ID работы: 5238636

Dollhouse

Гет
R
Завершён
126
автор
dduje. бета
Dashkevch96 бета
Размер:
127 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 54 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
Гермиона подкинула блинчики, перевернув их. Они упали на тарелку, зашипев. Девушка глубоко вдохнула, чувствуя сладкий запах, и улыбнулась. Поймав себя на этом, тут же перестала, искоса взглянув на Драко, сидящего позади за столом. Он даже не поднимал глаз, сидел, уставившись в одну точку на столе, словно гипнотизируя её. Гермиона отвернулась, снова залюбовалась блинчиками и снова чуть не улыбнулась. Сумасшедшая неделька. Неудивительно, что единственное, что теперь может вызвать её улыбку — это, чёрт возьми, блинчики. Смотря на них, она вспоминала маму, их совместные кулинарные уроки. И этот запах… Господи, точно такой, как тогда… — Ну что там? — вдруг раздался голос Драко, и Гермиона вздрогнула. Он почти ничего не говорил после случая с Андромедой Тонкс, после которого прошло два дня. Казалось, всё встало на свои места: Гермиона снова записалась в прислугу, Драко снова следит за ней сквозь глаз на потолке, изредка издеваясь, а дом, который, казалось бы, должен быть тюрьмой, даже начал нравиться ей, но… — Почти готово, — ответила Гермиона, смотря на Драко. Он всё ещё не поднимал глаз. — Послушай… …одно оставалось неизменным — желание действовать. — Скажи мне, что ты за эти два дня придумал план, а не просто смирился с нынешним положением вещей? Драко резко поднял глаза, хмурясь. Гермиона тут же отвернулась, не зная, что в большей степени заставило её сделать это — испуг или смущение. Притворившись, что возится с блинчиками, она прикусила губу. — С ума сошла?! — воскликнул Драко. — Какой ещё план? — Ты знаешь, о чём я говорю, — цокнула языком Гермиона. — Заткнись и готовь, — хмуро буркнул блондин, снова погрузившись в свои мысли. Гермиона яростно кинула готовые блинчики на тарелку и повернулась к Драко. — Это просто мерзко с твоей стороны, — спокойно сказала она. — Притворяться, что ничего не было, когда мы оба прошли через этот ад. Вместе. Драко застонал и вскочил со стула, отодвинул недоуменную Гермиону и взял тарелку с блинчиками, а затем сел обратно. — Хотя знаешь, думаю, это было только начало, — продолжала девушка, задумчиво смотря куда-то в потолок и скрестив руки на груди. — Ад ждёт нас впереди… — Если мы не начнём действовать? — саркастично протянул Малфой, взглянув на неё. — Верно, — кивнула Гермиона. — Я думала о том, что разумнее всего делать в такой ситуации. И знаешь что? Я пришла к выводу, что ты просто идиот. Малфой хмыкнул, снова потеряв интерес к словам девушки. — Нет, правда! — настойчиво продолжала Гермиона. — Просто подумай. Ты держишь меня в плену, чтобы я ничего не узнала, а твой отец считает, что я довольно опасна. Но я и так уже практически всё знаю. По крайней мере, я знаю почти столько же, сколько и ты. — Не знаю, к чему ты ведёшь, но заткнись, пожалуйста. — Я нашла труп, Малфой. Я. Откопала. Труп. И это, чёрт возьми, очень серьёзно. Думаешь, мы всё ещё играем в твою глупую игру? Думаешь, я просто кукла в твоём кукольном доме? Твоя мама может быть убий… — ЗАТКНИСЬ! Драко громко стукнул кулаком по столу, посуда подпрыгнула и, ударившись о столешницу, звякнула. Гермиона замолчала, насупившись. Малфой встал со стула и поравнялся с девушкой, прожигая её взглядом. — У меня всё под контролем, ясно? — сухо протянул он, а затем вдруг залез во внутренний карман своего чёрного пиджака и достал… Маховик времени. Он покачивался на цепочке из стороны в сторону, будто гипнотизируя. Его кольца крутились, проходя сквозь друг друга, и Гермиона даже засмотрелась, вспоминая, как когда-то держала этот волшебный предмет в руках. А затем она вернулась в реальность. — Не. Может. Быть, — отчеканила она, укоризненно хмурясь и скрещивая руки на груди. — Ты не мог сделать этого. Ты не мог просто украсть Маховик времени. Зачем ты забрал его из комнаты Тонкс? — Я нашёл его у отца в комнате, глупая, — усмехнулся Малфой, рассматривая кольца Маховика. Гермионе показалось, что его зрачки неестественно расширяются, но парень внезапно вперился в неё глазами. — Стоп, что ты сказала? Он был в комнате Тонкс? Гермиона рассказала ему о том, как нашла дыру под кроватью и упаковку от Маховика там же. — Я так и знал, — процедил Драко, резко сжав Маховик времени в руке. — Осторожнее! — крикнула Гермиона, вспоминая все те правила, которые ей приходилось слышать от профессора Макгонагалл. Драко невесело усмехнулся ей в ответ, но его лицо тут же стало тревожным. Кольца закрутились быстрее, а розовый песок в песочных часах внезапно потемнел, зашипел, и сами часики начали вертеться так быстро, что ничего нельзя было уже различить. Он продолжал вертеться, пока песок не стал чисто чёрным, а пространство вокруг Драко и Гермионы не начало рассеиваться.

