ID работы: 5236062

Секреты (Secrets)

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
1563
переводчик
Miss__Swan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
108 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1563 Нравится 364 Отзывы 715 В сборник Скачать

Глава 18. История дементоров

Настройки текста
      Не обращая внимания на время, Гарри вернулся в замок поздно ночью. Он провёл несколько часов за списком студентов, который хранился в Министерстве. Невыразимцы, а также некоторые авроры, задали ему несколько вопросов о случившемся. Особенно про заклинание, которое он использовал. Их также интересовала защита, которой он обнёс Хогвартс, чтобы люди с Чёрной меткой не могли видеть школу. Они хотели знать, можно ли проделать подобные манипуляции с Азкабаном, чтобы не позволить сбежать преступникам с Чёрной меткой. После продолжительной ментальной беседы с духом школы Гарри отправился к Азкабану и установил там дополнительные «стены». Затем, подумав, он вернулся в Министерство и сделал со зданием то же самое. Позволив тем, кто «помечен», войти в здание, но установив беззвучную сигнализацию, реагирующую на прибытие таких людей и удерживая их на определённой территории. Кингсли Бруствер был более чем доволен всем, что произошло в тот день; в частности, тем, что никто не умер. А также тем, что удалось поймать много Пожирателей смерти и уничтожить вышедших из-под контроля Министерства дементоров. Все, кто был пойман, находились сейчас в Азкабане, в ожидании суда. Они горячо надеялись, что произойдёт побег из тюрьмы и что им ещё предоставится возможность для захвата Хогвартса. Гарри лично поймал Аманду Шеффилд, которая пыталась найти замок, с целью вернуться. Она сказала, что просто заблудилась и попыталась убедить авроров, что она всё ещё школьный профессор. Когда её спросили, почему она в таком случае не идёт в замок, Шеффилд ответила, что не могла его найти. Это привело к открытию, что она была Пожирателем смерти и имела метку. Гарри был немного более чем ошеломлён, потому что она не подходила под его стереотип Пожирателя смерти, но, с другой стороны, она ведь вела себя ненамного лучше Амбридж. Когда он вошёл в школу через передние двери, Хогвартс поприветствовала его и дала ему краткий обзор того, что произошло за время его отсутствия. Винки поздоровалась с ним, когда он прошёл через дверь с портретом льва, а затем заставила его сесть за стол и съесть что-нибудь, прежде чем он отправится в постель. После еды Гарри первым делом решил проведать Майкла. Ребёнок спал, перевернувшись на живот и сбросив одеяло. Гарри накрыл его, слегка желая, чтобы он проснулся. Гарри так хотелось прижать его к себе. Вместо этого он поцеловал сына в макушку и вышел из комнаты. Гарри попытался войти в спальню без всякого шума, зная, что Гермиона спит. Он разделся в темноте и забрался в постель. Убрав очки и палочку на прикроватную тумбочку, он попытался успокоиться и заснуть. Гермиона, должно быть, почувствовала, что он хотел или нуждался в объятиях, потому что она повернулась к нему и обняла его одной рукой. Он облегчённо вздохнул и вскоре уже спал. Следующим, что ощутил Гарри, было прикосновение чего-то мокрого к его щеке. После хихиканья последовало очередное влажное ощущение. Майкл пытался разбудить своего папу. Едва увидев, как тот открыл глаза, ребёнок завизжал от радости и набросился на него, покрывая его лицо очередными влажными поцелуями. — Позволь мне отдышаться, — сказал Гарри, смеясь. Майкл хихикнул и продолжил атаку. Гарри позволил сыну издеваться над ним ещё пару минут, прежде чем перейти в контрнаступление, щекоча ребёнка, а затем оставив несколько поцелуев на лице и шее Майкла. Ребёнок взвизгнул от восторга. — Как Майкл здесь оказался? — спросила Гермиона, стоя у порога и улыбаясь после очередной серии атак. Она услышала визг ребёнка и прибежала посмотреть, в чём дело, только чтобы обнаружить, что