержала. Разочарование в купе с горечью и ненавистью дало о себе знать. Алва кинулась вперед на человека. Она решила, что заставит его говорить, пусть и силой, но заставит!       Движение ее было столь быстрым, что капеллан среагировал лишь в самый последний момент. Тихий звон серебряного колокольчика наполнил ночную тишину. Этот тихий почти неслышный человеческому уху звук был наполнен силой.       Алва тут же отскочила назад на несколько шагов.       Виллер направил в ее сторону факел.       — Что тебе надо от капитана? — грозно спросил он, поднимая над головой серебряный колокольчик жреца. — Говори!        Алва медлила. Раздумывая стоить ли ей, атаковать в лоб. Серьезной угрозы для нее фокусы жреца не представляли, они вызывали сильное раздражение и злость. Одного только священного символа и дара от Великих недостаточно чтобы разделаться с ней. Зверя не убить жалкими шаманскими фокусами, но все-таки она невольно признавала, что жрец Фараама был силен.       — Что тебе надо от капитана? — повторил он свой вопрос. — Он помог тебе без какого-либо умысла! Зачем ты преследуешь его?       Алва стиснула зубы и тряхнула головой. Отвернулась от капеллана, затем вновь обернулась к нему. В голове ее роилась целая стая мыслей и сомнений, и странное чувство, название которому она почему-то не могла вспомнить. В один миг она преодолела разделявшее ее и капеллана расстояние, оказавшись прямо перед ним.       — Мне нужна его помощь, — прошелестел ее хриплый голос, и Алва сама поразилась тому, как жалобно это прозвучало.       — Помощь? — поразился капеллан, невольно отступая назад. — Какая помощь тебе нужна? Кто ты такая, Алва из Ромдо?       — Он поможет мне отыскать Алых Роз, — ответила она.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.