ID работы: 5236062

Секреты (Secrets)

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
1563
переводчик
Miss__Swan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
108 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1563 Нравится 364 Отзывы 715 В сборник Скачать

Глава 17. Карающий свет любви

Настройки текста
      Драко Малфой был вне себя. После того, как Поттер сделал объявление, он попытался послать сову своему отцу, когда покинул Большой зал. Но замок отказался открывать свои двери, вход в совятню и другие места, откуда можно было это сделать, потому он решил дождаться утра. Сидя в общей гостиной Слизерина, он был по-прежнему удивлён, как Поттер смог это всё провернуть. Драко прочитал Пророк с первой и до последней строчки. Его крёстный и наставник находился сейчас в тюрьме, вместе с несколькими другими, кто перешёл Поттеру дорогу в своём стремлении к власти. Драко чувствовал, что в Поттере не было ничего особенного и сильно сомневался, что в нём текла кровь двух основателей. Это было чрезвычайно редко. Хотя и Малфой имел небольшую связь с основателями, ведь одна женщина из их рода была замужем за Годриком Гриффиндором, но имела ребёнка от Салазара Слизерина. Это являлось одной из причин, по которой его отец был в любимчиках у Тёмного Лорда. Они были дальними родственниками, хотя Драко никогда не слышал о семье волшебников с фамилией Реддл. Он узнал истинное имя Тёмного Лорда летом, когда увидел его в одной из книг их хозяина. Во что Драко действительно верил с трудом, по крайней мере, в его собственном сознании, так это в то, что Поттер, полукровка из древнейшей семьи, запятнал своё имя, вступив в брак с грязнокровкой Грейнджер и обрюхатив её. И неважно, под каким сильным зельем похоти, если верить Пророку, он находился. Драко никогда бы не поверил в эту чушь, даже если Снейп и правда признался в приготовлении зелья и инструктаже Уизлетты. Нет, это всё Поттер. Он специально сказал об этом, чтобы Снейпа посадили. Поттер, казалось, прибрал к рукам всё, включая состояние Блэков, которое, как надеялся Драко, достанется ему после смерти его никчёмного дяди. Но НЕЕЕТ, этот идиот оставил всё совсем другому человеку. Драко никогда ещё не испытывал такого стыда, как в тот день, когда он отправился в Гринготтс на свой день рождения с целью перенять наследство Блэков, а взамен услышал лишь, что он не является наследником. Это так разозлило его, что он пошёл домой и уничтожил большую часть своей комнаты, прежде чем его отец сумел остановить его. Они провели остаток лета, пытаясь найти наследника и заставить его отказаться от наследства Блэков в пользу них. Его отец потратил немало денег, чтобы выйти из тюрьмы для поддержки Тёмного Лорда. У них едва хватило денег, чтобы купить Драко зимний запас одежды. Он ненавидел надевать на светские мероприятия тот же наряд, что и в прошлом сезоне. Его мать была вынуждена перестать посещать Францию каждые выходные, а его отец начал подумывать о том, чтобы продать кое-что из их недвижимости. Когда у Поттера всё было хорошо, у них всё было плохо. Поттер ещё пожалеет о том, что когда-то отказался от дружбы с Драко Малфоем. *** Следующим утром Гарри, Гермиона и Майкл проснулись очень рано и не торопились с завтраком. Прилетела сова от временно исполняющего обязанности министра, Кингсли Бруствера, который заявил, что он направил примерно половину авроров в Хогсмид, чтобы помочь Гарри с его ловушкой. Гарри решил, что всех студентов с Чёрной меткой нужно взять как можно быстрее, так как у него случилось очередное видение, в котором Волан-де-Морт приказывал им всем собраться. Целью этой встречи было доработать план по захвату Хогвартса, а также издевательствам и убийствам маглорождённых студентов, и в первую очередь Гермионы. Он не рассказал ей, что именно он видел, только в общих чертах. На этот раз она не сомневалась в его уклончивых ответах. Она была занята составлением графика встреч Гарри с преподавателями, а также ежедневно помогала мадам Пинс в библиотеке, после того, как укладывала