Гарри и Майкл щекотали друг друга. — Понятия не имею, может, он выполз из кроватки? — Это не объясняет того факта, как он оказался в нашей постели. Она слишком высока для него, — Гарри увидел отблеск мародёра в глазах своего сына. — Ты думаешь, он использовал магию, чтобы забраться на кровать? Блеск в глазах ребёнка не проходил. — Я почти уверен. Если не ошибаюсь, перед нами новый мародёр. Его дедушка и мой крёстный гордились бы им и, возможно, попытались бы уговорить его продолжить их дело. Посмотри, что он уже творит. — У нас возникнет много проблем уже на этапе «Я хочу». Интересно, осознаёт ли он, что его магия предоставляет ему то, чего он хочет и когда хочет? Гарри посмотрел Майклу в глаза. — Он знает. — Мы в большой беде. — Да. Оба родителя посмотрели друг на друга, прежде чем зайтись смехом. Майкл удивлённо уставился на них, не понимая, отчего родители смеются. Его мама подошла и подняла его, чтобы его отец мог одеться. Ей пришлось играть с ним в «щекоточного монстра», пока они не покинули комнату. Гарри по-быстрому принял душ, оделся и отправился завтракать. Гермиона ожидала услышать все подробности о том, что произошло, но решила потерпеть с этим, чтобы он смог спокойно поесть. Особенно после того, как он сказал, что хотел бы рассказать об этом и Ровене с Годриком. Это заинтриговало её ещё больше, но она нашла, чем занять себя, принявшись кормить Майкла. После завтрака пришла Винки, чтобы искупать ребёнка и отнести его играть в его комнату. Она установила на двери невидимую преграду, чтобы маленький Гудини не смог убежать. По крайней мере, пока он не поймёт, как обмануть барьер. — Ну, что вчера произошло? Я сгораю от любопытства, — сказал Годрик. — Всему своё время, дорогой, — мягко отчитала его Ровена. Портрет вздохнул. — Хорошо, когда ты почувствуешь, что готов говорить, ты сделаешь это. Так лучше? — Да, дорогуша, но продолжай практиковаться, — усмехнулся Гарри. Даже в портретной загробной жизни женщины всегда управляли мужчинами. Так всегда было, и так всегда будет. Решив избавить Годрика от страданий, Гарри пустился в рассказ о том, что произошло накануне, ни о чём не умалчивая. Когда он дошёл до места, где использовал заклинание Хельги, обе женщины ахнули, а Годрик выглядел потрясённым. — Ты хочешь сказать, что этот свет сковывал их, будто цепь? — Да. Они визжали так, словно испытывали боль. От этих звуков волосы на затылке дыбом стояли. Похоже, они подвергались пыткам или что-то в этом роде. — Вероятно, потому что они были сделаны с помощью самой жуткой тёмной магии, по страшной ошибке, произошедшей в старые времена. Чтобы противостоять им, требуется очень много светлой магии. Могу ли я узнать, о чём ты думал перед тем, как использовать заклинание? — спросила Ровена. Гарри слегка покраснел. — О Гермионе и Майкле. Когда он впервые назвал её мамой. Гермиона нежно обняла и поцеловала его. — Ты должен обладать большим любовным потенциалом, Гарри, для того, чтобы использовать это заклинание. — Дамблдор всегда говорил мне, что любовь является моей главной силой. Даже Волан-де-Морту всегда было трудно противостоять мне по этой причине. Я не знаю, почему я должен верить словам сумасбродного старика, но мне кажется, это действительно правда. — Я не думаю, что он всегда тебе врал, Гарри, — сказала Гермиона, ещё раз обняв его. — Я уже не знаю, где он мне врал, а где нет, Гермиона. Поняв, что нужно как можно скорее сменить тему, Гермиона решила спросить мудрую женщину о том, что та говорила до этого. — Ровена? — Да? — Вы упомянули, что дементоры были созданы с помощью тёмной магии. Откуда вы это знаете? Я не нашла ни единого упоминания о том, кто был их создателем. Это был Слизерин? Гарри никогда не видел более румяного портрета прежде. Ответ обещал быть интересным. — Нет, их создал не Салазар, а я, — Гарри и Гермиона готовы были услышать что-угодно, но только не это. Из всех волшебников и ведьм за всё время