***

Гермиона очнулась, судорожно вдыхая воздух. Голова раскалывалась, а живот так скрутило, что нельзя было выпрямиться. Девушка быстро моргала, пока не смогла различить какую-то девушку, сидящую прямо перед ней. — Ты заснула! — послышался её звонкий, но расплывчатый голос, который тут же эхом повторился в ушах Гермионы. Девушка лихорадочно осматривалась, пока не поняла, что находится в вагоне. Поля за окном мелькали перед глазами, ещё больше путая разум. Гермиона попыталась сосредоточиться на рыжей девочке лет одиннадцати, сидящей прямо перед ней с лучезарной улыбкой на губах. Её лицо показалось Гермионе до боли знакомым. — Я заснула? — растерянным голосом пробормотала Гермиона, пытаясь вспомнить, что произошло. Зелёные глаза девочки внимательно осматривали её. — Ты, наверное, очень устала? — улыбнулась она. — Наверное, — ответила Гермиона. Она осмотрела пожелтевшую фотографию поезда, висящую над головой девочки в коричневой пыльной рамке, и нахмурилась. — Какая старая фотография, — заметила она. Рыжая девочка вывернулась, чтобы взглянуть. — Говорят, её скоро поменяют. Но мне она так нравится! — девочка снова села ровно. — Ведь я её впервые вижу. — И я, — призналась Гермиона. — Правда? Я думала, ты уже не первый раз ездишь на этом поезде. Эти фотографии же здесь повсюду. Гермиона молчала. — Ты была так мила со мной на платформе! Спасибо тебе, — улыбнулась девочка. — Знаешь, я здесь совсем никого не знаю. — Да, я тоже, — неуверенно пробормотала Гермиона. — Ты такая бледная. Всё в порядке? Девушка поспешно кивнула, и рыжая девочка, улыбнувшись, откинулась на спинку кресла. — А вообще, хорошо, что ты проснулась. Мне так хотелось с тобой поговорить! На каком ты факультете? Сколько тебе лет? Ты здесь первый раз? Распределение страшное? К счастью, Гермионе не пришлось отвечать на все эти вопросы. Поезд внезапно остановился, заскрипев, и за дверью послышались голоса, гомон и гудение. — Приехали! — воскликнула девочка, вскакивая с сидения и вытаскивая свой чемодан, который был в два раза больше её самой. Гермиона хотела встать, но у неё закружилась голова, в глазах потемнело. — Лили Эванс! Гермиона наконец смогла рассмотреть какие-то очертания. В глаза ударил яркий свет, свечи и огромное количество чёрных мантий. — Лили Эванс? — Она здесь! Гермиона ошарашенно осматривалась, всё оставалось немного размытым. Когда зрение сфокусировалось, она смогла увидеть девочку из поезда, неуверенно шагающую по ступенькам, прямо к… Распределяющей шляпе и профессору Макгонагалл, но и шляпа, и профессор выглядели намного моложе, чем их знала Гермиона. — Эй, Джеймс, чего это ты так пялишься? Подбери слюни! Гермиона повернула голову и увидела мальчика, подталкивающего другого, такого знакомого и одновременно чужого. Джеймса Поттера. Те же лохматые волосы, очки… — Гриффиндор! — вдруг раздался скрипучий голос шляпы, и Гермиона отвернулась от отца Гарри. Лили выглядела счастливой, соскочила с лестницы и почти вприпрыжку подбежала к столу Гриффиндора. Гермиона хотела посмотреть реакцию Джеймса, но перед глазами снова всё заплясало и почернело. — Эй, не засыпай! Так хорошо, что у нас с тобой одна комната, правда? Гермиона быстро моргала, не успевая за всеми происходящими событиями. Всё оставалось чёрным, пока девушка не поняла, что уже ночь. Одеяло, лежащее на ней, казалось таким мягким и тёплым, будто она уже несколько часов лежала под ним. — Я так рада, так рада… Марлин? Гермиона повернула голову на голос девочки. — Я… Я не сплю, — неуверенно сказала она. Почему, чёрт возьми, она называет её Марлин? — Знаешь, я хотела сказать… Этот мальчик, Джеймс Поттер. Его дружки почему-то всегда смеются, когда я рядом. Думаешь, это плохое начало в Хогварсте? — Лили… — выдохнула Гермиона. — Это твоё лучшее начало учебного года. Поверь мне. — Я тебе верю, — усмехнулась Лили. — Это был чудесный день. Я очень рада, что познакомилась с тобой. Спокойной ночи, Марлин. — Спокойной ночи, Лили. Гермиона продолжала смотреть в ту сторону, откуда исходил голос девочки, а затем прикрыла глаза, почувствовав внезапно сильную усталость. Она и не ожидала, что уснёт.

***

— Ты заснула! Гермиона резко открыла глаза, но яркий свет ослепил её. — Ты, наверное, очень устала. Девушка ошарашенно заморгала. Лили, улыбающаяся до ушей, снова сидела перед ней. Гермиона посмотрела в окно, поля точно также мелькали перед глазами. — А вообще, хорошо, что ты проснулась. Мне так хотелось с тобой поговорить! На каком ты факультете? Сколько тебе лет? Ты здесь первый раз? Распределение страшное? На этот раз поезд не остановился, и Гермиона неуверенно молчала. — Марлин? — тревожно нахмурилась Лили. — Всё в порядке? Ты такая бледная. Время тянулось невероятно медленно, Гермиона продолжала молчать. Лили, встревоженная таким поведением, быстро пересела на кресло девушки, внимательно заглядывая ей в глаза. Конечно, она не понимала, что всё совсем не в порядке. Ведь Гермиона попала в прошлое. И не просто в прошлое, а во временную петлю, где один день повторяется снова и снова…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.