Майкла спать. Гарри до сих пор не рассказал преподавателям про его маленького сына, но, по-видимому, скоро придётся это сделать. Он начинал по-настоящему проявлять свою магическую силу. Нужно быть гением, чтобы иметь такие магические способности в столь раннем возрасте. Гарри задавался вопросом, умел ли он сам в такие годы делать то, что вытворял его негодник-сын. Например, призвать бутылочку или соску из гостиной, когда его укладывали спать, или заставить исчезнуть из тарелки еду, которую он не хотел есть. Казалось, это была просто невероятная магия для его шестимесячного возраста. Гермиона читала практически все книги про детей и младенцев, которые могла найти. Гарри поцеловал Гермиону и Майкла на прощание. Последний отправился принимать ванну вместе со своей «мамой», как он начал её называть. Это действительно было его первое разборчивое слово. Он заставил её прослезиться, когда сказал это впервые, и теперь постоянно называл её так. Гермиона сияла от гордости или лила благодарные слёзы в такие моменты. Гарри предположил, что это просто гормоны, но вслух ничего не сказал, так как перспектива спать на диване его категорически не устраивала. Гермиона сейчас называла Майкла своим сыном, а не только сыном Гарри. Она уже написала родителям про их замужество, его сына, предательство Дамблдора и Уизли и то, как она уже выпустилась из школы и теперь помогала Гарри управляться с делами. Гарри и сам послал письмо отцу Гермионы, сказав ему, как мужчина мужчине, из-за чего он женился на его дочери и почему они не могли пригласить туда её родителей. Гарри подумал, что если бы этот человек умел пользоваться громовещателями, вся школа узнала бы все секреты Гарри Поттера задолго до судебного разбирательства. Ответное письмо было не самым приятным чтивом. Первые десять страниц описывали то, что мужчина сделает с Гарри, если тот когда-либо посмеет обидеть его маленькую девочку. Однако на последней странице говорилось, что он знает, как Гермиона любит Гарри и что она счастлива быть «Миссис Поттер». Что он смирился с тем, что он стал дедушкой не одного, а сразу двух детей, признав Майкла как своего внука. Гарри пригласил своих новых родственников провести вместе с ними Рождество в Хогвартсе. Они согласились, но решили не говорить об этом Гермионе, чтобы сделать ей сюрприз. Добравшись до своего кабинета кратчайшим путём, Гарри даже не успел сесть, как услышал звон, объявивший о прибытии Уизли. Они вошли в кабинет и тепло поздоровались с Гарри, который вежливо предложил им сесть. Они уселись в удобные мягкие кресла, что наколдовал Гарри перед тем, как сел на своё место. — Я пригласил вас всех сюда, во-первых, чтобы показать вам, что я не виню вас за тех членов вашей семьи, которые предали меня. А во-вторых, я решил предложить каждому из вас работу здесь, в Хогвартсе. Все гости выглядели ошеломлёнными. — Билл, я попросил Ремуса вернуться к должности преподавателя ЗОТИ. Он согласился, но ему нужен ассистент, чтобы помогать ему на уроках. А также кто-то, кто может замещать его в полнолуние. Хотел бы ты стать этим человеком? Эти слова ошарашили Билла ещё больше. Это было реальное предложение о работе, столь необходимой ему после того, как он потерял работу в Гринготтсе из-за противоправных действий его семьи в отношении Гарри. Гоблины не сказали ему об этом прямо, но он знал, что именно это стало причиной. Ему сказали, что дела пошли слишком быстро, и требуется сокращение. Но Билл понимал, что к чему. И теперь, с беременной Флёр, он не знал, откуда ему брать деньги на содержание семьи. И вот, наконец, нашёлся человек, который проявил такую доброжелательность, несмотря на то, что Билл, по его собственному мнению, этого вовсе не заслуживал. — Я не знаю, почему ты предлагаешь что-то подобное кому-то из нас после всего, что семья Уизли с тобой сделала, но я принимаю твоё предложение. — Хорошо. Я был уверен, что ты согласишься. Ты хочешь жить здесь или в «Норе»? — Здесь. Никто из нас не планирует переступать порог этого дома в ближайшее время. — Я понимаю. Ремус