существования магического мира они бы никогда не подумали о Ровене, как о создателе столь мерзкого существа. Даже Годрик уставился на неё с удивлением. Гарри задавался вопросом, признавалась ли она кому-нибудь в этом раньше. Ровена посмотрела на всех троих членов её семьи, вздохнула и сказала: — Я создала их прежде, чем Салазар нашёл меня и Хельгу. Мой муж, Эдвард, был младшим сыном герцога Йорка, члена королевской семьи. Они находились в состоянии войны с другой фракцией королевской семьи, Ланкастерами. — Война Роз, — сказала Гермиона. — Да. Я тогда ещё не знала о политических потрясениях. Эдвард подошёл к моему отцу просить моей руки и тот ответил согласием. Я по факту не имела выбора, но обнаружила его привлекательным и приятным в общении. Я боялась, что он узнает о моём умении колдовать. Моя мама втайне обучила меня волшебству, так как мои отец и братья понятия не имели, что она была ведьмой. Они никогда не проявляли признаков магических способностей. Это был наш секрет. Мой отец позволил мне учиться вместе с моими братьями, так как фактически я была умнее любого из них. Он знал, что моя мать умела читать и писать, и подумал, что его дочери тоже нужно этому научиться. Большинство отцов никогда не позволяли дочерям ничего подобного. Эдвард был рад тому, что я в этом плане стала исключением. Я чувствовала, что мне придётся рассказать Эдварду о моих магических способностях и, к моему удивлению, он не только отнёсся к ним совершенно нормально, но и попросил меня заниматься исследованиями в области магии как минимум пару часов в день. Я была безмерно счастлива. Он всегда спрашивал меня, что нового я узнала и всегда был готов стать подопытным для заклинаний, которые я создавала. Но потом я забеременела. Я уделяла исследованиям всё меньше времени, а после рождения Стивена и вовсе забросила их. Эдвард понимал, почему всё моё внимание теперь уделялось ребёнку, но постоянно изводил меня вопросами о том, когда я вернусь к исследовательской работе. Наконец я не выдержала и спросила его, почему он так настаивал на этом. Оказалось, он был одержим смертью. Я сказала ему, что у меня никогда не хватит силы духа, чтобы пойти на убийство. Он посмеялся над моим непониманием. Нет, он не хотел, чтобы я кого-то убивала. Это была его работа. Он лишь хотел знать, существует ли способ обмануть смерть или вернуть к жизни умершего человека. Человеческая часть меня была в ужасе, но исследовательская уже начинала думать над этими вопросами. — Три года я занималась научными изысканиями и пыталась выяснить ответ на главный вопрос: Можно ли вернуть человека к жизни после его смерти? Наконец-то я придумала ритуал, который должен был сработать, и была готова провести его. Эдвард хотел увидеть результат лично, и попросил меня дождаться его возвращения. Я не знала, что он собирался идти в бой вместе с моим отцом и братьями. Он не хотел, чтобы я волновалась, так как на тот момент я была на шестом месяце беременности вторым ребёнком. Они так и не вернулись. Я узнала, что они погибли в битве и от потрясения и горя у меня случился выкидыш, заставивший мою дочь родиться мёртвой. Моя мать поместила её в руки отца в их гробнице. Позже, той же ночью, я сбежала из поместья и начала ритуал. Я хотела вернуть их. Всех их. Но что-то пошло не так. Вместо того, чтобы вернуться обратно к жизни, их тела преобразовались в существ, которых вы называете дементорами. Их саваны превратились в плащи. Когда до меня дошло, что я натворила, я попыталась запечатать склеп, но они успели сбежать. Я была напугана и стала свидетелем того, как мой ребёнок высосал душу моей матери, пытаясь убить её. Я по-быстрому собрала вещи и ушла оттуда, навсегда покинув семейный дом Эдварда. Спустя месяц Салазар нашёл нас, живущих у Хельги, в небольшой деревушке. Когда он представил их с Годриком идею создания магической школы, я незамедлительно ухватилась за эту возможность. Мне нужно было