прибудет в замок днём. Вы должны будете поговорить друг с другом и составить план занятий. Они начнутся завтра. Мне пришлось уволить эту во всех отношениях неприятную женщину. Она не может никого ничему научить, и разбирается в предмете не лучше Амбридж. — Я уверен, что мы сработаемся, — Гарри кивнул в ответ. — Кстати, поздравляю. — С чем? — Гарри посмотрел на него взглядом, который спрашивал, действительно ли он так глуп. Билл сразу всё понял. — Как ты узнал? Мы даже с семьёй эту тему ещё не обсуждали! — Флёр утром прислала письмо Гермионе, в котором спрашивала, когда они смогут встретиться, чтобы пройтись по магазинам. Это было похоже на его Флёр. Она была очень взволнована, узнав о беременности и сейчас, когда она находилась далеко от своих родственниц и матери, она решила найти поддержку в лице Гермионы. — И я тебя, со свадьбой и ребёнком. — О чём вы оба говорите? — спросил Фред. — Флёр беременна, — ответил Билл. — Так же, как и Гермиона, — добавил Гарри. — А вы двое шустро работаете, — сказал ухмыляющийся Джордж. — Мне пришлось, так как я не мог избежать действия зелья. Мы также узнали, что Снейп совместил зелье похоти с зельем плодородия. Уизли ничего не сказали в ответ. Они знали, что Джинни была ответственна за это. — Но я даже рад, что она это сделала. А иначе я бы ещё много лет не мог бы решиться даже предложить Гермионе встречаться. — Только ты мог столько времени не замечать ту, с которой можно встречаться, жениться и жить долго и счастливо. Почему ты ждал целых шесть лет, чтобы сделать ей предложение? Гарри фыркнул. — Думаете, Гермиона сделала бы это первой, если бы не зелье? Все засмеялись. Гарри обратил своё внимание на Чарли. — Чарли, я хотел бы предложить тебе пост профессора по уходу за магическими существами. Хагрид сказал мне об этом прошлым вечером. Он немного перегружен обучением и до сих пор занят своими обязанностями, так что он готов передать тебе свою должность профессора и будет помогать тебе по мере необходимости. По-моему, он надеялся, что ты привезёшь сюда дракона. Чарли фыркнул. — Он всегда на это надеялся. Я думаю, что смогу принять твоё предложение, но сначала мне нужно уведомить драконью резервацию и собрать вещи. — Сколько времени у тебя на это уйдёт? — Пару недель, не больше. — Отлично. Тебе, наверно, лучше встретиться с Хагридом и обсудить план занятий, желательно, не включая в них никаких опасных тварей. — Я гарантирую, что так и будет, и спасибо, — Гарри кивнул. Он посмотрел на Фреда и Джорджа, которые сидели, пытаясь выглядеть невинно. Гарри фыркнул вновь. — Ладно, прекращайте уже. Я знаю, что вы выше этого. Поначалу я сильно сомневался в своей вменяемости, когда подумал о том, что вам можно предложить. Но когда я сказал об этом профессорам, они поддержали моё решение, после того, как сумели преодолеть первый шок. Короче говоря, хотели бы вы преподавать зелья и разделить ответственность главы факультета Слизерин? — Как мы можем кого-то учить? Мы даже школу не закончили, — ответил Фред. — Забавно, что ты упомянул об этом. Когда я начал искать Снейпу замену, я попросил предоставить мне список тех, кто сдал свои ТРИТОНы по зельям. Ваши имена входили в число студентов с самыми высокими баллами за пятьдесят лет, даже обходя Снейпа. Дальнейшие исследования показали, что вы сдали все ваши ТРИТОНы, как и я, через Министерство. Оба из близнецов выглядели так, будто их поймали с поличным. Билл и Чарли разрывались между гордостью и откровенным смехом. — Нам бы очень хотелось сказать тебе да, Гарри, но у нас уже есть дело, которое мы просто не можем бросить, — сказал Джордж. — Я знаю, именно поэтому я и подумал о вас обоих. Один может преподавать, а другой работать в магазине. Меня не волнует, будете ли вы меняться местами каждый день, неделю или месяц. Это полностью ваше решение. Но предупреждаю, что никаких испытаний вашей продукции, особенно на студентах, я не допущу. Я хочу, чтобы один из вас был на территории замка в любую минуту. Слизерину скоро понадобится ваша помощь. — Ты действительно хочешь, чтобы мы стали деканами змеиного дома? Мы гриффиндорцы, — ответил Фред. — Скажу вам по секрету, парни — я мог оказаться в Слизерине. Сортировочная шляпа сказала мне, что моё место там. Я не попал туда лишь по одной причине: потому что попросил шляпу не отправлять меня в Слизерин. — Ты попросил шляпу не посылать тебя в Слизерин? — поражённо спросил Билл. — Да. Поэтому она отправила меня в Гриффиндор. Фред и Джордж, казалось, вели молчаливую беседу друг с другом. Эта сцена выглядела очень необычно. — Мы принимаем твоё предложение. Первую неделю занятия будет вести Фред, а потом я. — И так каждую неделю? — оба кивнули. — Отлично. Фред, я понятия не имею, где находятся планы занятий по зельям для каждого курса. Поговорите об этом с Гермионой, потому что она вроде бы занялась этим вопросом. И пока я не забыл: не разыгрывать студентов. Впрочем, насчёт персонала никаких ограничений. Появились две злые ухмылки. Гарри подумал, что это было тем, что они всегда хотели сделать. — Добби! С небольшим хлопком перед ним возник маленький эльф. — Да, Гарри Поттер, сэр? — Ты можешь попросить нескольких эльфов, чтобы они навели порядок в трёх комнатах для наших новых преподавателей? Нужно убраться в старой комнате Снейпа, чтобы там могли поселиться близнецы, так как они возьмут на себя обязанности главы факультета Слизерин. Биллу потребуется комната поближе к номеру профессора Люпина, так как он будет ассистентом Ремуса. Чарли нужно найти что-то поближе к хижине Хагрида, но в то же время где-то в замке. — Будет сделано, Гарри Поттер, сэр, — он исчез с негромким хлопком. Уизли поднялись, ещё раз поблагодарили Гарри за всё, что он для них сделал, и ушли. Чувствуя, что ему нужно размять ноги, он решил прогуляться по территории. У него не ушло много времени, чтобы упросить Гермиону присоединиться к нему. *** Поутру несколько старшекурсников Слизерина первым делом отправили родителям письма, в которых сообщили о переносе похода в Хогсмид. Драко сам ради этого встал на рассвете, и теперь, за завтраком, ждал ответа от своего отца. Он отметил, что ни Поттера, ни грязнокровки не было за столом преподавателей. Он совсем не хотел думать о том, что могло их задержать. Он подумал, что Поттер в первую очередь показал свою глупость, предоставив им этот поход. Он ухмыльнулся, подумав о том беспределе, который навлечёт эта вылазка. В ближайшее время школа окажется в их руках, а Поттер будет убит или станет рабом Тёмного Лорда. Как же Драко надеялся, что грязнокровку отдадут ему в качестве трофея, с которым он мог бы сделать всё, что ему заблагорассудится. Он приготовил для этой всезнайки множество мучений, и смерть в их список не входила. Ему пришлось отодвинуть эти мысли в сторону. Это не принесёт ему никакой пользы, если он что-то разболтает, прежде чем получит её в свои руки. Драко увидел, как его филин летит к нему с письмом в клюве. Оно упало возле его тарелки. Когда он закончил чтение, его соседи увидели по-настоящему злую улыбку, что заиграла на губах блондина. Он поднял голову и увидел, что они ожидают его приказов. — Передайте всем нашим. Встречаемся в хижине, в полдень. Не опаздывать! Да, это будет хорошая встреча. *** Гарри и Гермиона держались за руки, гуляя по окрестностям. Разговаривая о всяких мелочах и о том, какая судьба уготовлена их небольшой семье. Когда они поравнялись с хижиной Хагрида, Гарри увидел, как вереница студентов уже направлялась к Хогсмиду. Он не удивился, но всё же немного разочаровался от того, сколько слизеринцев покидали замок со счастливыми лицами. Он знал, что там планировалась какая-то встреча, на которой хотел лично присутствовать Волан-де-Морт. Приступы боли в шраме промучили его всё утро. Он знал, что Волан-де-Морт пытался прорваться сквозь его барьеры. Возможно, чтобы подкинуть ему ложную информацию о том, что что-то может случиться в Хогсмиде, с деревней и её жителями. — Он пытается пробиться, не так ли? — Гарри подумал, что он достаточно плохо умел скрывать свои эмоции. И он должен был понимать, что у него