место, где я могла бы схорониться и попытаться найти способ хоть частично реабилитироваться за ущерб, который я причинила. Остальное вы знаете. Никогда в книгах по тысячелетней истории Хогвартса Гарри не встречал того, о чём только что узнал. Всё его представление об основателях было выброшено в окно. Годрик был первым, к кому вернулся дар речи. — Это многое объясняет. Поэтому ты всегда оглядывалась через плечо, будто остерегаясь чего-то? Я бы ни за что не догадался, что ты делала это из-за каких-то жутких существ, ведь в школе в то время таких никогда не водилось, — он подошёл к её раме и нежно взял её за руку. — Я бы понял, почему ты пошла на это и помог бы тебе найти ответ на вопрос, как их уничтожить, если бы ты просто сказала мне. — У тебя были свои проблемы, и я не хотела подкидывать тебе ещё одну, особенно после того, как родилась Джоанна. Я боялась, что потеряю тебя, если скажу тебе правду. — Не могу сказать, что я не сделал бы то же самое на твоём месте, но я бы никогда не бросил тебя. Ты переживала боль от потери своих близких. Любой бы понял причины твоего поступка. Гарри решился задать вопрос. — И тогда вы создали заклинание Патронуса? Оба портрета сначала посмотрели на Гарри, а затем переглянулись друг с другом. Годрик выглядел злым. — Нет, его изобрёл Салазар. Он хотел получить над ними контроль. Но заклинание только отгоняло их прочь. Гарри ничего не спросил на этот счёт. Он знал, что Слизерин хотел получить над ними контроль по той же причине, что и Волан-де-Морт. Гермиона была в глубокой задумчивости, но слышала каждое произнесённое слово. У неё вдруг возникла одна мысль, которую она поспешила высказать Ровене. — Ровена, быть может, ответ на вопрос, почему Гарри удалось уничтожить дементоров, используя заклинание Хельги Хаффлпафф, заключается в том, что он — ваш кровный родственник, потомок их создателя? Глаза Ровены расширились, когда она начала обдумывать эту возможность. — Это самое что ни на есть реальное предположение. Сочетание заклинания и его родословной могло стать ключевым фактором. В любом случае, я рада, что они исчезли, и надеюсь, навсегда. *** Лорд Волан-де-Морт с нетерпением ждал известий о своей победе в доме его отца-магла. Это было достаточно удобное пристанище, так как местное магловское население покинуло его из-за событий, произошедших здесь много лет назад. Что удачно сопутствовало его цели. Он не мог просто убить их всех — это вызвало бы слишком много подозрений. В ожидании хороших новостей, он, Люциус и Белла планировали, как лучше напасть на Азкабан и освободить оттуда его приспешников. Большинство из них заслуживали того, чтобы подвергнуться наказанию за то, что их поймали, но Северус мог бы избежать этой участи, ведь Тёмный Лорд очень нуждался в услугах Мастера Зелий. Когда планы были согласованы, приближённые Волан-де-Морта оставили его. Он попытался вломиться в разум Поттера, но обнаружил барьер, вызвавший у него ассоциацию с Великой китайской стеной. Как он ни старался, ничто не смогло сломить блоки мальчишки. Он смутно задавался вопросом, по какой причине Поттеру потребовалась такая крепкая стена. Что ещё он мог скрывать? Наконец, Люциус вызвался пойти в Министерство, чтобы узнать, что там происходит. Обратно он так и не вернулся. Не в состоянии уснуть, Лорд Волан-де-Морт пребывал не в лучшем расположении духа на следующее утро. Червехвост раздобыл для него экземпляр Ежедневного Пророка. В нём не было никакого упоминания о его победе, всего лишь небольшая статья о нападении на Хогсмид и что ситуация была под контролем. Тёмный Лорд пришёл в ярость, когда прочёл её. Поттер каким-то уму непостижимым способом полностью уничтожил дементоров. Даже со своими недюжинными знаниями Волан-де-Морт удивлялся, как ему это удалось. Несколько Пожирателей смерти покинули поместье от греха подальше, когда их Лорд взорвался гневом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.