никогда не получится обмануть Гермиону. — Ты слишком хорошо меня знаешь. — Да. Итак, он рядом? — Я думаю, что он в Хогсмиде. — В таком случае мы должны немедленно отменить поход. — Нет, я запланировал его именно для этого. — Что значит «запланировал для этого»? — Я понял, что большинство слизеринцев приняли Чёрную метку, по собственному желанию или вопреки их воле. Покинув территорию школы, они больше не смогут увидеть замок. Я уже узнал, что они собираются встретиться с людьми из ближайшего окружения Волан-де-Морта. Они намерены доработать планы по захвату школы и убить столько маглорождённых, сколько возможно. Они думают, что защита замка слаба, поскольку Дамблдор был пойман и посажен в тюрьму. Они понятия не имеют, что на самом деле направляются в ловушку, что я помог Министерству организовать. — Потом наступит твой выход, да? — Да, и я хочу, чтобы ты оставалась здесь. Она начала протестовать, но он прервал её. — Я знаю, ты более чем способна сама постоять за себя, но я хочу, чтобы ты позаботилась о нашем ребёнке. Майкл хочет, чтобы ты продолжала читать ему сказки перед сном и я сам не буду испытывать лишнего волнения, если ты останешься здесь, чтобы защитить младшекурсников. Ты сейчас тоже можешь устанавливать защиту вокруг Хогвартса. Ты нужна мне здесь, Гермиона, — он заключил её в объятия. — Пожалуйста, пойми. Если ты пойдёшь со мной, я буду так беспокоиться о тебе, что не смогу толком сосредоточиться на том, что мне нужно сделать. — Хорошо, я останусь, но не буду испытывать радости от этого. Тебе лучше вернуться живым и невредимым, Гарри, а иначе я прокляну тебя в загробной жизни. — Узнаю свою девочку! — он ухмыльнулся и поцеловал её на прощание. Он проводил её до дверей замка, прежде чем повернуться и отправиться вниз по тропинке, ведущей в деревню. *** Внутри Воющей Хижины Лорд Волан-де-Морт поджидал своих новичков с тремя старыми приспешниками. Белла расхаживала туда-сюда, беззвучно разглагольствуя о том, как Поттеру удалось пленить не только Северуса, но и Дамблдора. Она ещё не осознала, что Люциус незаметно наложил на неё чары молчания. Результат был очень интересным. Также здесь присутствовал Червехвост. Крысёныш рассказал им о тайных проходах, которые вели непосредственно из деревни в замок. Трус заверил своего повелителя, что один из них находится в хижине, но пока что так и не смог его обнаружить. — Ну, Червехвоссст? Где этот сссекретный проход? — Я знаю, что он здесь, милорд, но, по-моему, его заблокировали. Я не знаю, как или зачем. Возможно, Дамблдор установил на нём какую-то защиту, прежде чем отправился в Азкабан. — Я не нуждаюсь в твоих отговорках, крыса. МНЕ НУЖЕН ОБХОДНОЙ ПУТЬ, ЧТОБЫ ОСССУЩЕСТВИТЬ ЗАДУМАННОЕ! ЖЖЖИВО НАЙДИ МНЕ ЕГО! Питер понёсся было искать вход, но был сбит с ног Круциатусом. Лорд Волан-де-Морт удерживал его под проклятием, когда молодые Пожиратели смерти вошли в магически расширенную комнату. Повернув лицо на подрастающее поколение, он позволил Червехвосту обернуться крысой и идти на поиски. — Пусть это послужит уроком для всех вас. Запомните: я ненавижу провалы. — Да, милорд, — ответили его юные слуги. — Теперь давайте обсудим план по свержению Поттера. *** Гарри прибыл в Хогсмид за пятнадцать минут до полудня. Он увидел нескольких студентов, наслаждающихся погодой и отметил, что слизеринцев среди них не было. Невилл бросился к нему, едва увидев. — Гарри! Я заметил группу слизеринцев во главе с Малфоем, которые вошли в Воющую Хижину. Они действуют так, будто что-то замышляют. — Так и есть, Невилл. Мне нужно, чтобы все вернулись в замок, особенно студенты младших курсов. Задействуй других членов ОД, чтобы они помогли тебе. Если будут спрашивать, скажи, что ты староста и имеешь на это право, и можешь добавить, что это я отдал такой приказ. — Это грамотное решение, и спасибо, Гарри. — Ты это заслужил, Нев. А теперь иди! Гарри наблюдал за тем, как некогда застенчивый юноша отдавал приказы словно матёрый генерал. Удивительно, но никто не задал ему ни единого вопроса, и все последовали его приказаниям, помогая ему собирать других. Гарри был рад видеть, как его недавние одноклассники, собрав в кучи студентов младших курсов, начали выводить их из ставшего опасным места. Его сердце радовалось от того, что в случае необходимости они в любую минуту готовы были пожертвовать собой, чтобы спасти кого-то ещё. Гарри наблюдал за большой группой до тех пор, пока она не скрылась из виду. Часы пробили двенадцать. Наступил полдень. Внезапно Гарри почувствовал холод и густой туман окутал деревню. Гарри подумал только об одном, что могло вызвать столь внезапную перемену. Дементоры. Замаскированные авроры выбежали на улицу, когда тёмные существа ворвались в деревню. Гарри был очень рад тому, что догадался увести нормальных студентов до того, как начался этот ад. Мысленно представив Гермиону, читающую Майклу сказку, Гарри крикнул: — ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ! Его серебристый олень выскочил из палочки и начал выгонять дементоров туда, откуда они пришли. Он услышал несколько других таких же выкриков. Всеобщими усилиями им удалось ненадолго отогнать дементоров, но вскоре те начали атаку с ещё большей силой. Их было слишком много. Гарри прикинул, что их было здесь не менее трёхсот; это означало, что Азкабан был практически беззащитен. Гарри задавался вопросом, сработает ли заклинание, о котором он прочитал в дневнике Хельги Хаффлпафф. Оно было несколько противоположно убивающему проклятию. Гарри был порядочно удивлён, когда узнал, что именно Годрик создал это самое проклятие. Заклинание Хельги использовало любовь в качестве движущей силы, в отличие от смертельного проклятия, которое использовало ненависть. Гарри подумал, что это был подходящий случай, чтобы его протестировать. — Амор Люминариум Нэкто Мэй Инимикус! — выкрикнул Гарри. Яркий луч белого света вырвался из его палочки и поразил ближайшего дементора. Он услышал удивлённый возглас, а затем вопль боли, глядя на то, как дементор борется с невидимой цепью, крепко обмотавшей его. Гарри увидел, как свет расползается подобно туману, сковывая каждого дементора в деревне. Через пару минут свет рассеялся и всем, что осталось от дементоров, были пустые изодранные плащи, лежащие на земле. *** Волан-де-Морт закончил собрание. Стоя перед молодёжью, он произнёс: — Сейчас большая группа дементоров атакует Хогсссмид. Вы должны выйти и убивать кажжждого, кто будет ссстоять на вашем пути. Тем самым вы докажете мне свою преданность. Теперь выходите и сссделайте, как вам было велено. Молодые Пожиратели отправились выполнять приказ своего хозяина. Но когда они вышли в деревню, то обнаружили её безлюдной. Казалось, в её пределах не было ничего живого. Первым, что бросилось им в глаза, были изодранные плащи на земле. Неожиданно они оказались окружены аврорами. Драко увидел среди них Поттера. — Что это за группа поддержки, Поттер? Боишься сломать ноготь или что-то ещё? — Нет, просто мусор хочу вынести. Драко не понравился блеск в глазах Поттера. Он явно задумал что-то, что не понравится их хозяину. — Ну, я думаю, раз все остальные ушли в замок, то мы, пожалуй, тоже пойдём. — Валяйте, если сможете его найти. Гарри наблюдал за тем, как слизеринцы направились к выходу из деревни. Драко повёл своих собратьев вниз по переулку, в сторону, где должен был находиться замок. Но тот исчез! Что случилось с замком?! Драко резко обернулся и с яростью посмотрел на Гарри. — Что ты сделал с замком, Поттер? — Небольшие проблемы, Малфой? Драко увидел, как появились ещё несколько авроров и других должностных лиц из Министерства, в том числе исполняющий обязанности министра. — Просто скажи мне пароль, так как ты, очевидно, поместил школу под Фиделиус. — Нет, я этого не делал. Теперь Драко был обеспокоен и испуган. Женщина с ярко-розовыми волосами подошла к нему и спросила: — Не хочешь ли ты показать мне левую руку, кузен? Примечание автора: «Amor Luminarium Necto Mei Inimicus» в переводе с латыни означает «Свет любви, связывающий врагов моих».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.